劉亞輝
引言
19世紀下半期至20世紀上半期的西洋來華傳教士、外交官、漢學家等編撰和出版了大量漢外辭書,既有官話,也有方言,較為真實地記錄了明清時期的官話以及閩、粵、吳、客家等方言當時的語料。游汝杰在《西洋傳教士漢語方言學著作書目考述》中談道:這些文獻(筆者按:指傳教士所著漢語方言圣經譯本和方言學著作)“在廣度、深度和科學性方面遠遠超過清儒的方言學著作,也是同時代的其他文獻,如地方志和方言文學作品所望塵莫及的。它們對于研究近代中西學術交流、中國基督教史、漢語方言學和方言學史都有相當高的價值”。
漢語言文學研究2019年4期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網