999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

馬克思主義經典著作編譯70年回眸

2019-09-10 07:22:44楊金海
高校馬克思主義理論研究 2019年2期
關鍵詞:列寧馬克思

我國馬克思主義經典著作翻譯已經有100多年歷史,但真正進行有計劃的、系統的、大規模的翻譯還是在1949年新中國成立之后。

在新中國成立前夕的1949年春夏,中共中央先后成立了兩個編譯部門,一個是斯大林全集翻譯室,設在中央宣傳部內;另一個是中央俄文編譯局,屬中央直屬部門。1953年1月29日,經毛澤東同志批示,黨中央決定,把這兩個部門合并,成立中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局,簡稱中央編譯局,“其任務是有系統地有計劃地翻譯馬克思、恩格斯、列寧、斯大林的全部著作”(《中共中央文件選集(1949年10月—1966年5月)》第11冊,北京:人民出版社,2013年,第85頁)。中央編譯局的成立為馬克思主義經典著作翻譯研究事業的順利開展奠定了重要的組織基礎。70年來,中央編譯局和全國各有關部門專家學者共同努力,翻譯了馬克思主義經典作家的幾乎所有重要著作。

一、 編譯馬克思恩格斯的著作

新中國成立前,我國已經翻譯了馬克思恩格斯的一些重要著作,但比較零散,也不規范。新中國成立后,中央編譯局開始有計劃、有系統、合規范地編譯馬克思恩格斯的著作。

首先是編譯《馬克思恩格斯全集》中文第1版和第2版。第1版主要根據蘇共中央馬列研究院編輯的《馬克思恩格斯全集》俄文第2版編譯,1955年出版第1卷,此后陸續出版,到 1975年,原定的39卷全部譯成中文出版。爾后,又根據俄文版出版的11卷補卷,從1977年開始翻譯,到1985年完成11卷補卷的編譯出版工作。至此,《馬克思恩格斯全集》中文第1版50卷全部出齊,總計3200余萬字。第1版總體很好,但也有不足,如從俄文轉譯、個別文獻誤收、正卷補卷體例不統一等。所以,經黨中央批準,從1986年開始,又陸續編譯出版《馬克思恩格斯全集》中文第2版。第2版主要以國際上的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(即MEGA2)為藍本,同時參考德、英、俄等其他版本。該版預計出70卷,分為四部分。第一部分為第1—29卷,收入馬克思恩格斯生前所有公開發表過的著作以及手稿、草稿、提綱等(《資本論》及其手稿除外)。第二部分為第30—46卷,收入《資本論》三卷及其有關的著作和準備材料,包括1857—1858年、1861—1863年以及1863年以后的各種經濟學手稿。第三部分為第47—60卷,收入馬克思恩格斯的全部書信。第四部分從第61卷開始,收入馬克思恩格斯的筆記、札記等,內容涵蓋哲學、經濟學、歷史、政治、自然科學等各個方面。目前第2版已編譯出版30卷。

其次是編輯《馬克思恩格斯選集》《馬克思恩格斯文集》等文本。為適應廣大人民群眾學習馬克思主義經典著作的需要,1966年中央編譯局編輯完成4卷本《馬克思恩格斯選集》,但未公開發行。1972年,經重新修訂,《馬克思恩格斯選集》中文第1版正式出版。改革開放后,為更加全面地反映經典作家的科學理論體系和我國學術界編譯研究的成果,1995年《馬克思恩格斯選集》中文第2版出版,其中增收了馬克思恩格斯關于東方落后國家發展道路的文獻、恩格斯晚年有關重大理論問題的文獻等。為與《馬克思恩格斯全集》中文第2版的新譯文相一致,2012年出版的《馬克思恩格斯選集》中文第3版,全部采用最新譯文。同時,為更加全面反映馬克思恩格斯的思想,彌補選集收文較少的不足,同時彌補新版全集出版速度較慢的不足,中央編譯局編譯了《馬克思恩格斯文集》10卷本,于2009年出版,所收文本基本涵蓋了馬克思恩格斯的主要經典文獻。

二、 編譯列寧的著作

首先是編譯《列寧全集》中文第1版和第2版。第1版以蘇共中央馬列研究院編輯的《列寧全集》俄文第4版及其補卷為藍本,共出版39卷。該版翻譯工作從1953年下半年開始,到1959年10月1日前完成38卷的翻譯出版,實現了向國慶十周年獻禮的目標。后來又翻譯了俄文第4版增補的第39卷。這樣第1版《列寧全集》編譯出版全部完成,總計1500萬字。在如此短的時間內完成如此重大的翻譯任務,這在我國乃至世界編譯出版史上都是一個創舉。在此基礎上,從1975年開始,中央編譯局組織全國17所高校的專家學者共同編譯出版了《列寧文稿》17卷,主要是翻譯未收入《列寧全集》

