999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

松花江畔 頓河岸邊 致敬經典

2019-07-19 07:09:00
伙伴 2019年6期

Классические произведения существуют вне времени. Они способны пересекать границы государств.

В течение 70 лет с момента установления дипломатичес-ких отношений между Китаем и Россией, российские класси-ческие произведения оказывали глубокое влияние на несколько поколений китайцев. Воспева-ние свободы и горячая любовь к жизни, содержащиеся в этих произведениях, воодушевляли русских и китайцев. Эти прекрас-ные произведения оставили яр-кий след на страницах истории. Они вносят вклад в российско-китайские культурные обмены, оставляют неизгладимый след в духовности китайского и россий-ского народа и продолжают из-лучать мощную жизненную силу.

28 апреля в Китае состоялась премьера спектакля ?Тихий Дон? российского театра ?Мастер-ская? (г. Санкт-Петербург). Вол-ны Дона запомнились и отозва-лись в сердцах более тысячи зрителей.

Бассейн реки Дон огромен. Используя прекрасное знание ситуации на юге Россиив то вре-мя, М.Шолохов описал жизнь казаков на двух берегах Дона в период с Первой Мировой войны до гражданской войны после революции 1917 года. В 1965 году за роман ?Тихий Дон? писатель был удостоен Нобе-левской премии по литерату-ре. Прославленный спектакль ?Тихий Дон? считается сокрови-щем театра ?Мастерская?, был удостоен высшей награды в об-ласти сценического искусства России – премии ?Золотая мас-ка?, высшей театральной пре-мии Санкт-Петербурга ?Золотой софит? и многих других наград.

經典可以穿越時空,也能跨越國界。

中俄建交70年以來,諸多俄羅斯文學經典作品對中國讀者都有著深遠的影響,作品中蘊含的對自由的歌頌和對生活的熱愛,同時鼓舞著中俄兩國人民。那些璀璨的精華在歷史長河中熠熠生輝,在文化交流中潤物無聲,它們在中俄兩國人民的精神家園鐫刻下不可磨滅的印跡,并將繼續迸發出蓬勃的生命力。

4月28日,俄羅斯圣彼得堡馬斯特卡雅劇院的話劇《靜靜的頓河》完成了它的中國首秀,頓河之波永遠銘刻在了中國觀眾的心里。

Долгий и трудный путь из России в Харбин

越過千山萬水,從俄羅斯到哈爾濱

Пока зрители с нетерпением ждали премьеры постановки, работники закулисья не спали в течение нескольких дней.? Из-начально планировалось, что костюмы и реквизит будут до-ставлены к 24 апреля. Одна-ко 23 апреля, проверив инфор-мацию о движении груза, экс-педиторское агентство сообщи-ло, что из-за военных учений и пожара в Забайкалье груз не может быть доставлен да-же к 26 апреля. До начала по-становки оставалось 48 ча-сов. Если транспорт с рекви-зитом не пересечет китайскую границу до вечера 26 апреля, постановка окажется под угро-зой срыва. Более 1000 зрите-лей, купивших билеты на спек-такль 28 апреля, в том числе несколько сотен зрителей, спе-циально приезжающих ради по-становки, забронировавших би-леты на самолёт и гостиницы, должны были разочароваться и вернуться домой. Впереди бы-ла бессонная ночь…

Ночью 27 апреля, благодаря согласованию с таможней, гру-зовой вагон успешно пересёк китайскую границу. В 12:40 ко-нтейнер был перегружен на ав-томашину, которая должна бы-ла двигаться по скоростному шоссе. В это же время на сцене шла репетиция без декораций, а реквизит был заменён другими предметами. Преодолев длин-ный путь в 1098 км, к вечеру автомобиль с реквизитом при-был в театр. В 3:40 утра 28 ап-реля все работники сцены при-были в театр и начали устана-вливать и настраивать технику.

Потрясающая, волнующая 8-часовая постановка

8小時史詩巨作,震撼人心

Постановка длилась почти 8 ча-сов: с 11 часов дня до 8 часов ве-чера. Этот спектакль заставил зри-телей переосмысливать многое да-же после выхода из театра. Зри-тели увидели потрясающий резу-льтат – искусно оформленную сце-ну, безупречную игру актёров. Они не почувствовали, сколько непри-ятностей пришлось пережить, чтобы всё успеть вовремя. Сложно пред-ставить, что для 8-часового спек-такля, который показывает широкий исторический период. Спектакль, в котором огромное количество пер-сонажей и сцен, требуется всего один контейнер с декорациями.

Российские мастера сценического искусства способны использовать реквизит для огромного количества трансформаций. Для создания зри-тельного образа традиционной рос-сийской одежды и украшений ис-пользовались повседневные тка-невые предметы, такие как шар-фы, простыни и т.д. Шарфы исполь-зовались на протяжении всей пос-тановки. Например, мужчины завя-зывали шарфы, уходя в армию, а женщины пели грустные песни, по-махивая шарфом. Пантелей, держа в руках оставленный матерью шарф, нашёл жену Наталью и просил её ве-рнуться домой. Создавая образ от отчаяния покончившей с собой На-тальи, артистка использует шарф.

