999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《牡丹亭》中“驚夢”一詞的理解與翻譯

2019-05-22 01:32:08
文學教育 2019年16期
關鍵詞:概念意義

顏 奇

一.引言

《牡丹亭》是我國明代偉大的戲劇家、文學家湯顯祖的代表作之一。《牡丹亭》譯本眾多,但對于其第十回的篇目“驚夢”二字的翻譯出現了偏差:一是令人驚訝之夢,二是被人驚擾之夢。因此,要準確理解“驚夢”的含義先要確定其中“驚”字的含義。著名語言學家杰弗里·利奇(Geoffrey Leech)將語義劃分為七個類別,從“驚”字的概念意義而言,“驚”為“受驚”;從聯想意義而言,“驚”為“驚醒”。本研究在加強對《牡丹亭》的理解、區分“驚夢”二字的理解的同時,進一步豐富對《牡丹亭》的翻譯研究。

二.“驚夢”之譯

《牡丹亭》早在二十世紀就已經走出國門,在世界范圍內享有盛譽。迄今為止,《牡丹亭》已經擁有不同語種的全譯本、選譯本和改譯本。比如英文譯本有常見的白之(CyrilBirch)、張光前、汪榕培、許淵沖的譯本。白之將“驚夢”翻譯為“An Interrupted Dream”[1]。張光前先生將其翻譯為“A Surprising Dream”[2]。汪榕培先生將其譯為“An Amazing Dream”[3]。許淵沖先生將其譯為“An Enchanting Dream”[4]。在其他語種的翻譯中,“驚夢”的翻譯更加不同。洪濤生的德文譯文將其譯為“Die Begegnung im Traum”[5];Andre LEVY的法文譯本將其譯為“LE REVE INTERROMPU”[6];雷愛玲的西班牙語譯文將其譯為“Un sueo interrumpido”[7]。由此可見,不同的譯者在翻譯“驚夢”的“驚”字之上出現了不同的結果:

從意義上而言,除洪濤生的德文譯本將“驚夢”進行意譯為“夢里的邂逅”之外,其他譯者均采用了直譯的方式,但是所選用的詞義也各有不同:使(人)驚奇、驚擾、使(人)迷醉。從形式上而言,使用了動詞的現在分詞、過去分詞以及動名詞三種形式。一般而言,及物動詞的現在分詞表示主動意義,與中心詞存在主動的主謂關系。及物動詞的過去分詞一般表示被動,與中心詞之間存在被動的主謂關系。因此,要確定“驚夢”的翻譯需要從兩方面入手:一是確定“驚”字的含義;二是確定“驚”和“夢”之間所存在的主謂關系。

三.“驚夢”之意

著名語言學家杰弗里·利奇將語義劃分為七個類別——概念意義、內涵意義、社會意義、感情意義、折射意義、搭配意義、主題意義,其中中間五種意義被稱為聯想意義。概念意義被放在第一位是因為它包含了最基礎、最核心的意義成分,通常是詞典中所注釋的意義。依此將“驚”字的意義分析如下:

1.概念意義

“驚”字在《古漢語大辭典》中的釋義為:1.馬因受驚嚇而行動失常。《史記·袁盎晁錯列傳》:“馬驚車敗。”引申為驚恐、驚駭的通稱。如:吃驚、驚異。《史記·淮陰侯列傳》:“拜至大將,乃韓信也,一軍皆驚。”2.震動。如:驚天動地。《易·震》:“震驚百里,驚遠而懼邇也。”3.亂貌。《呂氏春秋·慎大》:“其生若驚。”高誘注:“驚,亂貌。”[8]在《現代漢語詞典》中的釋義為:1.由于突然來的刺激而精神緊張:驚喜、驚呼、受驚、膽戰心驚。2.驚動:驚擾、打草驚蛇。3.騾馬因害怕而狂跑不受控制:馬驚了。[9]

由“驚”的概念意義可見,“驚”字是動詞,既可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞,本意為“受驚”,進而引申出“驚恐”、“驚異”、“驚喜”之意。

