鄔美麗
漢語書面語,包括文言文、白話文以及半文半白的形式。白話文唐宋以來就興起了,但是一直沒有取得官方的認可,直到“五四運動”之后,才逐漸在官方開始使用。進入21世紀,白話文的官方地位已不可撼動,與之相生相伴的文言文在官方文件中,已然見不到了。但是文言文以及文言文詞匯并沒有徹底退出歷史舞臺,各種行文中古雅色彩詞語的使用也很常見。在其他使用華文的地區,人們使用的白話文中更是保留了更多的文言成分。比如臺灣地區,游汝杰認為:“兩岸書面語有較為明顯的風格差異,臺灣書面語與口語的距離較大,其重要原因之一是有較多的文言成分。”程祥徽在對比兩岸公文的差異后說:“海峽那邊的臺灣保留傳統較多,行文不少文言成分?!盵1]再如印尼,劉文輝、宗世海(2006)概括了印尼華語區域詞語的幾個特點,其中一個就是多使用文言詞語,表現出典雅性和滯后性。再看新加坡,周清海(2008)曾講過一個故事:“很多年以前,我曾主持印度外交官語言考試,發現他們讀得懂《人民日報》的評論文章,而對我們《聯合早報》的社論,閱讀的困難卻比較大,就是因為《聯合早報》保留了許多文言現象?!盵2]135
刁晏斌(2018)曾談到傳統國語的特點之一是“古雅色彩突出”,“這里的‘古’,指的當然是古代,具體而言主要是指文言形式,同時也包括一些古代白話的形式和用法?!盵2]221黎運漢、盛永生《漢語修辭學》中也有相關論述:“莊重風格的主要修辭特點是……大量使用專用詞語和古語詞?!盵3]馮勝利也在其一系列關于語體的論文中闡述了“典雅”語體的特征、教學及自動測量,并將漢語語體從典雅及至俚俗分為5種:典雅體、正式自生系統、白話、一般白話、俗語。在之后的論文中他認為:“所謂典雅則就今語中的古代成分而言……毫無疑問,隨著研究的不斷深入,我們可以預知:不僅語體適用的范圍和領域會變得更加清晰和豐富,每一范域里的莊雅度(或俗白度) 也將隨著量化理論的完善而日趨精密?!盵4]
不同學者談到的古雅、莊雅、典雅特征(本研究采用“古雅”說)都是指今文中使用文言詞語、古代漢語的用法及形式這一特征,以及人們對書面語語用風格的感知。與之相反的便是俚俗、俗白特征,指的是行文中古代成分、形式使用較少,或者沒有使用。本研究以漢語書面語語用風格之古雅(應用文言詞及古代漢語用法、形式)的程度作為選取文本的一個依據,從不同體裁(主要是應用文、詩歌等)的漢語文本中選擇古雅程度不同的文本進行語言態度調查,以考察民眾對于不同古雅度文本的感受,即語言態度,以及漢語書面語的發展,并就此展開討論。
“語言態度指對語言變體的態度。包括對語言變體的發音、文字、語義等的態度;還包括對語言變體所含有的時髦、鄉土、非正式、正式、幽默、詼諧、新奇等附加色彩的態度;也包括對某一語言、方言、土語的態度?!盵5]326對于語言態度的構成,“學者們在研究語言態度時基本都接受了態度三元理論,即態度的ABC理論,認為語言態度包含情感、行為傾向和認知幾個部分。”[5]326
“根據語言態度的主體,可以將語言態度分為國家語言態度、地區語言態度、言語社區語言態度、個人語言態度……國家語言態度是國家對語言變體所持有的態度。其表現形式為語言政策,最終的行為傾向便是語言政策的施行……個人語言態度是指個人對語言變體的態度?!盵5]327
本研究以個人語言態度作為調查對象,從情感、認知和行為傾向3個方面進行調查分析,并結合國家語言態度、社會因素進行討論分析。
本研究從不同體裁不同語體的文本中選擇調查文本。具體包括結婚證證詞、判決書、正式場合校長講話、書信結尾、詩歌、小學《語文》課文、新婚祝福語等7種。在這7種文本中,根據古雅程度的高中低選擇3類文本:
古雅程度較高類文本共選5種,這類文本是使用古雅詞語最多的一類,其古雅色彩最濃,具體包括:王國維詩、民國版結婚證證詞、古典版新婚祝福語、古典版書信結尾、《幼學瓊林》課文;古雅程度適中類文本共選4種,具體包括:劉半農的詩、校長講話原文、1956年天津版結婚證證詞、臺灣版判決書。劉半農的詩、校長講話原文、1956年天津版結婚證證詞是使用了較少文言詞語的文本,整體簡潔明了,具有一定典雅色彩。臺灣版的判決書使用的文言詞語較多;古雅程度較低類文本共選8種,具體包括:非古典版新婚祝福語、非古典版信件結尾、大陸版判決書、北師大版小學《語文》課文、《開明國語課本》課文、改編版校長講話、當前的結婚證證詞、文革詩歌。這類文本屬于典雅色彩很弱的文本,基本不含文言詞語。這3類文本的各類文本內部還有若干細微差異,后文分析中會進一步提到。
采用李克特量表,對每種文本讓受訪者從情感、認知、行為傾向三個角度進行評價,評價時可以按1—7分進行評分,1分為最低分,7分為最高分,4分為無所謂,屬于中立態度。
抽樣采用的是非隨機抽樣中的雪球抽樣方式:先選擇一批調查單位,然后再從第一批調查單位的關系網中抽出第二批調查單位,依此類推,逐步擴大調查的范圍。米爾羅伊調查貝爾法斯特市3個窮困地區居民的語言變異狀況時,就是采用滾雪球的抽樣方式去擴展調查線索的。[6]
共調查了424個樣本,其中有6個無效樣本,418個有效樣本。有效樣本中,性別上,男性占41.6%,女性占58.4%;文化程度上,研究生占38.8%,本科生占54.2%,中學及以下學歷者占7.0%;年齡上,主要介于18—50歲之間,小于18歲的和大于50歲的共占2.4%;對象范圍上,涵蓋了諸多領域和層面,包括國家機關、黨群組織、企業和事業單位的負責人,在校學生,專業技術人員,商業、服務業人員,農牧民、農民工等體力勞動者,自由職業者,個體工商戶,家庭主婦等,其中在校學生與專業技術人員所占比重較大,分別占36%與35.5%,其他方面所占比重均在10%以下。
采用統計分析軟件SPSS24.0進行數據分析。
分別對7種文本的調查數據進行對比分析。
選擇了民國版、1956年天津版、當前版3種版本的結婚證上的證詞:
兩姓聯姻,一堂締約,良緣永結,匹配同稱??创巳仗一ㄗ谱?,宜室宜家;卜他年瓜瓞綿綿,爾昌爾熾。謹以白頭之約,書向鴻箋,好將紅葉之盟,載明鴛譜。此證。(民國版)
愿本自由平等,互愛互敬之精神,結為終身伴侶,為家庭幸福和新社會之建設而努力,本府除準予登記外,特發此證。(1956年天津版)
結婚申請,符合《中華人民共和國婚姻法》規定,予以登記,發給此證。(當前的版本)
這3種版本的結婚證證詞從接近口語化角度來看,民國版、1956年天津版、當前版本,口語化色彩依次遞增;從古雅色彩來看,依次遞減。
通過統計分析軟件SPSS24.0分析,得出表1。

表1 結婚證證詞評價均值表
從表1可以看出,受訪者對民國版本結婚證證詞的評價最高,對1956年天津版本的評價次之,對當前版本的評價最低。從結婚證證詞來看,受訪者的評價高低與文本的古雅色彩呈正相關,與文本的口語色彩呈負相關。
判決書文本,選擇的是大陸的刑事裁判文書和臺灣陳水扁的判決書。二者都是法律文本,但是文風有較大差距,后者比前者更具有古雅風格,使用了更多的文言詞語和句子形式。
被告人龐x在北京市房山區拱辰街道xx小區6號樓1單元101室,以保姆身份看護被害人王x2期間,多次以辱罵、推搡、拍打、扇耳光等方式虐待被害人王x2,致王x2身體多處皮下出血、皮膚擦傷。[7](2016年大陸刑事裁判文書)
親信權貴有樣學樣,官箴日漸敗壞,主管機關配合浪費公款僅為解決私人財務,財政部長必須戒慎恐懼安排私人職位,內政部長配合提供標案數據,可見一斑。嗣又知法犯法,以空前繁復手段將不法所得洗至國外。(2009年臺灣判決書)
判決書的文本屬于非常正式的應用體文本,受訪者對這兩種文本的評價統計分析結果見表2。
