胡莉
摘要:在英語精讀教學中,以系統功能語法理論為框架,用語篇分析教學,能夠幫助學生理解文章作者如何在某一特定語境下,利用語言形式,表達寫作意圖和社會價值,從而培養學生的鑒賞能力和思辨能力,提升跨文化交際能力。
關鍵詞:系統功能語法理論;英語精讀;語篇分析
英語精讀課是目前高校英語專業的一門核心課程,旨在傳授語言知識,提高學生在聽、說、讀、寫、譯方面的能力。但是,根據筆者近幾年在所教班級做的調查,發現很多學生認為學習英語精讀課,就要多背單詞和短語,熟記語法規則,理解文章句子的中文意思,由此認為該門課程枯燥乏味。這很大程度上反映了傳統精讀教學的弊端。很多教師過度強調語言知識的傳授,忽略語言能力的培養。以教師為中心的教學模式往往會誤導學生將篇章學習看作是詞匯和句子的堆砌,把語法學習當成是靜態語法規則的記憶,從而把對篇章的理解停留在字面層次上。這是導致我國大多數語言學習者語言交際能力較低的主要原因之一。近幾年,如何提升英語精讀教學效果的問題已經引起了很多語言教學者的關注,并試圖尋找新的教學途徑,探索出一系列的立體式教學模式。其中,基于系統功能語法理論的語篇分析教學被廣泛運用于精讀教學模式中。
一、系統功能語法理論
我國大多數語言教育者主要采用的是以英美學派中的代表人物Halliday提出的系統功能語法理論作為理論指導所做出的語篇分析模式,從語用的角度達到分析語篇的教學目的。他將此純理功能分為概念功能、人際功能和語篇功能。其中,概念功能通過語言系統的及物性實現,表明人們對世界和內心世界經歷的看法;人際功能是指說話者的身份、地位和對事物的評價等功能;語篇功能關注的是如何用語言組織信息、傳遞信息并顯示信息與所處交際語境之間的關系。將該理論運用于精讀語篇教學中,可以讓學生從整體把握篇章,探索作者的寫作意圖及遣詞造句的技能。
二、系統功能語法理論下的語篇分析層面
Halliday認為語篇是語義單位,而不是形式單位。也就是說,語篇是在滿足語意連貫基礎上,具備某一特定語境,以此達到交際目的的語言整體。語篇分析的目的在于對受話者來說,語篇所表達意義的方式,以及受話者對于這種意義表達的評價。因此,語篇分析可以分為兩個層面,即對語篇的理解層面和對語篇的評價層面。基于系統功能語法理論,對這兩個層面的語篇分析要求語言者不僅要對語篇進行分析,還要從三個方面進行分析:情景語境、文化語境和語言。文化語境所指的是語言所涉及到的歷史文化背景、道德和價值觀等;情景語境指的是與交際意義有關聯的時間、地點、內容和關系等。
三、語篇分析在英語專業精讀教學中的運用
傳統的精讀教學采取的是自下而上策略(Bottom-up-strategy)。教師采用詞匯-短語-句子-段落-文章的教學順序。但這種“語法翻譯式”教學使學生孤立地、片面地理解語言,而忽略了語言形式上的邏輯關系和語言現象在某一特定語境下的深層含義,從而不能夠培養學生的語法意識,真正提升學生的跨文化交際能力。筆者認為,英語精讀教學應該采用自上而下策略(Top-down strategy),著眼宏觀的文章結構理解,注重微觀的語言分析,包括對文章的詞義,句法和語句的分析。筆者在以2017級英語專業學生為對象,在《現代大學英語-精讀》教學的教學實踐中采用了語篇分析教學,有效地提升了學生運用英語進行交際的能力。
(一)掌握語篇的宏觀結構,構建語篇框架
《現代大學英語-精讀》的文章涉及了三大體裁,分別為記敘文、議論文和說明文。在語篇結構分析中,針對不同的體裁,教師應該引導學生抓住要點,選取最具有代表性以及與語篇的交際功能最緊密的角度,采取不同的方式進行分析。Robert Kaplan指出,英語語篇思維模式呈線性結構,即句子之間、段落之間都是有秩序地聯系起來的,并且都是從前面的內容產生出來的。文中的每一處細節都是有條理、有系統地展開。Michael Hooey將語篇思維模式分為三種類型,即一般-具體型(Generalization-Particular Pattern)、對照-匹配型(Matching Pattern)、和問題解決型(Problem-Pattern)。
以《現代大學英語精讀》第三冊第一單元Your College Years結構分析為例。文章開篇提出三個一般疑問句引起讀者的注意。然后以…,key changes will probably happen to them during their college years結尾。段尾句既是第一段的中心句,也是對前三個問題的概括性回答。從第二段到第九段,作者分別闡述了key changes的具體形式。這符合議論文的“一般-具體型”結構。因此,教師可以從宏觀上引導學生分析文章的體裁,然后劃分段落,構建語篇框架。同時,教師應提醒學生識別發展段和總結段,并且啟發學生找出段落內部的主題句和支持句。教師可以引導學生勾畫段落間的信號詞。