2.聯想意義

在《驚夢》中,杜麗娘游園疲倦郁悶,昏沉睡去。在睡夢中,隱約見到一名書生。兩人在“牡丹亭畔、芍藥欄邊,共成云雨之歡”。恰被花神看見“淫邪展污了花臺殿。咱待拈片落花兒驚醒他”(注:橫線為筆者所加以示強調,下文同)。而后,在杜麗娘被母親“喚醒”,遂“旦做驚醒,低聲叫介”[10]。由此可見,在夢竟之內的虛擬環境中,花神以一片落花將杜麗娘“驚醒”。而在夢境之外的現實生活中,杜麗娘是被其母親“驚醒”,情節上互相呼應。最終,杜麗娘因夢而亡。杜麗娘死后,在閻羅殿前,杜麗娘說道:“不曾見誰,則見朵花兒閃下來,好一驚。”[10]文中“驚”字做“驚醒”之意重復出現,因此,“驚”字的聯想意義應為“驚醒”。

四.“驚夢”之構

由前文所述可知,“驚夢”二字屬于“動詞+名詞”結構。若“驚”為及物動詞,則可看做“動賓結構”,若“驚”做不及物動詞,則可看做“使動用法”。“所謂動詞的使動用法,顧名思義,就是主語所代表的人物并不施行這個動詞所表示的動作,而是使賓語所代表的人或事物施行這個動作”[11]。王力認為,在古代漢語里,不及物動詞常常有使動用法。及物動詞的使動用法比較少見,因為及物動詞本身帶賓語,在形式上和使動用法沒有區別,區別只在意義之上:

總而言之,不論“驚”字作何解釋,“驚”與“夢”之間是存在隱含的被動主謂關系,即:夢為(主語)驚(醒)。

五.結論

筆者從《牡丹亭》不同的譯本中發現譯者對“驚夢”一詞所譯各有不同,經過進一步研究發現,“驚”字從概念意義上而言,應取“受驚”之意;從聯想意義而言,應取“驚醒”之意。從語法結構而言,“驚”和“夢”之間存在的被動的主謂關系,“驚夢”應當理解為“夢為(主語)驚(醒)”。參考大家之作,智者千慮必有一失,愚人千慮必有一得。筆者認為,作為文學翻譯的初學者和實踐者,在文學翻譯實踐過程中,要更加注意對對詞義和語法結構的分析。

猜你喜歡
概念意義
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
現代裝飾(2022年1期)2022-04-19 13:47:32
有意義的一天
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
幾樣概念店
現代裝飾(2020年2期)2020-03-03 13:37:44
“k”的幾何意義及其應用
學習集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應用
論間接正犯概念之消解
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 午夜性爽视频男人的天堂| 午夜无码一区二区三区在线app| 国产精品久久久精品三级| 蜜桃视频一区二区| 国产精品va免费视频| 中国成人在线视频| 丁香六月激情婷婷| 国产va欧美va在线观看| 亚洲精品国产首次亮相| а∨天堂一区中文字幕| 亚洲第一区欧美国产综合| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 欧美高清视频一区二区三区| 中文字幕在线观| а∨天堂一区中文字幕| 四虎亚洲国产成人久久精品| 青青青亚洲精品国产| 免费高清a毛片| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 色婷婷啪啪| 欧美综合成人| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色 | 国产在线观看第二页| 欧美日韩精品在线播放| 91高清在线视频| 久久精品嫩草研究院| 国产精品国产三级国产专业不| 午夜无码一区二区三区在线app| 一区二区三区四区日韩| 欧美亚洲第一页| 精品久久久无码专区中文字幕| 国产精品福利尤物youwu| 美女一区二区在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 国产色爱av资源综合区| 美女无遮挡免费网站| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产97视频在线观看| 一区二区午夜| 国产不卡网| 欧美成人怡春院在线激情| 精品综合久久久久久97超人| 一级毛片在线播放| 无码国产偷倩在线播放老年人| 亚洲人精品亚洲人成在线| 欧美日韩专区| 久久精品人人做人人| 国产jizz| 国产青榴视频| 久久精品这里只有精99品| 激情五月婷婷综合网| a毛片基地免费大全| 97精品久久久大香线焦| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产区在线观看视频| 五月天福利视频| 久久福利网| 久久久精品久久久久三级| 成年人视频一区二区| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 秋霞国产在线| 国产成人亚洲欧美激情| 成人国产小视频| 精品少妇人妻一区二区| 国产亚洲精品91| 成年人国产视频| 这里只有精品国产| 成人免费网站久久久| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 青青草国产在线视频| 欧美激情首页| 久久综合九色综合97婷婷| 三级欧美在线| 激情爆乳一区二区| 亚洲国产日韩欧美在线| 午夜福利免费视频| 欧美激情一区二区三区成人| 成年女人18毛片毛片免费| 免费在线视频a| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 精品久久国产综合精麻豆 | 国产在线八区|