從表2可以看出,從喜歡程度來看,受訪者對兩種文書的喜歡程度都不高,剛好達到或稍微超過中間值,相對來看,對大陸版判決書文本的喜歡程度稍高一點;從認知角度來看,受訪者覺得臺灣版本的判決書更顯得有學問;從選擇的可能性來看,受訪者選擇大陸版本判決書的可能性更高一點。

表2 判決書文本評價均值表
這部分選擇北京大學120周年校慶時校長講話中的一句“要勵志,立鴻鵠志,做奮斗者?!?含有“鴻鵠”一詞,帶有一定文言色彩,我們稱之為“校長講話原文”),以及根據這句話改編的更具口語化的一句話“要勵志,立遠大的志向,做奮斗的人”(不含“鴻鵠”一詞,無文言色彩,現代白話色彩明顯,我們稱之為改編版校長講話)。
“鴻鵠”,在“語料庫在線”的現代漢語語料庫中共查到3條語料;在古代漢語語料庫中共查到171條語料。這是一個具有一定文言色彩的詞語,在正式場合的講話中,使用這個詞語,會增加講話的古雅色彩。

表3 正式場合校長講話文本評價均值報告表
從表3可以看出,含有“鴻鵠”的句子,無論從情感因素、認知因素還是行為傾向上看,受訪者對含有這個詞的句子都給予了較高的評價。而對不含“鴻鵠”一詞的較為口語化的句子,給予的評價均低于中間值4,評價偏低。
給老師的信件的結尾,可以有不同的語言形式,有的古雅色彩濃厚一些,有的古雅色彩較弱、大眾化一些。本研究選擇了以下兩種形式,一種命名為古典版,一種命名為非古典版:
承蒙賜教,不勝感謝,謹頌教祺。(古典版)
您對我的教誨,非常感謝,祝您教育事業一帆風順。(非古典版)

表4 信件結尾評價均值報告
從表4可以看出,古典版的信件結尾更受人們喜歡,理由是古典版的信件結尾更顯得有學問,寫信人的文化底蘊深厚,并表示,如果有機會,他們也愿意選擇古典版的信件結尾方式??傮w來看,受訪者對古典版的評價均高于對非古典版的評價,尤其基于認知因素角度的評價。
調查按照時間的由近到遠選擇了文革時期和劉半農、王國維的詩3類詩歌文本:
面包饅頭算老幾,老子餓死不要你。
雄文四卷快拿來,革命小將要真理。
——文革時期無名氏
秋風把樹葉吹落在地上,
它只能悉悉索索,
發幾陣悲涼的聲響。
它不久就要化作泥;
但它留得一刻,
還要發一刻的聲響,
雖然這已是無可奈何的聲響了。
——劉半農
閱盡天涯離別苦,
不道歸來,
零落花如許。
花底相看無一語,
綠窗春與天俱莫。
——王國維
很顯然,不同時期的詩歌風格各異,突出表現為口語化、大眾化程度差異較大。文革時期的詩歌口語化程度最高,其次是劉半農詩,再次是王國維詩。王國維詩古雅風格最濃,劉半農詩次之,文革時期詩古雅色彩最淡。統計數據如表5。

表5 詩歌評價均值報告表
綜合來看,受訪者對王國維詩的評價最高,對劉半農詩的評價次之。對王國維詩和劉半農詩的評價均值高于平均分4分,屬于比較高的評價。對文革詩歌的評價最低??梢姡谠姼柽@種語體中,受訪者更加推崇的是具有古雅風格的詩歌,而不是口語化強的詩歌。
小學《語文》課文的文本選擇了3類,分別節選自北師大版《語文》教材、《開明國語課本》和《幼學瓊林》。北師大版《語文》課文文本選取的是北京師范大學出版社2009年3月第四版二年級《語文》教材上冊中的一篇課文?!堕_明國語課本》是1932年出版的一套由葉圣陶先生編寫,豐子愷先生繪圖的語文教材,后絕版,文本選取的是《開明國語課本(典藏版)》(開明出版社于2011年1月出版)第三冊中的一篇課文。《幼學瓊林》是中國古代兒童啟蒙讀物,成書于明朝末年,近些年,有些小學將其作為小學生語文新課標必讀叢書,和其他教材一并發給學生閱讀。文本選取的是《幼學瓊林》(北京教育出版社2014年1月第1版)卷一·天文中的一小段。
雪,下個不停,一連下了好幾天。這天早上,天晴了,兔媽媽要出門去。小白兔嚷起來:“媽媽,媽媽,我也要去!” 兔媽媽說:“好孩子,媽媽有事,你不能跟著去?!蓖脣寢屧陂T外的空地上給小白兔堆了個雪孩子。小白兔有了小伙伴,就不跟媽媽去了。(北師大版《語文》)
