陳式侯
摘 要:按照商務英語本科專業口譯教學大綱要求,培養本科生口譯能力,是英語專業學生必備的一項基本專業技能。商英口譯課是一門語言技能與專業知識相結合的重要課程,旨在培養學生熟練的口譯技巧,日后能較好地承擔生活接待、導游、一般性會議和商務洽談等口譯任務。教學中從口譯基礎入手,通過訓練學生的短時記憶能力、綜合概括能力、記筆記能力等來綜合提高學生聽和口譯的能力。讓學生在適當筆記和心記的輔助下,迅速進入狀態,調整英漢兩種語言系統,并考慮應對策略,在最短的時間內,準確無誤地將聽到的信息口譯傳遞給聽眾。本文探討如何在課堂上進行口譯技能的有效訓練。
關鍵詞:英語本科生;商務口譯;常態教學
按照《高等學校英語專業英語教學大綱》的規定,英語專業口、筆譯課程作為本科階段高年級英語專業學生的必修課開設,強調本科英語教學理念應以學生為中心、教學策略采取任務型結合學生自主學習模式、測試與評估系統多樣化。老師指導學生安排學習計劃,對照教學目標形成的差距,找出問題自我修復,提高學習效率,激發學習動力,增強自信心。同時,通過師生互動,共同找出教學過程中的問題,完善應試性教育體系。我國市場經濟發展迅速,口譯人才需求多層次、多規格、多崗位,要求我們通過實踐教學分析研討高校本科英語專業口譯人才師資配置、課程設置、教材應用、教學方法、教學模式以及評估方式,探索適合高校本科英語專業口譯人才培養的口譯教學理論與實踐模式,優化口譯教學,提高口譯質量,滿足市場需求。
一、學習目標的合理設定
為體現《商務英語專業本科教學質量國家標準》,運用Daniel Gile的"認知負荷模型"、Anderson的"認知能力發展模式理論"、心理語言學的信息加工理論,幫助我們加強聽力、記憶、筆記及數字傳譯等一系列口譯專項技能訓練和商務場景模擬,鼓勵學生設定學習目標,根據自身情況定位,構建多元化口譯效能,形成自主學習特色。
學習目標設定,注重提高學生的語言技能,掌握相關的商務知識與實踐技能,培養學生的跨文化交際、思辨與創新能力,通常要求學生分兩大部分進行計劃:對課程的理論優化認識和實踐突出分配。強化行業知識理解,強調教學編排設計,細化單元教學目標,組織課堂教學內容,設計課內外練習,注重職業適應能力,突出實踐教學內涵,體現任務驅動效應、課堂作業流程可操作性,貫穿真實企業業務經營,任務設計具體化、實際化,符合個性需求,利于掌握口譯業務技能。
學習計劃制訂第一部分應闡述學生本人對商英口譯課程的認識和體會,結合專業暢談學習意義、作用、研究方向。第二部分應在學習計劃中彰顯實用性、重視實踐性、突出系統性、注重英漢語言比較分析。
二、教學過程的科學規劃
商務英語口譯以實用為主線,應用為目的,主要培養國際對外貿易談判口譯員。教學中注重學生的綜合能力培養,教學方法多樣化,必須運用合作學習方式,學生分組對譯,2-3人一組,結合業務流程,分配命題口譯任務,提高學生課堂參與度,課后進行有效練習,模擬商務場景,訓練實戰操作應變能力。
商務英語口譯課程教學需要加強詞匯、語法等語言知識的教學,提高學生的英漢兩種語言的知識水平和對譯工作言外行為、對話含義、禮貌功能等方面的理解能力以及語用功能運用,領會二語習得。
對商務英語口譯教學進行課程建設和教學改革采用"商務現場口譯"模式,固定5個教學環節:1.分配口譯任務(指定一項外貿業務流程模塊);2.課前口譯準備(結合課文單元內容背誦改編);3.課堂口譯(師生集體評分口譯流利性、準確性、表演性);4.課后口譯小結(小組自我分享經驗與總結缺點);5.口譯實操(反復操練教材與參考書目口譯習題)。挑選多個重要工作情境、采用多種教學手段形成項目教學法課堂教學內容:多元化、分層次、網絡資源多媒體在線學習和過程性考核。
通過對2015級商務英語本科專業四個班級的教學實踐,期末考核優良結果證明,學生學習計劃有序,目的明確,分組對練對譯有的放矢,同學們信心大增,口譯技能明顯提高,口譯口語聽力應用和商務英語知識鞏固練習任務全部基本達標,實現了教學過程與實習實訓崗位實踐相結合的融通、學生職業技能和教師教學科研能力同步增強提高。
參考文獻:
[1]曹盼盼.民族院校英語專業本科數字口譯教學探析——以四川民族學院為例[J].海外英語,2018,No.378(14):123-125+128.
[2]蔣宇君.本科英語專業口譯教學與評估[J].教育現代化,2016(31):167-169.
[3]王穎.國外本科口譯教學的定位及其對國內教學的啟示[J].考試周刊,2015(98).
[4]鄭美霞,王白濤,黃艷紅.地方性本科院校英語口譯課程教學探析[J].新余學院學報, 2015(2).