袁 斐
(南昌工程學院外國語學院,江西南昌)
一般來說,在與第二語言習得過程相關的所有因素中,應優先考慮輸入和輸出。基本上,以聽和讀的形式通常被認為是輸入,而寫和說通常被認為是輸出方式。實際上,在課堂實踐中,教師的輸入和輸出教學方法可能有所不同。因此,對于教師來說,清楚他們選擇的方法是否可以有效地提高學習者的語言水平非常重要。
長期以來,如何采用正確的教學方法來提高學習者的語言能力一直是一個熱門問題。原因是不同的學習者具有不同的學習能力,知識基礎和學習需求,這給語言提供者滿足這些學習者的需求帶來了挑戰和困難。因此,有必要分別深入了解輸入和輸出處理過程,以提高學習者的語言流利程度。
2.1 輸入輸入過程是教師幫助學生將顯性知識轉化為隱性知識的一種方式
根據Ellis(2002)[1],掌握語音和音韻策略,閱讀,拼寫,詞匯,形態語法,公式語言,語言理解,語法,句子產生和其他語言技能的過程受輸入頻率的影響。為了使學生熟悉語言知識,教師需要采用適當的方法來提高學習者的學習能力。更具體地說,學習者能否達到語言能力取決于有效的投入。但是,有時由于學習者的語言水平,解釋能力,理解能力和知識基礎的不同,他們的學習水平并沒有提高。等于輸入。結果,語言班的所有學生都很難理解每條信息。另外,根據Vanpatten(1993)和 Cadierno(1993)[2]的說法,輸入處理包括策略和機制,這些策略和機制可以改善理解過程中的形式-意義聯系。因此,如何在語言課中安排形式集中的教學時間和意思集中的教學時間已經成為語言教學中需要注意的問題。尤其是在口語課中,教師需要更多地專注于以意思為中心的教學,而不是以形式為中心的教學,這主要是因為口語英語教學是交流性的,學習者需要利用語言知識與老師和同伴互動。相反,在寫作課上,寫作需要比說話更復雜的句子結構和單詞形式。因此,應提及Krashen(1982)[3]提出的輸入假設“i+1”的模式。在他的研究中,“i”代表當前的能力,“1”是語言知識的象征,略高于學習者當前的語言水平,也稱為可理解的輸入。但是,此模式是否自動出現在班級中實際上取決于學習者的目標語言水平。更重要的是,Johnson(2001)[4]還指出,實際上不可能評估“i”的定義。
2.2 輸出除了輸入外,輸出是教師幫助第二語言習得者充分利用其內部知識以提高準確性的另一個重要過程。
輸出也是幫助學習者將否定詞轉換為活動詞的重要過程。此外,根據Swain&Lapkin(1995)[5],輸出假設意味著即使對話者沒有提供隱性或顯性反饋,學生也可能注意到自己的語言水平和目標語言之間的差距。但是,輸出并不是取得成功的唯一方法。根據Krashen(1982)[3],盡管輸出有助于語言習得,但它是間接的。換句話說,當您與他人交流時,他人也會與您交流,這會影響學習者的投入。關于輸出,Vanpatten和Williams(2015)[6]也指出輸出的另一個特征是自動化,這意味著語言的使用途徑。大多數教師可能會發現一開始在課堂上使用這種方法很困難,因為它需要學習者的語言能力。但是,如果老師和學生都很好地掌握了該方法,他們就會習慣了。
輸入和輸出對第二語言習得的過程都有正反作用。在我的實際環境中,例如口語和寫作課,輸入主要用于交流和聽力,而輸出則主要用于口語和寫作。但是,在輸入處理中將采用諸如拼寫和與語音相關的技能(語調,重音,聲樂和輔音)之類的形式,以特別滿足中級和低級學生的需求。此外,其他形式的培訓將用于培訓不同級別的學習者,例如句子制作,通過L2進行翻譯和回答問題或進行小型演示。因此,為了提高課堂效率,有必要讓老師盡可能多地了解不同學生的語言水平,學習需求和學習目標。相反,由于班級中學生的個人變量不同,很難采用適合每個學習者的形式。
3.1 積極效果
