朱敏君
摘要:自古以來,中國和日本文學之間就一直有著密切的關聯。當然,在這緊密的關系背后,依然存在著很多不同的地方。中日文學受到文化因素的影響,又自成一派,各有自己的獨特魅力和文學風格。無論是在中日文學創作的方式,還是文學創作的思想方面,他們都會有很大的不同。那么,對于現代中日文學之間存在著哪些相同部分和哪些不同內容,又有哪些相似的地方,這些都值得人們深入地研究。在研究了現代中日文學之間的異同后,讀者也更能夠感受到中日文學各有的魅力,從中日文學中汲取寶貴的財富。
關鍵詞:現代;中日文學;異同
在現代中日文學發展的過程當中,中日文學彼此之間相互影響,既存在著相同點,又有著很多的特色。它們在發展的過程當中,碰撞出了文學的火花,也給后人留下了寶貴的文學財富。日本作家和中國作家在創作過程當中,也會自然地呈現出很多的異同。同時,也折射出兩國的文學觀念的異同。那么,本篇論文將結合具體的文學作品,細致地分析中日兩國文學當中的相同點和不同點,帶領讀者走進中日文學的世界。
一、現代中日文學的不相同點
(一)語言表現方式
在現代中日文學作品當中,各自的語言表現方式也有所不同。對于中國文學作品而言,語言表現也極具特色。它可能會運用某地方的方言來呈現文學作品的思想內涵。作為一篇現代文學作品,卻能夠蘊含著古樸的韻味兒。例如,我國優秀的文學作品就給一代代的讀者留下了深刻的印象。它主要是運用湘西的方言,樸素又生動地展現了湘西的民風民俗以及美麗的自然風光。這種獨特的文學語言特點,也讓《邊城》這部文學作品更具有文學性和生活性。那么,沈從文的這種語言表現方式是如何形成的?這得益于沈從文將中國古典文學表現形式和湘西地方方言進行有機的融合,從而呈現出《邊城》這部優秀的中國現代文學作品,中國的現代文學多是如此,如魯迅的《吶喊》、《彷徨》到莫言的《生死疲勞》等,中國的現代文學的文字和語言表現方式基本上都比較直白,較為口語化,運用方言和諺語也是中國現代文學的一大特點。
然而,對于日本文學作品而言,文學語言表現方式就和中國有很大的不同。在日本傳統的文學觀念當中,文學的基調是憂愁傷感的,大多數日本文學作品還會融合西方的意識流流技巧。例如,日本著名的文學作家川端康成,他就是將這種語言表現方式呈現得尤為典型,他的作品《伊豆的舞女》就是將傳統的日本審美意識和西方的意識流表達技巧進行有機的結合,而這樣的結合也形成了日本現代文學表達慣有的含蓄和纖細,而把這種含蓄的美感發揮到極致的就有夏目朔石經典的一句“今夜月色真美”用以表達戀慕之情。
而也是因為這種語言風格的不同,所以也就形成了中日文學整體感覺不同,中國文學多是剛強帶有暗諷的意味,而日本文學則較為陰柔感傷。
(二)思想主題
中日文學作品在思想主題的表現上也存在著很大的差異。
中國現代文學多受儒家“知其不可為而為之”的入世思想,而日本現代文學則多受道家遁世“出塵”的影響,這也導致在思想主題上,中國現代文學多喜歡選擇偏政治性的題材,對社會的大環境和社會的被政治體系所影響的事物進行分析。而日本現代文學多不會在政治上下過的筆墨,而是專注于人性和人心,還有人與人之間相處日常,文章中也會用大量筆墨的渲染作品角色的心理變化,也借著這種心理變化和各種無奈來表達人生無常。如日本作家川端康成的作品《伊豆的舞女》當中,作品結局卻有著濃郁的日本哀愁,體現的是一種精神上的感慨和傷感,突出的是人的一生是變化無常的主題。
中日文學作品在表達思想主題的過程中存在的差異,體現出各自濃濃的國家特色。
二、現代中日文學的相同點
(一)描寫地方風光
通過對比研究現代中日文學作品發現,很多文學作品當中都會對當地的景色進行特定的描寫,從而突出具有地方特色的風光。就以日本為例,它是一個島國,具有獨特的島國風光。川端康成筆下的伊豆半島就是面朝著大海,還有著舒適的溫泉。川端康成非常喜歡這種安靜而美好的景色,享受自然的美好。這種迷人的島國風光,也寫進了他的文學作品當中。在沈從文的邊城這一作品當中,就描繪了一個迷人的湘西風光。在那里,人們善良溫和、待人真誠。同時,景色也極其的優美。例如,白塔、吊腳樓等。在這一文學作品當中,讀者也能夠游覽美麗的湘西風光,感受那迷人的山水。
兩國作者所描繪的景色都非常得安靜而美好,也極具當地的特點。盡管所描寫的景色國度不同,但卻表達著同樣的情感。也就是說,從現代中日文學作品中就能夠發現,作者對于那種具有地方特色的景色都會有一種獨特的表達欲望,抒發對迷人風光的熱愛和贊美。在這一方面,中日現代文學就有著很大的相似點。
(二)關注真實人生
無論是現代日本日本文學作品,還是現代中國文學作品。它們都會對平凡而真實的人生有著強烈的關注,正是這種關注讓作品更具有生活氣息,也更具有探討的價值。藝術真實是基于生活真實,而優秀的文學作品更是要緊扣現實,真實的生活,汲取有用的素材再經過作者獨特的審美情趣將作品升華。
如曹禺先生筆下的陳白露,她是年輕美麗的,善良的,但同時她又想擺脫下層社會想躋身于上流社會,為此她淪為一個如交際花般的悲慘人物,而曹禺先生筆下這樣的人物卻也正正那個披露當時社會浮躁,迷失的社會,呈現了下層人民的悲哀。同樣地,川端康成筆下的熏也這樣一個悲情人物,她內心純潔,文雅,恭順但卻無法擺脫骯臟的藝伎生活,從而體現出了當時社會中女性的無力和無法把控命運的悲哀。他們關注到了普通人民生活的磨難,也將磨難和丑惡不加包裹呈現在讀者面前,讓美把丑陋襯托的更刺眼。中日現代文學作品大多喜歡聚焦在最普通人的生活,使讀者從作品人物的身上也能有更多的啟發和收獲。
結束語
每個國家的文學作品發展的過程當中,必然會受到他國文化的影響,彼此在不斷融合的過程當中,也保持各自獨特的魅力。這樣也使得帶有民族特色的文化能更具有包容性和獨特性。如中日文學作品相互影響,但又保持著自己本民族獨特的文學特色。在未來,中日文學交流也會更加得密切,中日文學也會獲得繁榮發展。
參考文獻:
[1]楊歌放.試論中國現代文學思潮的流變與日本的淵源關系[D].中南民族大學,2010.
[2]方長安.中日近現代文學關系逆轉發生論[J].武漢大學學報(人文科學版),2002 (06):740-744.
[3]狄霞晨,康林.作為中日文學想象觸媒的上海——“中日文學關系:以上海為中心”雙邊研討會綜述[J].中國比較文學,2015 (01):209-211.