999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視閾下的紅色景點(diǎn)外宣翻譯探析

2019-09-10 23:22:17袁超英
青年生活 2019年23期
關(guān)鍵詞:跨文化文化

袁超英

摘要:隨著中國國際影響力的不斷提高,外宣翻譯的重要性也日漸加深。而作為外宣翻譯交流的載體,紅色景點(diǎn)翻譯這一環(huán)必不可少。鑒于此,本文在跨文化構(gòu)建的理論框架下,探析了外宣翻譯的策略以及技巧,以達(dá)到外宣翻譯交流的預(yù)期值。

引言

作為外宣翻譯中的重要一環(huán),紅色景點(diǎn)外宣的重要性不言而喻。在此背景下,外宣翻譯的主要目的就是向世界傳播來自中國的聲音。如今,外宣翻譯研究的一個(gè)熱門話題,這就要求我們正確宣揚(yáng)國家形象,特別是傳播紅色文化。鑒于此,為了時(shí)刻保持與時(shí)俱進(jìn)和統(tǒng)籌兼顧,若能從跨文化翻譯視角進(jìn)行紅色景點(diǎn)外宣翻譯,著實(shí)有可行性。

1 理論概述

跨文化是對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有充分正確的認(rèn)識,并在此基礎(chǔ)上以包容的態(tài)度予以接受與適應(yīng)。應(yīng)用于實(shí)際,則是因地制宜考慮另一種文化區(qū)接觸語言,觸碰其精髓部分,加強(qiáng)目的國的宣傳力度。

美國著名文化翻譯家霍夫斯坦德的專著《跨文化理論》認(rèn)為,文化是在同一環(huán)境中所具備的共同心理的程序,文化不是個(gè)人屬性的特質(zhì),而是同一地區(qū)有著共同經(jīng)驗(yàn)與相似教育的人所具備的心理秩序。不同群體不同國家和地區(qū)的大眾有著迥異的心理程序,這種差別的存在是跨文化交際的基礎(chǔ)[1]。

2 跨文化視角下的紅色景點(diǎn)外宣翻譯方法

翻譯研究的最終目的是交流。而外宣資料的翻譯不是簡單的追求相互的完全對應(yīng),而是基于分析原意的基礎(chǔ)上來進(jìn)行翻譯。直接對應(yīng)的翻譯早人們的慣性思維里面是人之常情,但是文本之間的翻譯著實(shí)需要花點(diǎn)功夫,就正式度而言,也需要譯者在傳達(dá)譯文基本含義的同時(shí),考慮兩者文化背景,相互融合才能進(jìn)行有效對接。鑒于此,譯者可以結(jié)合多種翻譯方法對湖湘紅色景點(diǎn)文本進(jìn)行分析。

2.1 直譯加注

結(jié)合漢語語言和英語語言之間的文化差異,尤其需要注重原文群體和譯文群體之間的語言差異,目前有的外宣資料翻譯采用直譯,不顧及文化間的差異,這樣會影響到文本的可接受性[2]。在翻譯中,考慮兩國文化差別這一項(xiàng)必不可少。若是只從原文出發(fā),所得到的譯文難免讓人混淆。所以說,通過直譯加注的翻譯方法來正確詮釋。例如:將“建設(shè)川北”翻譯為“CONSTRUCT NORTHERN SICHUAN (A CENTRAL PROVINCE IN CHINA)”。其實(shí),從中國本土人的思維來看,川北指四川北部。但是對于外國游客來說,川北的含義并不那么明顯,不同于中國人思維的慣性表達(dá),這里存在一個(gè)不對稱的現(xiàn)象。所以,通過直譯加注的方式來加以詮釋,添加了“中國的中部省會”來進(jìn)行補(bǔ)充說明。

2.2 省譯法

英語翻譯的方法有許多,特別是在文化交流的過程中。在進(jìn)行外宣資料的分析和翻譯時(shí),應(yīng)該選取其中貼切且合理的詞語展開翻譯,而不是一對一的對應(yīng),這樣只會增加譯文的累贅。況且,外宣翻譯的特點(diǎn)是簡潔,不是一大串詞語來增加它的理解難度。例如:“胡耀邦傾注很大心血?jiǎng)?chuàng)辦適合青少年閱讀的報(bào)刊。譯文為“Hu Yaobang devoted himself to establishing journals suitable for the youth.”其中省譯了“閱讀”二字。譯文中巧妙的用短語代替了“適合閱讀”,增加了簡潔性。

3 跨文化視角下的紅色景點(diǎn)外宣翻譯策略

翻譯的兩大策略:異化和歸化。在進(jìn)行外宣翻譯的同時(shí),具體問題具體分析翻譯的背后含義,這一點(diǎn)至關(guān)重要。

3.1 意譯法

漢語表達(dá)具有一些特定的旋律美和押韻美,如排比句的運(yùn)用。如果是處在翻譯的氛圍下,完美字對字的翻譯是不可能的。鑒于此,意譯法較為合適。

例:他一邊艱難跋涉,一邊開展宣傳鼓動工作,經(jīng)受了艱苦的考驗(yàn),磨煉了革命意志。

譯:On the way full of difficulties and hardships, he consistently carried out the propaganda work.

