999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中英博物交流的精華之作

2019-09-10 07:22:44侯玉婷
科學文化評論 2019年2期
關鍵詞:交流科學研究

侯玉婷

(美)范發迪(Fa-ti Fan)著,袁劍譯,《知識帝國:清代在華的英國博物學家》(British Naturalists in Qing China: Science, Empire, and Cultural Encounter),北京:中國人民大學出版社,2018年,271千字,定價:69元。

中圖分類號? N09: Q-9

文獻標識碼? A

近年來博物學史逐漸成為國際視野下科學史研究的顯學之一,這股研究浪潮也滲透到中國。早在2011年,由范發迪著、袁劍譯的《清代在華的英國博物學家:科學、帝國與文化遭遇》(British Naturalists in Qing China: Science, Empire, and Cultural Encounter)出版問世,該著作得到了業內人士的一致好評,被認為是記錄中英博物交流的集大成之作,發行不久即售罄。為了進一步推動博物學及相關領域的研究,2018年,譯者袁劍對該著作二次編譯,譯著名也有稍許變化《知識帝國:清代在華的英國博物學家》(圖1)。新版譯著對比舊版有些變動,細節上更見譯者功底,新版的明顯不同之處表現在如下幾個方面:一是裝幀設計,新版的封面采用硬紙板裝幀,書目以16開印刷,對比舊版的平裝封面、32開印刷,新版增加了一份厚重感,無形中令讀者感到此著作的學術分量。封面上的繪畫恰到好處,是古代中國皇帝巡防民間一隅,再現了當時的社會面貌;二是目錄編排上更加詳細,舊版的一個瑕疵是目錄太過簡約沒有精確到節,不方便查閱。新版克服此漏洞,在目錄上力求詳備,給讀者一目了然之感。此外還有在術語表述、內容增減上的改進,茲不贅述。

該書記錄了18世紀中葉至19世紀中期英國博物學家、傳教士、探險家等造訪中國的過程,還原了他們在中國的所見所聞,重點是論述了以福里斯特(Forrest)、福特(Ford)、福鈞(Fortune)、里夫斯(Reeves)、利文斯通(Livingstone)等人為代表的英國博物學家將中國動植物資源引進到歐洲的過程。該著作屬于科學史范疇,卻沒有堆砌史實,而是從博物學繪畫與“文化遭遇”的必然關系、經濟植物學與帝國主義的雙向關系、漢學與博物學的關系出發,“填補了學界關于非殖民地環境下英國科學實踐活動以及18、19世紀國人與西方科學互動的研究空白”([2],封底),揭示了許多鮮為人知的史實。該著作也是紀實性材料,并在紀實的基礎上做了深入研究,引導讀者從英國的科考活動表象去反思列強如何試圖把中國一步步變為其殖民地的過程。

一? ?資料充足,言論可靠

中英博物交流史是中英兩國在文化、經濟、政治交流等方面的一個縮影,這種交流歷史悠久,影響深遠,為中英兩國的博物學、生物學的發展奠定了良好根基。博物學家們勇于探索中國這片未知的新大陸,他們深入中國內地采集各種動植物資源,開啟了中英博物交流的道路。鼻祖勇于嘗試新領域,后期交流使者風餐露宿、往返于中英之間,才締造了當今中英博物學交流的一段佳話。這些博物交流大使在中英博物學交流中占有舉足輕重的地位,如專業采集者福里斯特、林奈學會會員福特、將茶樹從中國引種到印度的福鈞、以收集中國動植物標本資料著稱的里夫斯、發表數篇中國園藝報告的利文斯通等。隨著中英博物交流的逐漸頻繁,博物交流范圍逐漸擴大至中國和歐洲之間,而在《知識帝國:清代在華的英國博物學家》中,上述博物交流事跡有跡可循,記錄了博物交流的每一歷程。此外著作末尾有29位本書常出現的博物學家生平介紹,每位介紹雖未滿百字卻信息量十足,與細微之中可見著者掌握資料的豐富性以及對于資料的悉心概括,而且這些生平介紹對于后人進行此方面的研究也提供了大量線索。