兩排白石頭,排在大門口。早上刷,晚上刷,刷得光又滑。每天三次大門開,許多東西送進來,饅頭、白米飯、魚、肉、好青菜。拿來切,拿來磨,切小磨細送進房,房主每天受用多。(《開明國語課本》)
混沌初開,乾坤始奠。氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地。日月五星,謂之七政;天地與人,謂之三才。(《幼學瓊林》)
這3類文本中,《幼學瓊林》課文中節選的文本古雅風味最濃,北師大版和開明國語課本中節選的課文比較口語化,二者古雅程度相差無幾。請看表6展示的統計分析結果。
從表6可知,受訪者對北師大版《語文》教材和《開明國語課本》中課文文本的評價較為接近,各項的評分都在中間值4分左右;對《幼學瓊林》課文的評價較高,各項的平均值都高于4.48分,尤其在顯得有學問方面,平均值更高,為5.07分。
新婚祝福語,選擇了“宜室宜家、百年偕老、鳳凰于飛”和“新婚愉快、幸福美滿、永遠相愛”這兩組詞語進行對比分析。表7顯示的是兩組詞語在不同語料庫中的分布情況。

表6 小學《語文》課文評價均值報告表

表7 不同新婚祝福語在CCL語料庫中的分布情況表
“宜室宜家”“百年偕老”“鳳凰于飛”這3個短語具有古雅色彩,“新婚愉快”“幸福美滿”“永遠相愛”具有明顯的現代漢語白話口語色彩。在CCL語料庫中檢索,發現各詞語的語料數量分布不均衡,統計數據見表7:前3個詞語在古代漢語和現代漢語語料庫中都有呈現,相對來看,在古代漢語語料庫中的用例多于現代漢語語料庫中用例。也就是說,這3個詞語從古漢語一直沿用到了現代漢語。后3個詞語在現代漢語語料庫中有一定數量的呈現,但是在古代漢語語料庫中沒有檢索到。所以前3個詞語是具有古雅色彩的新婚祝福語,而后3個詞語是明顯具有現代白話口語色彩的新婚祝福語。二者是古雅色彩不同的文本,受訪者的評價也不相同。統計分析情況見表8。

表8 新婚祝福語評價均值報告表
據表8,受訪者對于“宜室宜家”“百年偕老”“鳳凰于飛”的評價普遍高于對“新婚愉快”“幸福美滿”“永遠相愛”,尤其在“顯得有學問”方面。
綜上,除了判決書文本只在喜歡程度和行為傾向上讓受訪者予以評價,其他幾種文本,都是從喜歡程度、顯得有學問程度、選擇的可能性3個角度進行了評價,總體來看,古雅色彩和風格越濃越明顯的文本,受訪者的評價越高。
這部分分別從影響語言態度的3個重要因素:情感因素、認知因素和行為傾向3個角度,對所有測試文本樣本的評價統計結果進行對比分析,以考察受訪者對不同古雅色彩、風格文本的評價差異。
基于情感因素的調查以“喜歡程度”作為問卷的問題,讓受訪者進行評分。4分為中立態度。根據評分的均值得出圖1。

圖1 基于情感因素角度的評價均值報告圖
依據圖1,從基于情感因素的評價的結果來看,受訪者對于各種文本的喜歡程度,從高到低依次為:王國維詩(均值5.51,以下省略“均值”)、古典版新婚祝福語(5.11)、劉半農詩(5.02)、古典版信件結尾(4.95)、校長講話原文(4.82)、民國版結婚證證詞(4.71)、非古典版新婚祝福語(4.70)、《幼學瓊林》課文(4.63)、1956年天津版結婚證證詞(4.42)、非古典版信件結尾(4.42)、大陸版判決書(4.22)、北師大版小學《語文》課文(4.10)、《開明國語課本》課文(4.00)、改編版校長講話(3.98)、臺灣版判決書(3.58)、當前的結婚證證詞(3.55)、文革版詩歌(3.15)。
從喜歡程度角度進行評價,均值高于5分的文本共有3個,其中有2個屬于古雅程度較高類文本,有1個屬于古雅程度適中類文本。不含古雅程度較低類文本。評價均值小于5大于4的文本共有9個,其中有2個屬于古雅程度較高類文本,有4個屬于古雅程度適中類文本,3個屬于古雅程度較低類文本。評價均值小于等于4的文本共有5個,其中有1個屬于古雅程度適中類文本,4個屬于古雅程度較低類文本。
