摘? 要:《日瓦戈醫生》常規的敘事之外又包含了主人公日瓦戈本人的創作,由此使得全書呈現出明顯的敘述分層?;诖?,本文旨在從敘述學的角度分析小說的敘述分層并通過主敘述層與次敘述層人物形象的對比來探討小說中敘述分層的敘述學功用。
關鍵詞:敘述分層;日瓦戈;人物形象;敘述學功用
作者簡介:毛銘霞(1993-),女,漢族,重慶奉節人,碩士,四川大學文學與新聞學院,研究方向:比較文學與世界文學。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-11--02
《日瓦戈醫生》主線敘事始于尤拉母親的葬禮,終于日瓦戈本人的猝死街頭。小說在常規的敘事之外,還穿插了大量日瓦戈醫生本人的創作,由此形成了小說中獨具一格的敘述分層現象。
所謂“敘述分層”,是指“上一敘述層次的任務是為下一個層次提供敘述者或敘述框架”[1]?!度胀吒赆t生》不同的敘述層次中,尤里·日瓦戈的形象也存在著明顯的差異?;诖?,本文旨在詳細探討小說不同的敘述層次以及不同敘述層次中不同的日瓦戈醫生的形象對比之下所造就的悲劇效果。
一、主敘述層:視角轉換下日瓦戈的形象探析
小說文本中,當上一敘述層次的某個人物成為下一敘述層次的敘述者時,即是出現了敘述分層?!度胀吒赆t生》一書中,如果假定日瓦戈醫生的故事為主敘述,那么日瓦戈的札記、信件及其所寫的詩歌等則屬于次敘述,主敘述中的人物日瓦戈醫生成為了次敘述中的敘述者。
小說中,次敘述的敘述者毋庸置疑是日瓦戈本人,而主敘述的敘述者卻始終是隱身的,整個主敘述層,采用第三人稱隱身式敘述,敘述者基本上是全能全知的,而在敘述的過程中,敘述者凌駕于整個敘述行為之上的絕對權威也多次通過揭示人物的未來得以展現,如小說第一章“五點的快車”第四部分敘述者指出韋杰尼亞平日后必將出書成名。
主敘述層次中敘述者的全知全能除了在次要人物的描寫中有所體現外,最主要的還是運用在了關于中心人物日瓦戈的描述中——日瓦戈醫生人生中的重要轉折點,敘述者都會指出未來與當下的不相吻合,敘述者的這種全知全能在與人物日瓦戈的身處其中而“無知”的對比之下所營造的悲劇氛圍貫穿始終,這一點在“桌上點著蠟燭”[2]和日瓦戈本人的死亡中達到頂峰。小說第三章描寫到拉拉在決定槍殺科馬羅夫斯基時前往帕莎的住處,二人關了電燈點上蠟燭在燭光下談話,此時尤拉與冬妮婭乘馬車經過,“尤拉注意到一扇玻璃窗上的窗花被燭火融化成一個圈”[3],并且不自覺地低聲念著“桌上點著一根蠟燭。點著一根蠟燭”[4],而在第十五章拉拉參加日瓦戈的葬禮時想起多年前圣誕節那天自己同帕莎在這間屋子里點著蠟燭談話時敘述者又一次指出:“她怎么能想到,躺在桌子上的死者驅車從街上經過時曾看見這個窗孔,注意到窗臺上的蠟燭?從他在外面看到這燭光的時候起——‘桌上點著蠟燭,點著蠟燭——便決定了他一生的命運?”[5]。
在生命中的許多重要關頭,對于出現在自己眼前的種種征兆,日瓦戈醫生往往都未能識別其意義,敘述者大多數時候會直接指出這一點,但有時也會從人物的視角出發,改變敘述角度,而“敘述角度問題,從根本上說是個權力自限問題。敘述者是敘述作品的創造者,他對底本中的全部信息擁有解釋、選擇、處理講訴的全權”[6],但是在實際的敘述過程中,敘述者卻會采用不同的視角來有意取消自己“全能全知”的權威,如小說第二章描寫日瓦戈與拉拉第一次見面時敘述者即從全知敘述角度轉向了有限人物敘述角度,以日瓦戈的雙眼來觀察拉拉與科馬羅夫斯基之間的茍且。同樣的敘述方式亦出現在第十四章“重返瓦雷金諾”日瓦戈與斯特列利尼科夫雪夜相見的場景中。在該場景中,敘述者在全知敘述角度和有限人物敘述角度之間不斷切換,無形之中使得在現實面前惶惑與無所適從的日瓦戈躍然紙上。