從譯文來看,打破了原文固有的表達(dá)結(jié)構(gòu),重新進(jìn)行構(gòu)建。特別是對于后兩句“經(jīng)受了...磨煉了...”的翻譯,濃縮成一句“On the way full of difficulties and hardships”。其實(shí)從字?jǐn)?shù)來看,眼前一亮,中英轉(zhuǎn)換的難度本就存在著,但是通過新的融合,所得出的譯文既精準(zhǔn)又貼合。

例:在長達(dá)60年的革命生涯中,從蘇區(qū)的“紅小鬼”到黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人。

譯文:In his revolutionary career for 60 years, Hu Yaobang grew up from a Little Red Army Soldier。

“紅小鬼”指的是紅軍長征隊(duì)伍中一個(gè)特殊的群體,盡管還是些娃娃,卻跟隨部隊(duì)爬雪山,在戰(zhàn)火中走向成熟。“小鬼”可能會被看成A little ghost。一眼望過去,好像也沒錯(cuò),但這會導(dǎo)致兩種文化的失調(diào)。在漢語中,小鬼指的就是小孩子,絕非靈異生物。但在例句中,我們也可用來指小士兵“ A Little Soldier”。這樣的表達(dá)更加貼合,便于理解。

3.2 直譯法

一般情況下,直譯法的使用次數(shù)較多。它給予人一種直觀的感受,而且在詞匯句法結(jié)構(gòu)的處理上,允許適當(dāng)?shù)淖兓蜣D(zhuǎn)換,這一點(diǎn)區(qū)別于死譯。

例:1934年10月,胡耀邦隨中共中央機(jī)關(guān)和中央紅軍開始長征。

譯:Hu Yaobang started the Long March along with the Central Committee of the Communist Party of China and the Red Army in October 1934.

從句子整體來看,是基于漢語結(jié)構(gòu)進(jìn)行的翻譯,對于時(shí)間狀語有了調(diào)整。整體思維來看,與直譯法相符,也重在意思表達(dá)清晰,簡潔。

結(jié)語

由此,我們可以看到跨文化下外宣翻譯的重要性和指導(dǎo)性。在知曉原文意思的基礎(chǔ)上,添加文化意識,來對譯文進(jìn)行潤色和校對,輸出最好的譯文。在某種程度上,這就要求譯者要采取合適的翻譯策略和方法。從兩種文化出發(fā),考慮源語和目的語的轉(zhuǎn)換。因此,在外宣翻譯時(shí),要添加文化元素,采取靈活變通的表達(dá)方式,來達(dá)到譯文的精確值。

參考文獻(xiàn)

[1]武潔.跨文化翻譯視角下的外宣資料英譯分析[J].浙江工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,18(04):93-96.

[2]杜柯含.淺析跨文化視角下中國特色詞匯的翻譯[J].文化創(chuàng)新比較研究,2019,3(10):87-88.

猜你喜歡
跨文化文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠(yuǎn)誰近?
石黑一雄:跨文化的寫作
跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲另类天堂| 日韩精品免费一线在线观看| 婷婷亚洲最大| 亚洲国产黄色| 成人韩免费网站| 国产成人高清精品免费软件| 在线观看国产精美视频| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产精品区网红主播在线观看| igao国产精品| 亚洲无码91视频| 91久久夜色精品国产网站| 亚洲欧美成人影院| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 97成人在线视频| 午夜小视频在线| 青青草原国产免费av观看| 大学生久久香蕉国产线观看| 四虎影视永久在线精品| 亚洲自偷自拍另类小说| 午夜性爽视频男人的天堂| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 狠狠综合久久久久综| 另类综合视频| 九色视频线上播放| 天天视频在线91频| 国产福利影院在线观看| 亚洲欧洲综合| av在线人妻熟妇| 欧美人与动牲交a欧美精品| 在线看片国产| 伊人查蕉在线观看国产精品| 亚洲热线99精品视频| 久青草网站| 国产资源站| 国产91av在线| 日本精品影院| 精品国产美女福到在线不卡f| 人妻夜夜爽天天爽| 亚洲无码视频一区二区三区 | 午夜不卡视频| 国产青榴视频| 色综合婷婷| 国产无码性爱一区二区三区| 日韩色图区| 蜜桃视频一区二区三区| 毛片在线播放网址| 欧美a在线看| 精品福利视频网| 亚洲自偷自拍另类小说| 高清无码手机在线观看| 少妇精品在线| 黄色福利在线| 黄色网页在线播放| 一区二区三区四区日韩| 亚洲欧美在线综合图区| 日本三区视频| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 91在线无码精品秘九色APP | 国产激爽大片高清在线观看| 波多野结衣亚洲一区| 97久久免费视频| 亚洲无码在线午夜电影| 青青国产在线| 久久国产精品影院| 97国产在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 欧美日韩专区| 在线视频亚洲色图| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 精品视频第一页| 国产一区二区精品高清在线观看| 亚洲视频影院| 伊人色天堂| 亚洲首页国产精品丝袜| 成人一级黄色毛片| 凹凸国产分类在线观看| 精品无码一区二区在线观看| 国产精品浪潮Av| 一本大道无码高清| 91区国产福利在线观看午夜| 97精品久久久大香线焦|