其中,半文半白的臺灣版本判決書是受訪者不太喜歡的文本形式,劉半農詩雖然屬于古雅程度適中類文本,但是其文學色彩較濃,受訪者對其喜歡程度位列第3。當前正在使用的結婚證的證詞雖然正式程度較高,但是古雅程度不高,受訪者的喜歡程度不高,位列第16。文革詩是典雅度最低、俗白度最高的文本,受訪者在喜歡程度上對其的評分均值最低,位列第17。
總之,受訪者對古雅度高的文本更為喜歡。
基于情感因素視角的評價,體現了受訪者的心理認同。具有古雅色彩的文本是中國古典文化的傳承,是中國古典文化影響的產物,這種情感上的認同是受訪者認同中國古典文化的一種表現。馮勝利(2010年)認為:“文化越傳統,典雅體的市場就越大,其適用范圍也就越廣。”[4]民眾喜歡典雅體,說明傳統文化受到歡迎,或者說近些年傳統文化的回歸,為典雅體的繁榮帶來了一定的社會動力。
基于認知因素的調查以“顯得有學問”作為問卷的問題,讓受訪者進行評分。根據評分的均值得出圖2。

圖2 基于認知因素角度的評價均值報告圖
據圖2,從基于認知因素的評價結果來看,受訪者對于各文本“顯得有學問”的評價,從高到低依次為:王國維詩(5.70)、民國版結婚證證詞(5.43)、古典版新婚祝福語(5.31)、古典版信件結尾(5.28)、《幼學瓊林》課文(5.07)、劉半農詩(4.92)、校長講話原文(4.83)、臺灣版判決書(4.50)、1956年天津版結婚證證詞(4.34)、非古典版新婚祝福語(4.19)、大陸版判決書(4.11)、非古典版信件結尾(3.96)、《開明國語課本》課文(3.90)、北師大版小學《語文》課文(3.77)、改編版版校長講話(3.69)、當前的結婚證證詞(3.33)、文革版詩歌(2.96)。
根據圖2的統計數據可以看得出:從認知因素角度進行的評價,均值最高的5種文本全都是古雅程度較高類文本,均值都大于5。均值位列第6至第9的文本中,古雅程度適中類文本占100%,均值在4.3和5.0之間。均值位列第10至第16的文本中,古雅程度較低類文本占100%。均值均低于4.2。其中文革詩是典雅度最低、俗白度最高的文本,受訪者對其評價最低。
總之,文本的古雅色彩越濃,受訪者的評價越高;反之,俗白色彩越濃的,評價越低。受訪者普遍認為使用具有古雅色彩的詞語和句子顯得文化底蘊深厚、更有學問,古雅色彩的詞語或者語句的使用是有知識身份的認同標記。
行為傾向是態度的外顯形式,通過對行為傾向的調查,可以觀察受訪者外顯的態度。根據均值可以得出圖3。據圖3,從基于行為傾向角度的評價結果來看,受訪者對于各文本選擇的可能性的評價,從高到低依次為:王國維詩(5.32)、古典版新婚祝福語(4.87)、劉半農詩(4.86)、非古典版新婚祝福語(4.81)、校長講話原文(4.78)、古典版信件結尾(4.76)、非古典版信件結尾(4.49)、《幼學瓊林》課文(4.48)、民國版結婚證證詞(4.45)、大陸版判決書(4.37)、1956年天津版結婚證證詞(4.30)、北師大版小學《語文》課文(3.99)、《開明國語課本》課文(3.95)、改編版校長講話(3.76)、臺灣版判決書(3.30)、當前的結婚證證詞(3.25)、文革版詩歌(2.80)。

圖3 基于行為傾向角度的評價均值報告圖
根據圖3的統計數據可以看出:“選擇的可能性”評價均值大于5的有1個文本,為古雅程度較高類文本。評價均值大于4小于5的文本共有10個,其中有4個古雅程度較高類文本,3個古雅程度適中類文本,3個古雅程度較低類文本。評價均值小于4的文本共有6個,其中有1個古雅程度適中類文本,5個古雅程度較低類文本。從選擇的可能性來看,除了判決書文本,受訪者選擇古典版文本的可能性均高于選擇非古典版本的文本。也就是說,受訪者更愿意選擇使用或者閱讀具有古雅色彩和風格的文本。