無論在口語或寫作課堂上,輸入和輸出都是必不可少的部分。輸入和輸出是否應該花費大量時間,取決于學習者的語言能力。此外,應注意,輸入始終是語言習得中輸出的前提。高成就者,中學生和低水平學生都希望通過輸入和輸出處理來提高他們的語言準確性和流利程度。然而,不同的第二語言習得者具有不同的學習需求。例如,一些高水平的學習者經常在課堂上表現出很大的主動性,他們總是渴望獲得更多新單詞,成語和搭配來吸收和存儲知識。
他們也渴望有更多機會練習口語和寫作,以便老師指出自己的錯誤和錯誤。更準確地說,他們更喜歡以含義為中心的說明,而不是以形式為中心的說明。另一個原因是他們能夠更快地掌握語言知識。也就是說,他們有時是敏捷的思想家。當講師提到口語搭配在口語課中引起學生的注意時,一些成績斐然的人會熟練地思考其他相關的口語搭配,例如喝酒,拿手機,打車等等。當他們進行一些練習(例如將中文句子翻譯成英語句子)時,他們通常可以算出不同的句子結構進行翻譯,例如定語從句,定語從句,狀語從句等。因此,這些學生在某種程度上很容易提取所存儲的語言知識。有時這也會激發教師的內部知識。對于一些普通學生和貧困學生而言,他們更可能是優秀的聽眾,因此聽和讀對他們來說是不錯的選擇。在口語課上,老師需要多說些話,因為學生沒有足夠的第二語言知識來傳達信息,有時,他們需要共同回應才能進行練習。這些不僅可以幫助他們獲得和鞏固更多的知識,而且可以保護他們的自信心和自尊心。關于可理解的輸入,并非所有第二語言習得者都可以用這種方法來指導,特別是對于那些熟練程度較低的學生。有時,如果“i+1”模式的方法或材料偏離學生當前的語言水平太遠,可能會導致焦慮,緊張和學習效率低下。大多數貧困學生只需要弄清楚他們以前所學到的知識并成功輸出。相反,大多數中級和高級學習者都愿意獲得超出其水平的知識,因為他們認為這是提高其語言水平的有效方法。有時,輸入頻率會對所有學生的口語和寫作教學產生很大影響。但是,老師應該強調多少時間取決于學習者的語言水平,記憶和理解能力。在大多數情況下,只要老師嘗試重讀,學生就可以成功地最終建立對知識的理解。而且,當他們經常接觸地道英語并達到一定水平時,他們可能會注意到自己和目標語言之間的差距。
3.2 負面影響投入和產出有時會由于各種原因給學習者帶來負面影響。以口語課為例,如果教師傾向于采用單一的輸出過程,例如通過他們的第二語言自由回答問題,那么高成就者可能會占據大部分與老師互動的機會和時間,這不利于其他學生。這會降低其他學生的學習動機和學習效率。最重要的是,教師在輸入處理中更多地關注以形式為中心的教學,也可能導致一些問題。在課堂上教給學生語法規則,句子結構甚至單詞構成;但是,在輸出處理中,學生仍然發現很難靈活地使用語言知識。原因是缺少L2上下文會阻止他們正確使用該語言。在這種情況下,學習將變得效率低下,難以理解且難以理解。例如,學生對有效和效率的使用感到困惑;學費和直覺;運輸和交通;學習和學習;選擇和選擇等。不正確的搭配很常見。有時,他們在表達某些內容時也會濫用某些單詞格式。例如,便利我們的生活和交通純凈的生活習慣;城市;現代技術。盡管他們對S+V,S+V+O,S+V+P,S+V+O+OC,S+V+IO+DO和其他基本句子模式有很好的命令,并且知道哪種單詞構成每個句子應使用的形式,它們對詞綴和詞根不敏感。他們中有些人不能明確指出以ce,cy,ty,ment,ship結尾的單詞是名詞的符號,而諸如live之類的單詞不能用作形容詞。此外,還可能會出現一些發音問題,如提示,摘要,甜品和錄音。原因是這些單詞的發音因含義而異。中式英語也是L2類中的常見問題。
同樣,過分依賴意義教學也會對學生的學習成果產生負面影響。沒有足夠的輸入頻率和良好的知識基礎,第二語言習得者在說或寫時更容易犯錯誤和錯誤。為了說明,一些常見的錯誤,例如單數和復數形式,第三人稱單數,狀語修飾語的位置以及沒有介詞和介詞的濫用和雙重謂詞。
輸入和輸出的現狀的確得到了所有教師的高度評價。在與表達相關的課堂中,盡可能自然地習得語言起著至關重要的作用。因此,在習得過程中,教師和學習者都應相互合作,不僅要找到有效的教與學方法,而且還要激發學生進一步學習的動力。