關于英國在華的博物學研究,清朝后期這一時段常被學者忽略。范發迪先生敢為人先彌補歷史研究空白,參考資料異常豐富。薄乃德(Emil Bretschneider)的《歐洲在華植物探索史》(History of European Botanical Discoveries in China)、林奈學生彼得·奧斯貝克(Peter Osbeck)在廣州時所見動植物記錄《中國和東印度群島旅行記》(A Voyage to China and the East Indies)、亨利·埃利斯的《阿美士德使團出使中國日志》、邱園館藏的《邱園:皇家植物園歷史》(Kew: The History of the Royal Botanical Gardens)等等書信、日記、檔案方面的珍貴一手資料出現頻率極高。書中所記博物交流歷史時間跨度之大,從1644—1911年均有記載。并將博物學的研究擴展到與之相關的漢學、繪畫、民俗學、殖民主義等領域,觀點公允。

二? ?注釋詳盡,嚴謹治學

該書的特點是注釋部分占據相當大的篇幅,甚至很多頁面的注釋內容超出正文分量。該著作的注釋主要分為兩大類,一是對內容中某個細節的進一步解釋說明,二是對內容出處的標注。第一類注釋是對文章內容作介紹、評議的文字,也是對重要細節問題的說明引申。每頁注釋中經常可見“對于……參見……”字樣,是提供給讀者的“引申閱讀”,拓寬了學者視野。著者將自己對此書理論的詮釋給出緣由,并啟發學者大膽嘗試未知領域并將不同學科嫁接起來。該書序言中提道:“由此更能打破中、西科學史的隔閡,有效地把18、19世紀中國科學史置入全球政治、經濟、社會的脈絡中,而不再使其淪為西方科學的‘他者’,也不再重復將晚清科學史等同于引進西方科學的陳年故事。”([2],序言頁6)如第一章論及海上運輸植物的技術支撐,提到史料中鮮有的“沃德箱”并做相關說明。又如第三章中提到福瓊對中國茶葉資源的掠奪,這是能長篇大論的事件,作者在注釋中提供這一事件的重要參考文獻,并列出一些重要論點以供讀者作進一步研究。再如第四章中對“植物學”“博物學”的術語起源、演變作一簡介,滿足讀者“知其然知其所以然”的求知欲望。注釋之中對于前人博物研究工作的總結權威性較強,無一不顯示了著者整理史料的專業水準。

對于第二種注釋,對內容出處的詳細標注是作者著作態度的集中反映。“言必有據”是先人魯迅關于創作歷史小說的原則總結,也是對后人學術研究的勸誡。該著作充分踐行了這一點,對文中論據來自哪一文獻的哪一頁都有詳細標明,恪守“不掠人之美”的嚴謹學術態度。如本著作第28頁僅是前六行就有四處注釋,都是對論據出處的標注。又如第7頁“也雇傭了一名澳門畫師和幾個可能是華僑的當地高手繪制他的動植物收藏”,僅是這一句話作者列出了兩處來源文獻,可見作者對于論點的高度負責態度。

三? ?角度多元,理論新穎

當前學界對博物交流的研究一般側重于梳理研究成果,如《近代西方識華生物史》[1]。但西方博物學與歐洲海洋貿易、帝國主義擴張、東亞文化遭遇等事件之間具有多角度互動關系。非文字交流方式的科學、文化遭遇(如像此書所論述的西方人在華通過目不識丁的農夫獲取動植物資源),這種科學、文化資源掠奪方式雖常遭學者忽視,但其在歷史進程上扮演的角色一點也遜于文字交流方式的科學遭遇。作者關注到此盲點于書中涉獵殖民科學、編史學、民俗學等,從多角度撐起本書的架構與視野,并將瑣碎資料化為有趣故事,擺脫了史學著作枯燥的窠臼,讓讀者甘之若飴。“文化遭遇”是貫穿整本著作的線索,該著作既注重從內史即植物美學、繪畫藝術、漢學等角度梳理英國在華的博物收集的甄選、生物資源的運輸等方面,又注重從外史角度解讀博物學研究與當時的對外貿易、政治背景、經濟發展水平的關系。遵循這一分析思路和視角,此書力圖改變單向度的西人考察史論,將中外博物學交流的研究推向了新高度,超越純粹科學史范疇,理論結合歷史細節。