調查顯示的總體趨勢是:受訪者在情感因素、認知因素和行為傾向上的評價面貌基本一致——無論從哪個因素角度來看,古雅色彩和風格越濃的文本,受訪者的評價越高。下面結合語體風格進行總結分析。
(1)古雅與俗白
詩歌是一種語言的藝術形式,受訪者對古雅和俗白色彩文風的喜好,在詩歌這表現得尤為突出。王國維詩是完全的文言文,古雅色彩最為濃厚;文革詩幾乎完全是大白話,其中“算老幾”“老子(zi)”“餓死”等是非??谡Z化的詞語,具有“俗”的特點。如“老子”作自稱,除了用在書面語中描寫人物對話外,幾乎都是在口語中出現,顯示出對禮貌原則的違背,表達的是氣憤或是對對方的蔑視,是比較俗白的一個詞。這些詞語的使用,使整首文革詩極具俗白色彩。調查數據顯示,在17個文本中,對于古雅色彩濃郁的王國維詩的評價無論是在情感、認知還是行為傾向上,都是最高的。對俗白程度較高文革版詩歌的評價都是最低的。
(2)“俗”與“白”
語體“俗”與“白”帶給人們的感受是不同的。當前使用的結婚證上面的證詞屬于“白”的語體,即白話文特征顯著,古雅度較低,但并不是“俗”的語體,受訪者對其評價也不高,但是高于對文革詩這種“俗”語體的評價。
(3)優美與古雅
受訪者對劉半農詩的評價也較高,相對來看,在“喜歡程度”和“選擇的可能性”角度的評價均位列第3,在“顯得有學問”角度的評價位列第6。劉半農詩應該是優美的白話文的典范,離“俗”的口語有一定距離,其行文并不是特別古雅。其中只有一個 “一刻”具有一點文言色彩,其他詞或者短語“吹落”“悉悉索索”“悲涼”“化作泥”“無可奈何”等,并不是古雅色彩濃郁的詞語,而是書面語色彩較濃的詞語,屬于優美的表述,可以看出優美的白話文也是受到歡迎的。
“語言態度與語言演變關系密切,語言態度應該屬于語言演變的外部因素?!盵5]332受訪者的漢語書面語語言態度正是影響漢語書面語演變的外部因素之一。這部分結合語言態度,從不同角度分析漢語書面語的變化發展。
拉波夫(1972)認為正在進行的語音變化包括自上而下的變化和自下而上的變化,自上而下的變化是零散的、有意識的,而且與聲望有關。[8]249這雖然是在說語音的變化,但是對于其他語言項目也是適用的。具有古雅色彩的漢語書面語得到更多的認同,尤其在顯得有學問方面,古雅色彩的詞語、句子具有了一定的標記作用,使用這些詞語或者句子的人被認為是更有學問的人。這種認同會使得人們在越正式的場合,越希望用到具有古雅色彩的詞語或語句。具有古雅色彩的詞語或語句獲得了這樣的語言聲望,這種群體的認同可能會引起漢語書面語的一種自上而下的變化發生。所以,目前漢語書面語的實際發展方向可能并不僅僅是“口語化”一個方向。
“‘內部聯系比較松散的群體易于發生創新’。而且‘群體之間的創新形式往往是通過松散而非緊密的網絡聯系傳播(如通過普通的熟人而不是親戚,親密朋友或同事)’。他們指出‘由此得出的變化始于社會中等階層的結論與拉波夫認為創新群體位于階層結構中心的上等勞工階層或下等階層的發現完全吻合。’”[8]251此次調查的受訪者基本屬于社會的中等階層或者中等偏下階層,他們正是語言創新的核心力量。同時,他們的創新有時候也具有模仿性。中等階層常有向上一個階層跨越的夢想,所以會效仿上一個階層或者更高階層的語言使用。目前,各級領導及校長的講話中,經常會有古雅詞句的使用,這無形中形成一種示范效應,使得古雅詞句的使用更加廣泛。而且和口語不一樣,在書面語使用層面更易于發生模仿。一些具有古雅色彩的詞句在因特網上通過“松散而非緊密”聯系的不熟悉、不認識的人傳播得更快,擴散得更廣。這也是漢語書面語發展的一個新特點。