中文第1版的列寧文獻。這為編譯《列寧全集》中文第2版作了準備。1982年5月,中央正式批準編譯《列寧全集》中文第2版。中央編譯局聯合全國多所高等院校和研究單位,重新校訂原有譯文,翻譯大量新文獻,到1990年完成《列寧全集》第2版60卷的編譯出版工作;同時編輯了《列寧全集總索引》,其中包括總目錄、主題索引和中俄文版頁碼對照等。中文第2版《列寧全集》是我國自行編輯的收文最全的列寧著作集,收集文獻總量達9289件,比中文第1版多21卷,多收列寧文獻5009件;比最新的俄文第5版多5卷,文獻總量也大大超過了俄文第5版。此后,又根據新發現的列寧文獻,編譯了《列寧全集補遺》2卷。從2010年開始,中央編譯局又組織編譯《列寧全集》中文第2版增訂版,將《列寧全集補遺》2卷中的若干重要文獻共計20多萬字收入,同時對全部譯文進行了重新校訂,特別是對列寧所引用的馬克思恩格斯文獻全部采用最新譯文。這樣,《列寧全集》中文第2版增訂版總字數達到3020余萬,成為當今世界上收集文獻最全、字數最多的列寧著作集。

其次是編輯《列寧選集》《列寧專題文集》等文本。為適應廣大人民群眾學習列寧著作的需要,1960年,中央編譯局從《列寧全集》中文第1版中選出205篇,編成《列寧選集》中文第1版,共4卷,約258萬字。1972年,對《列寧選集》中文第1版作了調整,重校了譯文,編成《列寧選集》中文第2版,收入列寧的主要著作187篇,總計256萬字,與《馬克思恩格斯選集》中文第1版同時出版。1995年,編輯出版《列寧選集》中文第3版,該版的特點主要是采用了《列寧全集》中文第2版的譯文,同時增收了列寧晚年關于社會主義建設的文獻,特別是關于新經濟政策的文獻等。2012年出版的《列寧選集》中文第3版修訂版,采用了《列寧全集》中文第2版增訂版的新譯文。同時,為幫助人們分門別類地學習列寧的基本思想,中央編譯局編譯了《列寧專題文集》5卷本,于2009年與《馬克思恩格斯文集》10卷本同時出版。

三、 編譯斯大林的著作

由于新中國成立初期要學習蘇聯,中央編譯局首先編譯的是《斯大林全集》中文版。該版第1卷于1953年11月正式出版,到1958年出齊,共13卷,收入1901—1934年的斯大林著作近500篇,340多萬字。《斯大林全集》中文版的編譯實踐,為后來《列寧全集》中文第1版和《馬克思恩格斯全集》中文第1版的編譯工作樹立了樣板,提供了寶貴經驗。但《斯大林全集》中文版有局限性,即收文不全。為彌補這一缺陷,1962年中央編譯局編成《斯大林文選》(上下冊),收入《斯大林全集》中文版之外的103篇文獻,即1934—1952年的斯大林重要著作,共46萬字。1985年,該《文選》以《斯大林文集》的形式再版。為適應人們學習研究斯大林著作的需要,1979年出版了《斯大林選集》(上下卷),收入了斯大林從1901年至1952年各個時期的重要著作,共56篇,總字數近103萬。

四、 相關機構和專家共同參與編譯工作

馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作的中文版均由人民出版社出版。上述“三大全集”“三大選集”的出版,為中文版馬克思主義經典著作體系的形成奠定了堅實基礎。

在此基礎上,中央編譯局與相關機構合作,編譯了一系列經典作家的專題文集、文選、讀本等。特別值得一提的是,中國軍事科學院與中央編譯局長期密切合作,在編譯經典作家軍事著作方面作出了特殊貢獻。1959年中國軍事科學院開始組織專門編譯隊伍,到1962年完成《馬克思恩格斯軍事文選》(3卷)、《列寧斯大林軍事文選》(1卷)的編譯任務;1977年5月選編出版了《馬克思恩格斯列寧斯大林軍事文選》;1979年選編出版了5卷本的《馬克思恩格斯軍事文集》和各為1卷本的《列寧軍事文集》和《斯大林軍事文集》。

1972年之后,中央民族語文翻譯局還組織翻譯了若干民族文字的《馬克思恩格斯選集》《列寧選集》等,由民族語文出版社用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮等少數民族語言文字陸續出版。同時,我國盲文出版社還出版了《共產黨宣言》等盲文版。