整個主敘述層中,全知敘述角度與有限人物敘述角度相輔相成。透過全知敘述角度,敘述者的全知全能與人物的“無知”交相輝映;有限敘述角度中,敘述者直接將重點放在了人物的“無知”之上。視角轉換之間,被歷史裹挾向前而無能為力無可奈何的日瓦戈醫生的形象也得到了進一步的強化。
二、次敘述層:尤里·日瓦戈的創作
《日瓦戈醫生》在講訴日瓦戈的故事之外還夾雜了日瓦戈本人的信件、札記和詩作,在這些作品中,主敘述層的人物日瓦戈成為了敘述者,由此使得這些信件、札記和詩作構成了小說的次敘述層,而通過這些信件、札記和詩作,文本的接受者得以近距離地窺視主人公的內心。
小說第五章“告別舊時代”中包含了日瓦戈寫給妻子冬妮婭的信件以及收信之后的回信。日瓦戈醫生寫給妻子的信主要是向冬妮婭介紹自己的近況,但是值得注意的是其中超過一半的篇幅都提到了拉拉,且在提到拉拉時,多次使用主語“我”,充滿了人情味,而信件的其他內容則與工作報告的風格相似。此處通過次敘述的方式直接將日瓦戈的信件披露出來,使得日瓦戈的形象顯得更加真實,通過信件的內容,喜歡上拉拉而不自知的日瓦戈醫生的形象得以直接呈現出來。本章描寫的是拉拉與日瓦戈第一次正面接觸,通過日瓦戈本人的信件,主人公的真情實感得以展現。這兩封信件,刻畫出了一個稍顯庸常的、更具煙火氣的日瓦戈,明顯有別于之前主敘述中醫術高超、擅長哲學思辨的日瓦戈形象。
小說第九章“重返瓦雷金諾”一共分為十六小節,其中前九節基本上都是收錄的日瓦戈本人的札記。第一和第二小節主要描繪了一家人定居瓦雷金諾之后田園牧歌般的生活,從字里行間可以看出日瓦戈本人一開始對這種生活是非常滿意的;第三小節中,日瓦戈記錄了冬妮婭懷孕的相關征兆;第四小節日瓦戈闡發了自己的藝術觀……這九則札記,刻畫了一個安貧樂道的日瓦戈的形象——這個日瓦戈有別于前面信件中精神出軌的日瓦戈,更符合主敘述層中的日瓦戈形象。但是這九則札記之后緊接著的第十節回到主敘述層,日瓦戈與拉拉的婚外戀到底還是發生了。此處主敘述層與次敘述層之間的巨大反差,又反過來消解了札記中塑造的日瓦戈形象。
日瓦戈醫生的信件和札記尚且只是在主敘述層中偶爾出現,而到了文本的最后一章,則直接以日瓦戈本人的詩作作為全章的主要內容,使得次敘述層呈現出與主敘述層平起平坐的架勢。
小說的第十七章主要是尤里·日瓦戈的二十五首詩作。這二十五首詩歌與前面的主敘述層遙相呼應,主敘述層的內容有助于理解日瓦戈的詩作,而這些詩作又反過來強化了主敘述層的意蘊。日瓦戈詩作中反復抒寫的女性,可以被視為拉拉的化身,然而正如主敘述層第十四章“重返瓦雷金諾”所言:“他的詩和札記中的拉拉,隨著他的不斷涂改和換詞,同真正的原型,同跟卡佳一起正在旅途中行駛的卡堅卡的活生生的媽媽,相去越來越遠”[7]。女性形象之外,詩歌中一再出現的受難的基督形象可以看作是日瓦戈本人的精神寫照。對于藝術和死亡的理解貫穿日瓦戈的一生,而日瓦戈詩作的最后一首《客西馬尼的林園》描寫耶穌的死后復活也照應了日瓦戈本人的死亡觀。
由日瓦戈本人的信件、札記和詩作構成的次敘述層,在主敘述層之外提供了另一個更為近距離的觀察主人公的角度。通過這些作品,一個更為真實的日瓦戈的形象得以浮出水面。
三、敘述分層的敘述學功用
《日瓦戈醫生》一書中,主敘述層的故事使得次敘述層的內容似乎是一個真實的人物創作的作品,而文本最后直接以日瓦戈的詩作作為全章的內容,更進一步加深了這種真實感。但是小說中敘述分層的功用不僅僅只為次敘述層的敘述者提供了一個實體,還通過主敘述層與次敘述層不同角度的敘述加深了日瓦戈這個人物的悲劇性。