首先表現在探尋博物學與繪畫的相互依存關系,該著作從繪畫角度透視“文化遭遇”,從藝術史視角深入挖掘博物學對于知識體系的深層次影響[1]。因西人在華的博物學研究由目不識丁、住在窮鄉僻壤的當地農夫搜集動植物標本,由居住廣州掌握西方繪畫技巧的畫師畫出動植物圖鑒,由此導致廣州一帶洋畫坊群集,生意興隆。“中國畫師繪制出兼具科學價值與藝術價值的博物學圖畫,將西方寫實主義傳統與中國洋畫相結合,洋畫成了雙方共同制造、傳播混合文化產品的媒介。”([2],頁70)博物收集者要求畫師們遵守“科學式的精確”:必須描摹真正的標本并獨自完成創作。這些科學圖鑒顯示了中西方科學和藝術兩種不同視覺文化之間的互動關系[3]。因此書中總結東印度公司茶葉督察員約翰·里夫斯(John Reeves)的最大貢獻不僅限于其把中國豐富的植物資源輸入英國,更在于其間接對于中國洋畫產業的貢獻。邀請廣州畫工繪制的博物圖畫,在當地形成了家族經營,代代相傳,流水線式的產業模式。而傳入英國的動植物和繪畫,對英國人研究中國博物學起到了重要的作用。

其次表現在論述帝國知識建構與地方知識之間的相互關系,如從地方知識視角反思歐洲科學體系的形成。著作中通過描繪中西的互動,如馬嘎爾尼使團訪華堪稱中西文化的首次碰撞,在此次交流活動中西方改變了對清王朝的看法,最重要的是達到了竊取經濟之物與農桑情報的目的[4];還比如鄉土知識對科學體系的滲透,在華博物學家依賴于在地庶民完成動植物資源的搜集,從而填充大英帝國的博物知識,豐富英國邱園的植物資源。由此可得知殖民者致力于獲取博物資源外嘗試建構新的博物學分類體系并構筑其科學知識[1]。

最后,展現了漢學與博物學的聯合與對話,從漢學角度證實其對博物學研究的重要作用。在華博物學家研究漢學借類似于《植物名實圖考》的中文文獻,挖掘有助于博物研究的文本信息。例如從歷史地理學角度研究植物的地域分布、植物栽種史、現代植物分布等;從地方志搜索到植物根源分布等。由此說明人類歷史與現代植物分布密切相關。還有從在華英國人對民俗知識的掌握角度論述博物甄別的浩大工作,并從側面論述文化遭遇如何助推博物遭遇。

四? ?思路獨特,啟發讀者

要研究文化遭遇,十分有必要細心重構并分析其情境(殖民環境)、過程(博物收集)與歷史行動者(博物學家、庶民等)的動機與行為,才能適當地解釋其結果([2],序言頁4),這個觀點貫穿全書。例如,在著作前半部分力圖兼顧全球貿易的宏觀視野以及在地文化遭遇的微觀焦點,在宏觀環境的大背景下解析微觀理論。以廣州作為一個全球性商埠為背景,探索博物學研究中的日常科學實作是如何在這個文化、商品集散地展開,“探索歐洲人如何與扮演著文化中介(cultural agent)角色的當地人進行貿易,將其認為有價值的知識(庶民知識、博物知識、漢學等)傳入他們自己的社會”([2],序言頁4)。

