鐘祖榮
什么是新學術文體?與“老”學術文體有什么區別?為什么要提倡新學術文體?怎么實踐這種新學術文體?我雖然無法一下子給新學術文體下一個精確的定義,但能夠大致想到這樣幾點。
第一,從讀者對象上看,新學術文體主要是給實踐工作者看的。實踐工作者做實際工作,面臨大量實踐問題需要解決,他們希望看到的是對問題的深入分析、解決問題的有效對策、對理論的透徹而通俗的說明?!袄稀睂W術文體是給搞學術的人看的,或者說給同類人看的。同類人之間知識、思維比較接近甚至相同,所以對“老”文體都能看明白也夠用。學者給實踐工作者提供學術論文,屬于不同類型的人之間的交流,所以要考慮讀者的特點和需要。
第二,就文體的特點看,總的說還是學術文體,比如研究報告、理論論文等,但跟傳統的“老”的文體有所不同。不同在哪里?可能有四點:一是具體闡釋,二是實例說明,三是對策具體,四是加入情境。具體闡釋,就是對概念、觀點(判斷)等做出具體的解釋闡釋,便于讀者理解和概念的具體化。實例說明,是在論證、闡釋時需要舉些實例,以使概念、命題的論述與具體情境相連接,通過實例去說明。一般“老”的學術文體是很少舉例的,往往都是概念的推演,不大容易被具體理解和較快掌握。對策具體,是指就怎么辦的問題進行具體展開,而不是空洞地敷衍地提些不關痛癢的建議,對真正解決問題提不出好辦法。一般的學術文體談“是什么”“為什么”多,談“怎么辦”少,篇幅也小,或談不到點子上。加入情境,就是要聯系問題的具體情境,最好是分類討論。在一種情境下,可能是什么情況和原因,應該怎么辦;在另外一種情境下,又可能出現什么情況,是什么原因,應該怎么辦。這樣,理論的討論就更容易與實際問題的解決接近。這幾個特點,本質上講,就是更好地體現和實現理論與實際的結合,真正做到理實相生、理實相通。理論是抽象的,實踐是具體的,思維上我們必須要抽象,但在表達上要把抽象的概念和理論加以具體化地分析和表達。
第三,從文字表述風格上說,新學術文體是易讀易懂的文體,而不是晦澀難懂的文體。它應該既有語言規范的一面,也有通俗、生動的一面,這也是其在具體闡釋、實例說明、提供具體對策、加入情境考慮時的需要。
我們之所以倡導這種新學術文體,一是因為從讀者的基礎看,現在的許多中小學校長也都是年輕的、新銳的、高學歷的校長,他們受過良好的學術訓練,有著很好的學術素養,重視理論思維,更容易也需要閱讀學術論文或報告。現在國際上中小學校長的學歷都很高,許多人還是博士,受過嚴格的學術訓練,注重理性思考。我們的校長加強學術性的閱讀,有助于整體提高我國校長隊伍的理論水平,也有助于和國內外同行更有效地對話交流。二是從讀者的需要看,閱讀學術類文章,十分有助于校長分析和解決問題,提高其運用理性思維解決實際問題的能力。但如果學術論文與實踐者的習慣和經驗相距太遠、對接不上,就不會有人看了。這不利于滿足實踐者對于理論的需要。三是從作者的目的看,寫學術類文章不只是為了發表,不只是給學術同行看的,更多地是要影響實踐,要給實踐者看,而傳統的學術文體則有阻隔這種閱讀的不便利處。理論的武器被實踐者掌握,就會產生巨大的力量。我們需要一種新的學術文體,使學術研究成果更容易被中小學校長所理解和掌握。
《中小學管理》是一本理論與實踐相結合的刊物,多年來一直以理實相生、理實相通為立刊之本。在這樣的價值定位下,編輯們在編輯過程中無疑在助推這種新學術文體的產生。許多專家作者也在撰寫這種適合實踐者需要的文章方面做了探索。產出這種新學術文體的報告或論文,還需要在學者與校長之間加強對話,相互調適;也需要編輯們繼續搭建橋梁式的探索。我們相信,經過編輯和作者的共同努力,逐漸產生一批新學術文體的論文和報告,是可預期的,也是令人欣慰的。
(作者單位:北京教育學院)