999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

簡述新時代民族語譯制工作的重要性

2019-07-01 06:39:16曾憲卓
神州·上旬刊 2019年6期

曾憲卓

摘要:我國少數民族語言使用現狀較為復雜,語言決定了民族觀眾的認知心理,語言接受決定了其對漢語影視作品的理解程度,也影響了漢語影視作品在民族地區的傳播效果。面對新媒體時代的現狀,國家從民族語譯制方面加大了對少數民族語言的推廣與保護,不僅使更多少數民族群眾能看上、看懂優秀影視作品,也有利于民族語言的傳承,在一定程度上延緩了瀕危語言的流失速度。

關鍵詞:語言文化;民族譯制;影視作品

語言是人類最基本的交際工具,也是進行思維的工具。任何一種語言都是它所屬民族文化的一部分,也是其傳播自身文化的工具。通過語言,人具備了作為行為個體融入群體、參與群體事物的能力;也是通過語言,人可將具有個體化特征的行為方式傳承后代,并組成更大的特定社會文化群體。然而語言隨著社會的發展充滿著變數,同時,語言和社會這兩個變數互相影響、互相制約、互相協助而引起二者之間的變化和發展。民族語譯制作為以語言運用與傳播為主要內容的工作,就是在社會不斷發展變化的潮流中順應時代的產物,是一種民族母語對另外一種民族母語的“情景再現”。

一、語言決定了民族觀眾的認知心理

語言是人類文化的外化表征,《中華人民共和國民族區域自治法》第十條明確規定:“民族自治地方的自治機關保障本地方各民族都有使用和發展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由。”我國的媒體語言主要以漢語為主,只習慣使用本民族語言的少數民族群眾無法有效理解漢語影視作品中的內容。信息流通不平等成為了漢語使用能力較弱的地區亟待解決的問題。

我國少數民族語言使用現狀較為復雜,不僅不同民族之間的語言使用情況有所不同,即使在同一個民族內部也因不同方言區、不同居住格局等原因導致語言保持在一定程度上存在交叉、重疊和不平衡的現象,甚至不同年齡、不同職業、不同文化程度的語言之間也存在一定差異。語言決定了民族觀眾的認知心理,語言接受決定了其對漢語影視作品的理解程度,也影響了漢語影視作品在民族地區的傳播效果。少數民族語言存在的多方面差異,對少數民族群眾觀看以漢語為主體的影視作品造成了語言方面的障礙。民族語譯制利用自身技術優勢,使漢語影視作品轉換為少數民族語言,從而進入少數民族語言體系,拉近影視作品與民族觀眾間的距離,形成了情感共鳴。

2016年,為了加強對少數民族語言調查工作的指導,教育部、國家語委、國家民委組織專家根據我國少數民族語言的分布和差異情況,制定了《中國語言資源保護工程少數民族語言調查點總體規劃(2015-2019年)》,計劃完成420個少數民族語言調查點(含瀕危語言)的調查任務。少數民族語言呈現多樣化與地域化特點,一個民族在大的民族語言語系下又因習俗或地域原因產生多個民族語方言的分支,同一民族的不同民族方言使用者未必能彼此準確掌握對方的方言。以筆者的親身經歷為例,在2013年四川舉辦的《第七期藏漢雙語譯制培訓班》中,同期學員以安多藏語為母語的同事,而授課老師則使用的是康巴藏語,雙方都表示無法完全聽懂對方的藏語方言。就我國現階段的情況來看,正在使用的有120種左右的少數民族語言,使用人口在萬人以下的約占總數的一半,在千人以下的有20多種。如何在實現少數民族母語有效保護的同時,使該語言得到有效的延展應用、擴大使用范圍,或培養民族語言專業研究人才、成立少數民族語言文化研究應用機構,是我國少數民族語言自身與少數民族文化事業面臨的挑戰。

二、民族語言逐漸流失并日趨大同化

語言是不可再生資源,也是民族文化的載體,語言一旦消失就無法重新恢復,這意味著民族文化也會隨之受到影響。據調查,藏族、蒙古族、滿族、彝族、傣族、傈僳族、錫伯族、納西族等少數民族擁有自己的語言文字,而我國大多數少數民族其實只會使用自己的語言,并沒有文字,如甘肅的裕固族等。沒有文字記錄的少數民族語言世世代代只能依靠口耳相傳。在社會急劇變化的新媒體時代,如果一些少數民族語言適應新媒體的環境變化,將會導致民族語言使用能力下降。隨著數字化進程的加快,主流語言的影響不斷加強,許多語言在口耳相傳中將會慢慢流逝消亡。筆者有幸在2018年參加的北京國際電影節“影視互譯,文化共享”單元區,作了有關民族語譯制方面的主題發言,就這一問題,主持人、點評人芬蘭圖爾庫大學翻譯和口譯中心主任 Yves Gambier 教授聽后很有感慨,與會學者專門就這一問題進行了討論。他說,芬蘭傳統語言主要有兩大民族語言體系,隨著英語的廣泛使用,會說本土語言的民眾越來越少,進入二十一世紀后,芬蘭固有的兩大民族語言已經流失殆盡了,全民都在使用外來語言——英語。文化的大同讓 Yves Gambier 教授感到很惋惜。他極其羨慕地贊揚中國還有這么好的國家政策,為保護和傳承民族語言做著造福子孫的偉大事業。