除中央編譯局外,其他單位的專家也積極參加了馬克思主義經典著作的翻譯工作,如葉圣陶、呂叔湘、王力、熊偉、鄭昕、宗白華、洪謙等都不同程度地參加了這一工作。有的還獨立翻譯了馬克思主義的重要著作。如北京大學江澤涵等翻譯了《馬克思數學手稿》,于光遠等翻譯了《自然辯證法》,劉瀟然翻譯了《政治經濟學批判大綱》《馬克思恩格斯書信選集》,劉丕坤翻譯了《1844年經濟學哲學手稿》等。應當說,我國馬克思主義經典著作翻譯所取得的豐碩成果是我國幾代學人集體智慧的結晶。

五、 馬克思主義經典著作編譯的意義

新中國成立70年來,我國馬克思主義經典著作編譯事業取得輝煌成就,在國內外產生了深遠影響。馬克思主義經典著作的翻譯和傳播,不僅很好地服務了我們黨和國家的中心工作,助推了馬克思主義中國化的歷史進程,鞏固了馬克思主義在我國意識形態領域的指導地位,促進了社會主義革命、建設和改革事業的發展;而且很好地推動了我國學術界對馬克思主義理論的深入研究,使我國成為當今世界上當之無愧的馬克思主義經典著作翻譯和研究的大國。馬克思主義經典著作翻譯還很好地推動了我國現代文化體系的形成和發展。以馬克思主義經典著作為核心的馬克思主義典藏體系逐步形成,已經成為我國現代文化體系的典藏基礎,推動了我國現代話語體系、哲學思維方式、哲學社會科學、社會思想文化、大眾文化以及制度文化的形成和發展。從大歷史觀看,中國化馬克思主義典藏體系和文化體系的形成和發展,已經并將繼續推動中國傳統文化的創造性轉化和創新性發展。由此,以馬克思主義為指導的21世紀的中華文化體系和中國精神將煥發出日益耀眼的時代光輝,為迎接中華民族偉大復興提供強大的精神力量。

(楊金海,清華大學馬克思主義學院特聘教授)

(編輯:肖貴清)

猜你喜歡
列寧馬克思
論馬克思對“治理的貧困”的批判與超越
馬克思像
寶藏(2022年1期)2022-08-01 02:12:28
列寧的偉大人格及其當代意義
馬克思人的解放思想的萌芽——重讀馬克思的博士論文
一個半世紀后的卡爾·馬克思
在馬克思故鄉探討環保立法
人大建設(2019年2期)2019-07-13 05:41:06
列寧晚年意識形態思想及其當代啟示
馬克思的“知本”積累與發現
湖湘論壇(2015年4期)2015-12-01 09:29:51
民意調查:列寧和斯大林及其在歷史上的地位
列寧的贈言
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合片| 国产在线自揄拍揄视频网站| 亚洲综合色区在线播放2019| 精品伊人久久久香线蕉| 国产一级视频久久| 国产综合色在线视频播放线视| 成人一级黄色毛片| 538精品在线观看| 精品国产免费人成在线观看| 亚洲男女天堂| 亚洲天堂伊人| 91最新精品视频发布页| 亚洲αv毛片| 真实国产乱子伦视频| 国产欧美日韩综合在线第一| 亚洲第一中文字幕| 福利姬国产精品一区在线| 亚洲人成在线精品| 激情国产精品一区| 老熟妇喷水一区二区三区| 激情综合网激情综合| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产成人91精品免费网址在线| 亚洲视频免| 亚洲精品午夜天堂网页| 久久精品亚洲专区| 亚洲人成影院午夜网站| 欧美一级大片在线观看| 色综合狠狠操| 97在线公开视频| 欧美在线国产| 3344在线观看无码| 91精品专区国产盗摄| 欧洲精品视频在线观看| 国产美女一级毛片| 不卡无码网| 国产精品hd在线播放| 最新精品久久精品| 欧美日韩中文国产va另类| 亚洲视频三级| 91网站国产| 无码有码中文字幕| 久久这里只有精品66| 无码精品国产VA在线观看DVD| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲精品成人片在线观看| 欧美第九页| 国产麻豆永久视频| 伊人久久影视| 99视频精品在线观看| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 久青草网站| 国产福利一区二区在线观看| 国产男女免费完整版视频| 成人精品区| 国产男女免费完整版视频| 午夜爽爽视频| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产高清无码第一十页在线观看| 五月婷婷中文字幕| 2021天堂在线亚洲精品专区| 色综合中文| 亚洲免费黄色网| 91无码人妻精品一区| 精品乱码久久久久久久| 精品无码国产一区二区三区AV| 亚洲国产日韩一区| 亚洲国产av无码综合原创国产| 男女男免费视频网站国产| 综合色88| 99热这里只有精品5| 亚洲二三区| 成人一区专区在线观看| 亚洲人成色在线观看| 国产精品福利在线观看无码卡| 国产91高清视频| 国产91高跟丝袜| 国产白浆在线观看| 在线播放真实国产乱子伦| 欧美在线三级| 成人午夜天| 四虎影视无码永久免费观看|