整個敘述過程中,日瓦戈都處于被死亡追逐而不自知的狀態。小說的上卷描寫冬妮婭生產的姿勢比死人的頭部墊得還要高,而結尾寫到日瓦戈的葬禮時提到“枕頭墊得很高,尸體躺在棺材里就像放在小山坡上”[8]?!叭胀吒辍钡拿种泻小吧迸c“死”的含義,兒子的出生“奪”走了“生”,且冬妮婭生產的姿勢比死人的頭部墊得還要高,暗示著留給日瓦戈本人的注定只有“死”。此外,日瓦戈醫生從戰場回到莫斯科時無意之中被安排在了岳母安娜死去的房間,同樣暗示著死亡的陰影已經罩住了日瓦戈。
如果上卷只是通過細節性的描寫來暗示日瓦戈死亡的結局,那么到了小說的下卷,死亡本身則已經具象化了,時刻提醒著日瓦戈自己的存在。下卷第八章日瓦戈一家抵達瓦雷金諾,在前行的火車上,“莫羅與韋欽金公司。出售播種機與打谷機”的廣告兩次從醫生眼前閃過,整個敘述中,這一廣告標語共出現了五次,而每一次出現,都是日瓦戈生命中的重要轉折期。該廣告標語最后一次出現在日瓦戈死前,日瓦戈創作不下去的時候就會在紙邊作畫,“于是紙邊上出現了林間小道和城市十字路口,十字路口中央豎立著廣告牌:“莫羅與韋欽金公司。出售播種機和打谷機”[9]。播種機和打谷機分別對應著生命的誕生與消亡,處在十字路口選擇林間小道意味著代表“生”的播種,反之,選擇城市則意味著走向死亡。廣告語最后一次出現時,敘述者特意強調日瓦戈的“文章和詩都是同一題材。它的描寫對象是城市”[10],至此,日瓦戈之死已成定局。主敘述層的日瓦戈處于死亡陰影的籠罩之下而不自知,次敘述層中的日瓦戈卻表現出對永生的追求。但是整個主敘述層中,永生始終是求而不得的,無論是日瓦戈母親的《永志不忘》,還是被靈魂說蠱惑的岳母安娜,最后都逐漸被所有人遺忘。
主敘述層從外部的角度揭露了日瓦戈被死亡追逐而不自知的命運,次敘述層從內部的角度披露了日瓦戈尋求永生的心跡,兩層敘述對比之下,日瓦戈對于歷史與人生的思考往往與現實背道而馳:從對死亡的探索中走向藝術并企圖借此獲得永生的日瓦戈原來也不過是歷史進程中庸常的一員,無論是蠟燭的含義還是生命的最后對于死亡之謎的探索,日瓦戈都未能思考出正確的答案。
從敘述學的角度解讀帕斯捷爾納克的《日瓦戈醫生》,很難忽視小說中的敘述分層現象。整部小說中,主敘述層與次敘述層相輔相成。主敘述層中敘述者的全知全能與人物日瓦戈的“無知”形成對比,顯示出人物在歷史變遷中的浮浮沉沉與無可奈何;由日瓦戈本人的信件、札記和詩作構成的次敘述層,則提供了一個近距離理解其人其事的角度。兩層敘述對比之下更凸顯出人物大時代中的無能為力。
注釋:
[1]趙毅衡《廣義敘述學》,四川大學出版社,2013年,第264頁。
[2]同上,第47頁。
[3](蘇聯)鮑·帕斯捷爾納克《日瓦戈醫生》,藍英年、張秉衡譯,人民文學出版社,2006年,第78頁。
[4]同上。
[5]同上,第477頁。
[6]趙毅衡《比較敘述學導論:當說者被說的時候》,四川文藝出版社,2013年,第134頁。
[7](蘇聯)鮑·帕斯捷爾納克《日瓦戈醫生》,藍英年、張秉衡譯,人民文學出版社,2006年,第435頁。
[8]同上。
[9]同上,第467頁。
[10]同上。
參考文獻:
[1](蘇聯)鮑·帕斯捷爾納克《日瓦戈醫生》,藍英年、張秉衡譯,北京:人民文學出版社,2006年。
[2]劉亞丁《蘇聯文學沉思錄》,成都:四川大學出版社,1996年。
[3]趙毅衡《廣義敘述學》,成都:四川大學出版社,2013年。
[4]趙毅衡《比較敘述學導論:當說者被說的時候》,成都:四川文藝出版社,2013年。
[5]趙毅衡.廣義敘述分層問題:構筑原則與應用[J].河北學刊,2015,35(01):100-104+116.
[6]趙毅衡.敘述分層的符號學考察[J].貴州社會科學,2012(12):22-28.
[7]趙毅衡.分層,跨層,回旋跨層:一個廣義敘述學問題[J].社會科學家,2013(12):143-150.