在我國,國家投入了大量人力物力,一直致力于民族語言的傳承和發揚,如在甘南藏區,解放后,國家相關部門在各鄉鎮都建立了學校,隨著我國少數民族地區廣大農牧民地位的逐漸提高,基本上90%以上的適齡兒童都能夠接受義務教育,比解放之前的識字率大幅提高,解放前只有僧侶和貴族家庭的孩子能接受文化教育。同時,也推廣了普通話教學,學校基本上都是雙語教學。

同時少數民族古籍經典承載著少數民族智慧的結晶,像藏族的《格薩爾王》、蒙古族的《江格爾》、柯爾克孜族的《瑪納斯》等等,都是以少數民族語言為載體,從民族語言自身與民族文化特色中衍生而來。在新中國電影史上具有舉足輕重地位的《劉三姐》、《五朵金花》、《阿詩瑪》等優秀影視作品即取材于少數民族題材。文化的傳承和發展依靠語言來表達,語言的消亡對使用該語言的民族是無法彌補的損失。

面對新媒體時代的現狀,國家廣電總局在新疆、西藏、四川、甘肅、青海、云南、貴州等省區建立了11個民族語譯制中心,針對少數民族地區受眾提供電視連續劇、電影和科教片等譯制作品,涉及17個少數民族語言,35種方言,覆蓋群眾約4500萬人。從民族語譯制方面加大了對少數民族語言的推廣與保護,不僅使更多少數民族群眾能看上、看懂優秀影視作品,也有利于民族語言的傳承,在一定程度上延緩了瀕危語言的流失速度。

參考文獻:

[1]麻爭旗,信莉麗.民族語譯制研究的問題與思考[J].現代傳播,2015.

[2]信莉麗,莊嚴.邊疆民族地區影視劇傳播的社會意義解讀[J].東南傳播,2015.

主站蜘蛛池模板: 国产精品露脸视频| 性视频一区| 久久久成年黄色视频| 亚洲欧美在线综合图区| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 熟妇丰满人妻| 久久精品无码中文字幕| 免费国产小视频在线观看| 久久永久免费人妻精品| 99视频精品在线观看| 香蕉99国内自产自拍视频| 国产精品丝袜在线| 狠狠久久综合伊人不卡| 国产网站一区二区三区| 伊人久久大香线蕉影院| 国产精品免费p区| 中文字幕免费在线视频| 日本尹人综合香蕉在线观看| 亚洲av片在线免费观看| 五月婷婷激情四射| 五月婷婷导航| 婷婷亚洲最大| 国产一区二区网站| 伊人久综合| 亚洲一区毛片| 婷婷综合亚洲| 亚洲三级色| 亚洲制服丝袜第一页| 一区二区三区成人| 91小视频版在线观看www| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 国产美女在线免费观看| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲无码在线午夜电影| 欧美不卡视频一区发布| 青青草原国产av福利网站| 成人福利视频网| 日韩免费无码人妻系列| 国产主播在线观看| 久久国产热| 永久免费av网站可以直接看的| 中文成人无码国产亚洲| 女同国产精品一区二区| 国产成人久久综合一区| 青草91视频免费观看| 精品欧美一区二区三区久久久| 欧洲熟妇精品视频| 视频一本大道香蕉久在线播放| 在线色国产| 午夜福利无码一区二区| 亚洲色图欧美一区| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产在线高清一级毛片| 九九线精品视频在线观看| 中文字幕日韩久久综合影院| 国产一区二区色淫影院| 亚洲一道AV无码午夜福利| 亚洲欧美成人综合| 国产网站免费观看| 久久久久免费看成人影片 | 男女性色大片免费网站| 全免费a级毛片免费看不卡| 亚洲va欧美va国产综合下载| 国产精鲁鲁网在线视频| 欧美啪啪一区| 亚洲视频免| 免费在线播放毛片| 99在线小视频| 黄色成年视频| 国产国模一区二区三区四区| 亚洲h视频在线| 九九久久99精品| 高清无码不卡视频| 色精品视频| 亚洲三级视频在线观看| 性喷潮久久久久久久久| 免费在线一区| 国产成人三级| 国产精品嫩草影院av | 99草精品视频| 日韩成人免费网站| 超碰91免费人妻|