Искренняя игра актёров растрогала зрителей

真誠投入地表演,令人動容

Постановка произвела глубокое впечатление на зрителей.? Все ак-тёры играли искренне и с полной са-моотдачей, как будто жертвуя собой. Это заставляло трепетать сердца лю-дей в зале. Молодые актёры полны задора юности. Создание обра-зов людей, переживших многое, намного старших самих актёров, стало настоящим испытанием для молодых артистов. Одна-ко им помогли энтузиазм, само-отдача, дух соперничества, пре-данность своему делу и вели-колепная подготовка. Их жизнен-ная сила неиссякаема, подоб-на непрерывному течению реки. Именно актёры являются ?цен-тром притяжения? сцены.

Режиссёр умело подчеркнул все подробности жизни людей. Он включил в постановку вооду-шевляющие танцы, торжествен-ные и выразительные народные песни, гуляния юношей и деву-шек и сопоставил это с разлукой и смертью – обычными явления-ми во время войны, без лишних слов перенеся зрителей в траги-ческие события того времени.

Песни и танцы были наполне-ны энергией и страстью. Прикос-нуться к самому глубокому горю, используя простые средства – ни с чем не сравнимая красота тра-гедии.

Китайские поклонники театра вспоминают классические произведения и положительно отзываются о постановке

中國戲迷重溫經典,滿滿好評

Эта задевающая за живое пьеса заставила любителей театра приехать со всех уголков страны и оставить положительные от-зывы.

?Я никогда лично не присутствовал на таком долгом спектакле. За эти 8 часов я как будто сам пережил всё то, что пришлось пережить участникам тех событий. Несмотря на то, что в пос-тановке ?Тихий Дон? актёры говорили на русском языке, а ки-тайские субтитры выводились на экран, все зрители неустанно наблюдали за игрой артистов. Почти никто не покинул своего места в середине спектакля. В конце постановки зрители 6 раз вы-зывали актёров на поклон. Постановка открыла зрителям яркость человеческого мышления и красоту искусства?.

Дэн Канянь, писатель, опытный куратор выставок, бывший главный редактор еженедельного издания ?Феникс?

?Русские классические литературные произведения оказывают глубокое влияние на наше поколение – людей, рождённых в 40-50-х годах. У них? мощная эстетика, скрытый смысл, они раскрывают человеческие качества на фоне описания событий прошлого. Благодаря этому, российские классические произведения стоит изучать и глубоко исследовать. Я очень рад тому, что спектакль ?Тихий Дон? приехал в Китай. У нас появилась возможность лично пережить события, описанные в книге, стать их свидетелями. Китайско-российские культурные обмены – общее счастье для на-родов двух стран. Желаю, дружбе Китая и России длиться вечно!?

Ван Хоулинь, вышедший на пенсию учитель, г.Харбин

主站蜘蛛池模板: 色欲不卡无码一区二区| 国产理论一区| 老色鬼久久亚洲AV综合| 日韩av电影一区二区三区四区| 久久99国产精品成人欧美| 国产成人亚洲精品无码电影| 亚洲精品波多野结衣| 欧美性爱精品一区二区三区| 在线国产91| 啪啪啪亚洲无码| 国产成人无码AV在线播放动漫| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 美女无遮挡免费视频网站| 中文字幕在线看| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产成人福利在线视老湿机| 久久香蕉国产线看观看式| 欧美日韩国产精品综合| 日韩欧美在线观看| 91成人在线观看视频| 精品综合久久久久久97| 在线观看视频99| 国产乱人伦AV在线A| 伊人久热这里只有精品视频99| 国产在线八区| 精品91视频| 久久国语对白| 国产精品思思热在线| 久久网欧美| 一级做a爰片久久免费| 在线免费看黄的网站| 国产中文一区二区苍井空| 国产亚洲高清在线精品99| av一区二区三区高清久久| 成人国产三级在线播放| 中文字幕日韩视频欧美一区| 日本在线欧美在线| 精品成人一区二区三区电影| 精品人妻一区无码视频| 久久青草精品一区二区三区| 在线观看免费人成视频色快速| 中文字幕在线一区二区在线| 欧美不卡视频一区发布| 九九热在线视频| 99精品久久精品| 国产91丝袜在线播放动漫 | 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 在线人成精品免费视频| 国产精品永久不卡免费视频| 成人在线不卡视频| 久久精品视频一| 久久综合五月婷婷| 亚洲香蕉久久| 婷婷色丁香综合激情| 久久国产亚洲偷自| 中文字幕不卡免费高清视频| 亚洲成人手机在线| 无码专区第一页| 国产呦视频免费视频在线观看 | 91青青视频| 九九视频免费看| 亚洲成人福利网站| 亚洲一级毛片在线播放| 亚洲男人天堂2018| 国产黄在线免费观看| 国产精品无码影视久久久久久久| www.99精品视频在线播放| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 88av在线| 午夜限制老子影院888| 久久免费视频播放| 人妻21p大胆| 国产精品无码制服丝袜| 999国内精品久久免费视频| 成人午夜天| 成人福利在线免费观看| 国产精品成| 成人一级免费视频| 国产1区2区在线观看| 麻豆精品在线播放| 国产18页| 在线无码私拍|