“語文是人類最重要的交際工具,和人類生活息息相關。語言學家周有光指出:‘社會發展和語文發展是密切相關、互為因果的。一般的規律是:社會迅速發展,語文生活也就急劇變化;社會停滯不前,語文生活也就墨守成規?!Z文生活的發展既是社會發展的結果,又是社會發展的動力。’古今中外的無數事實證明了周先生闡述的這個規律?!盵9]目前漢語書面語的發展正處于社會大變革的背景之下。改革開放40年來,我國在政治、經濟、文化、教育、科技等各領域各方面得到迅猛發展中國現在已經成為全球第二大經濟體,在國際舞臺上的形象、地位和國際影響力日益提升,“一帶一路”倡議得到眾多國家的積極響應和參與,加之進一步深化改革開放的國策,將使中國與世界的聯系越來越緊密。這樣的社會變革勢必會影響中國的語言生活,包括漢語書面語的發展。
僅就語言使用者的變化來看,隨著教育的發展,國人受教育的人數和程度普遍提升。我們搜集了一些數據(源于第二次、第五次、第六次全國人口普查的數據),通過對比可窺一斑。見表9。

表9 國人受教育程度統計表
1964年的統計數字顯示,當時全國擁有大學及大學以上學歷的受教育者不足288萬人,到2010年,研究生學歷的受教育者就超過了400多萬,再加上大專和大學本科學歷的人數,受教育者總數超過了1億1千萬人。和1964年的數據相比,到2010年,大學以上學歷的受教育者人數翻了41.17倍。
隨著國人文化程度的提高,不論是在使用層面還是在閱讀層面,不論是在交際層面還是在文化認同方面,受訪者對漢語書面語的認識和使用,都與以往有了巨大變化。文化程度高的人,自然更喜歡使用和接受彰顯文化底蘊的表達。社會的發展變化是具有典雅特征文本孳生發展的土壤。
陳望道認為:“這種語文合一的文體正在日益擴展它的應用范圍,正在日益充實它的成分,經常從民間、從古代、從外國,吸收好的有用的成分來豐富自己?!盵10]這就表明白話文的發展避免不了從文言文中吸收好的成分,這應該是我們充實豐富和發展漢語書面語的一條好的道路,而且這條道路也是尊重民眾的認同和情感歸屬的。調查顯示,人們對古雅色彩的詞語或語句,乃至表達方式,具有較高的評價,這顯示了人們對中國古典文化的認同。這種認同是我們樹立文化自信的根基之一?!拔捏w口語化”不應該談文言而色變,要處理好二者的關系,處理好如何吸收有益成分的問題,這是發展現代白話文的必由途徑。
“文體口語化”是大約100年前提出的符合當時社會現狀的語文現代化目標。從目前來看,這個目標已經完全實現了,已有數不清的人受到其益處,這是上一個階段語文現代化取得的重大成果?!拔捏w口語化”這種提法本身暗示了它是一個變化的動態過程,即書面語在無限的接近口語。事實上,書面語和口語,確實在社會生活中扮演著不同的角色,二者分工明確。書面語幾乎永遠不可能絕對口語化。即便是書面語,也有不同的文體要求。例如法律文書和新聞、廣告語言不同,學術論文、政府文件和日常應用文如祝福語或寫信用語也很不同。不同的文體扮演著不同的角色,應用于不同的語境,發揮著不同的作用,傳遞著不同的思想和情感,不可能一刀切。
所以,在新時代新的語言生活中,現在的漢語書面語的規范不應該只以“文體口語化”為目標,或者對“文體口語化”有新的認識。在新形勢下,新的問題是什么?當下的任務是什么?應該依據當下的社會發展現狀和語言生活實際進行分析,確立新時期漢語書面語發展的新方向。
漢語書面語發展的新目標新方向究竟是什么?從此次調查來看,受訪者對漢語書面語的需求是多元的,并不單單追求口語化的文風。調查顯示,同樣是白話文,有的使用古雅詞語多一些,有的使用比較俗的口語多一些,有的文采豐富些,表達優美些,使用者對其評價不盡相同。這說明同樣是白話文,人們對不同形式的文本喜好程度也是不同的。相對來看,越是古雅、優美的文本,越受歡迎。即漢語書面語的發展應該是多元化發展的,并不僅僅就是極致的口語化、“白”化。