此書以文化遭遇角度為出發點,回顧在華英國人的科考活動以及進行科學實踐時如何與各地、各階層中國人交往的史實,并進而研究中國人參與科學活動的方式(洋畫、協助博物收集)。但該書未停留在單一研究博物資源流失的理論探討上,而是把文化遭遇、殖民主義、科學實踐等有機結合起來,因而能夠更加深入地剖析博物學與各科學理性觀點之間的聯系。“其中的論點可推而廣之。啟發學者也可采取同樣的思路來研究在清代中國的其他帝國強權,例如,法國在中國西南地區的統治,俄國在清帝國的西北部的殖民情況等。甚至在某種程度上以學術的眼光審視年代稍后的日本科學帝國主義在東北的活動。”([2],序言頁6)

隨著史料研讀的深入,范發迪先生于書中呈現出明晰的中西博物學交流圖景,但呈現方式并不依賴傳統文字材料。書中數十頁篇幅展現華人作出的洋畫,并于后半部分敘述當地人與洋人的“沖突”,注重史料與歷史敘事的復雜關系。本書封底上有數位科學史界翹楚對此著作的研究范式方面給予的評價,加拿大約克大學教授、皇家學會會員伯納德·萊特曼評價此書:“范發迪的學術一絲不茍,注重細節的把握。”《哲學博物學家:十九世紀早期英國生物學中的主題》作者菲利普·雷保克說道:“范發迪于書中還特別論及了科學的圖像再現、中國的圖式分類法、中國出口畫、英國的帝國研究體系以及探索之旅等方方面面的內容。”《維多利亞時代的科學背景》編輯伯納德·萊特曼所言:“此書為我們提供了在華英國博物學家的權威研究,迫使我們去重新思考我們在研究科學史過程中的某些分類問題,如如何去設想科學與帝國主義、西方博物學家與當地民眾之間的關系。”因此此書不僅再現中英博物交流的歷史片段,亦是華人反抗外來支配的故事,讓后人深思“殖民科學知識的生產并非完全由殖民中心操控,更有賴于被殖民者的合作”[5]。正如序言所言:“本書的論點可推廣到當時其他某些科學領域,如地理學、人類學、考古學等。這些科學領域的發展,與歐洲勢力滲入世界各地時發生的文化遭遇息息相關。而它們的操作與實踐,與博物學類似,常具在地性并受自然人文環境影響。”([2],序言頁6)

本書結語中所說:“現今對博物學的史學論述總是忽略了某些潮流及研究領域,但這些潮流和研究領域在當時卻是極為重要的。”([2],頁214)此番話語引發學者對于學術研究的思考:如何在已知領域或橫向或縱向地對未知領域進行探索并得出嶄新學術收獲,這倒不失為另辟蹊徑的學術研究方式。

五? ?反思歷史,著眼未來

該書的重要價值不僅是要展示博物侵略隨之帶來的文化遭遇,更重要的是喚醒國人的危機意識和保護意識:“以史為鑒,可以知興替。”通過對此書英國在華進行博物收集工作的總結并結合后期中國博物學的發展歷程可以對比出,博物收集出現了后來居上的逆轉,甚至對中國產生了一定負面影響。一方面是造成了中國在國際市場上的植物交易營業額的減少,如植物收集史上的元老級人物——福瓊,1859年在松蘿山、武夷山等茶區采集茶種和幼苗,通過沃德箱成功運輸23892珠幼小植株和大約17000個發芽的種子至印度阿薩姆和錫金,建立了茶葉種植產業,將中國制茶產業完整復制到印度,使之成為19世紀后半葉北印度主要的出口產業之一,造成19世紀60年代起印度在世界茶葉市場上的貿易額比重不斷提升,因而中國的茶葉貿易額被不斷打壓([6],頁125—126,頁164—190)。為此,科研機構應認識到在生物資源保護方面工作的不足,此書也為當今出入境檢驗檢疫局、海關、林業局、植物園等單位在生物資源的引進出口方面提供重要借鑒,科研機構應加大生物資源保護力度,提升動植物資源的雜交培育成功率。另一方面,通過對本書細節的深入探究可知,列強借科考活動一步步將中國淪為其殖民地,英國美其名曰科學考察,在中國的博物收集工作過程中的海岸線測量、軍備力量的考察、國民的生活習性觀察、和當地人的交流等都是為了日后的侵略做準備,如英國東印度公司在中國南海進行水文調查,為方便其后期進行商業侵略[7]。該書側面反映出的歷史教訓,不僅給肩負動植物資源保護使命的機關事業單位敲響警鐘,更是喚醒后人文化保護與動植物保護同等重要的意識。