如文章第二段的段首句During this time,students are going through an identity crisis…,其中During this time與上一段的主題句…,key changes happen to them during their college years.自然地銜接。第三段段首句中的While引導的時間狀語從句,總結上一段內容,主句則引出本段主要內容,起到承上啟下的作用。這樣的銜接手法在文中多次出現,如第五段首句中的One of the most;第六段第一句話中的At the same time;第七段段首句中的Another change;第八段的段首句中的In addition to;第九段的首句中的And last of all.這些段首句都為每一段的主題句,主題句中的信號詞又能起到銜接連貫的作用,表明此處闡述的論點和前面的論點是并列關系,是對第一段主題句中key changes的展開論述,正好符合議論文的思維模式,即“一般-具體”原則。通過該教學模式,可引導學生從宏觀上把握篇章結構,體會作者的謀篇布局和語言連貫性,理解篇章邏輯關系。
(二)注重語篇的微觀分析,探索作者遣詞造句的技能
Halliday的系統功能語法理論指出語言形式和語境是一種相互依賴的關系。因此,學生在掌握篇章的宏觀結構后,應該探索作者遣詞造句的技能,研究語言的結構功能和交際功能的關系。以《現代大學英語-精讀》第四冊第九單元The Damned Human Race為例。作者馬克吐溫的這篇作品言語犀利,寓意深刻,通過幽默和諷刺的語言,成功地批判了人類的邪惡。作者揭示的主題是通過語言形式來實現的,主要表現為詞匯的重復和同義/反義詞的使用。簡單的詞匯重復會讓讀者覺得枯燥,但恰當的使用卻會突出文章的主題。縱觀全文,higher animals出現9次;man/men出現27次。作者用higher animals指代比人類高等的動物;而為了避免引起歧義,作者又用man/men指代人類,以此和higher animals形成鮮明的對比。又如,文中experiment/experiments一共出現8次;作者以此強調他所得出結論的客觀性。同樣,反義詞的使用也能夠達到鮮明對比的目的,強調文章的主題。如文中第一段For it obliges me to renounce my allegiance to the Darwinian theory of the Ascent of Man from the Lower Animals and to name it the Descent of Man from the Higher animals.此句中Ascent/Descent和Lower/Higher分別是兩組反義詞。作者通過反義詞的運用,突出主題,即與動物相比,人類退化了。
(三)豐富語篇的文化背景,實現語言的跨文化交際
基于系統功能語法理論的語篇教學要求學生了解語篇的文化背景。從文化的角度研究語言,可以讓學生探索作者是如何通過語言形式來體現當時的時代背景和社會價值觀。以《現代大學英語-精讀》第三冊第三單元A Dill Pickle為例。文章開篇第二句提到He was seated at one of those little bamboo tables decorated with a Japanese vase of paper daffodils.句中的daffodils在中西方的象征意義有所不同。在中國,傳說有一位美麗的姑娘凌波仙子,她為了拯救人類的家園,投入湖水,最后化作水仙花。所以,水仙花象征的是純潔和勇敢。而在西方神話故事里,美少年Narcissus是一個美男子。有一天,他坐在河邊,看到自己的倒影便深深愛上了自己,無法自拔,最終枯死在河邊,化作一株水仙花。所以,在西方文化背景下,水仙花象征的是男人的自以為是和自戀,這恰恰象征了本句中所描寫男人的虛偽和自負。所以,教師在提升學生語言基本功的同時,還應該引導學生關注語言背后的文化背景,體會作者的寫作意圖,從而實現對語篇的評價。
四、結語
本文主要探討的是語篇分析在英語精讀教學中的運用,Halliday的系統功能語法理論為語篇分析提供了理論框架。我國語言學家黃國文(2001)也提到,運用該理論進行語篇分析的教學方法能夠提高學生語言綜合運用能力。英語精讀教學不是詞匯的堆積和句子的組合,而是引導學生理解文章作者如何在某一特定語境下,利用語言形式,表達寫作意圖和社會價值,從而培養學生的鑒賞能力和思辨能力,提升跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Hoey,M.On the surface of Discourse[M].London:George Allen&Unwin,1983.
[3]陳旸.語篇分析與《現代大學英語精讀》教學[J].長沙:湖南科技學院學報,2011(1):159-162.
[4]黃國文.語篇分析的理論和時間[M].上海:上海外語教育出版社,2001.