但這也并不是說越古雅越好,只是在應用白話文時,不同的群體可以針對自己的受眾以及場合,選擇不同的表達風格。是否吸收古文中有益的成分,要根據民眾自己的意愿。目前來看,人們在某些正式場合是希望使用古雅色彩的語句的。
從調查統計分析情況來看,目前漢語書面語使用中存在一個問題:受訪者主觀上的認同與客觀上語言能力之間存在矛盾。
一方面,受訪者主觀上對古雅詩詞語句具有較強的認同感。在不同的場合,為了提高文章或者話語的說服力和表現力,常常加入一些古典色彩濃重的詞語,或者引用古詩詞。例如各種報道中出現的正式場合的講話常常引用古典詩詞,或者在行文中,使用具有古雅色彩的詞語。如中國共產黨新聞網:“習近平總書記重視中華優秀傳統文化,善于向古人借智慧,常以‘適當的引經據典’闡明透徹的思想。他引用過的古典名句,對我們的工作、生活、學習,均有參考價值?!盵11]本次調查顯示,受訪者對具有古雅色彩的文本普遍給予了更高的認同。與這種認同相對的是一些民眾在語言使用能力上的不匹配。如不同報道中提到的關于讀錯字、因理解不了經典語句的語義而誤用等情況時有發生。所以,漢語書面語的健康發展,離不開受訪者語文能力的全面提升。
“韋恩斯坦(1980)認為:‘語言規劃是為了解決交流問題而由政府授權的,長期、持續地有意識改變語言社會功能的活動。’”[8]421漢語書面語白話文由100多年前的非官方書面用語轉變為官方書面用語,這是前一個時期語言規劃的成果。但是在這100年間的規劃之中,對于白話文文體發展的規劃目標相對單一,就是“口語化”?!翱谡Z化”發展的極致就會導致缺乏典雅性。“語言是身份的重要組成部分?!盵12]調查顯示,多數受訪者認同的是典雅色彩較強的文本。使用具有古雅色彩文本的被認為是有文化底蘊有學問的人,人們希望通過這種文本的使用獲得有文化底蘊有學問之類的認可。這就說明,在實際語言使用中,似乎某些民眾在某一些場合極力脫離口語化,向典雅化文風方向發展。文體的規劃不應該忽視這部分民眾的態度。
“庫帕在地位規劃和本體規劃的基礎上增加了習得規劃,三者便構成了語言政策的三大焦點。語言習得政策,就是大家通常所說的語言教育政策……在語言教育政策中經常會遇到許多根本性的問題。首先是決定何種語言為教學媒介語的問題……家庭使用的語言通常都是口語化的,而幾乎所有學校的語言教育都旨在提高學生書面語言的讀寫能力?!盵13]在以文言文為官方書面語的時代,學生在校學習的都是文言文;在以白話文為官方書面語的時代,學生在校學習的卻并不僅僅是白話文,而且教材所選擇的白話文都是較為經典的優秀作品。這說明在教育實踐中,目前的語文生活也并不僅僅遵循的是“口語化”發展方向。
在“文體口語化”這個目標確立的時候,其特指的是去除文言文的官方書面語地位,確立白話文的官方書面語地位。而在當下,“文體口語化”的提法已經不適用于現在漢語書面語的發展目標方向了,這種提法顯得過于單一。無論從民眾的態度看,還是從教育領域和語言的使用上看,漢語語體的變化發展是不可避免的,而且發展正朝著多樣化的發展方向行進。這正如我國社會主要矛盾的轉變,從“人民日益增長的物質文化需要同落后的社會生產之間的矛盾”轉變為“人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間的矛盾。”早期民眾文化水平較低,當時我們要解決的是很多人不識字、不能使用書面語進行交流的問題。目前民眾的受教育水平極大地提高了,其需求已然不再單是會使用書面語,而是追求美好生活,古雅度高的書面語給人帶來的美感應該也是人們在物質生活水平提高之后,在精神層面的追求。所以,漢語書面語的多樣化發展是必然的,也是必需的。本研究的調查統計分析結果,反映了這樣的語言生活實際,驗證了上述認識和觀點。