著者范發迪先生跨學科勇于嘗試,創新研究方法,駐扎英國邱園逐一辨識手寫體檔案材料筆耕不輟。譯者袁劍博士歷時兩年“如精衛填海般,歷數世之力方能達曠世之功”,于博士論文答辯前夕的緊迫時刻再次修訂付梓成書。兩位學者忘我投入的學術精神以及兢兢業業的學術態度,正是對此巨著為何能獲得學界大力肯定的強有力說明。

參考文獻

[1] 王楠. 帝國之術與地方知識近代博物學研究在中國[J]. 江蘇社會科學, 2015, (6): 236—244.

[2] 范發迪. 知識帝國:清代在華的英國博物學家著[M]. 袁劍譯. 北京: 中國人民大學出版社, 2018.

[3]石延平. 博物風尚與中國經驗[J]. 中國圖書評論, 2012, (10): 69—75.

[4]劉為民. 論馬嘎爾尼訪華與乾隆貢品的“科普”分歧[J]. 科學對社會的影響, 2007,? (3): 60—64.

[5]祝平一. 《清代在華的英國博物學家》讀后感(七):評介Fa-ti Fan, British Naturalists in Qing China: Science, Empire and Cultural Encounter[J].新史學, 2005,? (9): 181—186.

[6]馬斯格雷夫, 馬斯格雷夫. 改變世界的植物[M]. 董曉黎譯. 太原: 希望出版社, 2005.

[7]游博清. 英國東印度公司與南中國海水文調查(1779—1833)[J]. 自然科學史研究, 2015, 34 (1): 61—73.

猜你喜歡
交流科學研究
FMS與YBT相關性的實證研究
如此交流,太暖!
科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
加強交流溝通 相互學習借鑒
今日農業(2021年14期)2021-10-14 08:35:28
遼代千人邑研究述論
周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
科學大爆炸
小小藝術家(2019年6期)2019-06-24 17:39:44
EMA伺服控制系統研究
科學
科學拔牙
主站蜘蛛池模板: 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 色香蕉影院| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 久久精品无码专区免费| 尤物精品国产福利网站| 人妻丰满熟妇αv无码| 久久精品电影| 久久综合色天堂av| 69视频国产| 国产微拍精品| jizz在线免费播放| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 国产精品永久不卡免费视频| 国产人成在线视频| 在线无码九区| 久久国产亚洲偷自| 97免费在线观看视频| 亚洲第一成人在线| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 欧美.成人.综合在线| 精品99在线观看| 成人免费视频一区二区三区| 精品伊人久久大香线蕉网站| 亚洲第一成网站| 亚洲国产日韩一区| 久久 午夜福利 张柏芝| 人妖无码第一页| 青青久久91| 国产成人精品18| 伊在人亞洲香蕉精品區| 国产精品三级专区| 国产精品午夜福利麻豆| 狠狠v日韩v欧美v| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产第一色| a级毛片一区二区免费视频| 尤物国产在线| 欧美97色| 手机精品福利在线观看| 亚洲午夜福利精品无码| 欧美一级色视频| 亚洲视频二| 免费一看一级毛片| 亚洲va欧美va国产综合下载| а∨天堂一区中文字幕| 熟女视频91| 播五月综合| 久青草网站| 午夜视频日本| 国产在线专区| 久久精品一品道久久精品| 国产自在线播放| 亚洲视频在线青青| 亚洲性影院| 日韩在线永久免费播放| 久久这里只精品热免费99| 亚洲视频黄| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 91无码国产视频| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 成年看免费观看视频拍拍| 91在线丝袜| 欧美一区二区三区不卡免费| 老司机aⅴ在线精品导航| 欧美精品高清| 欧美成在线视频| 国产幂在线无码精品| 国产黄在线免费观看| 欧美a级完整在线观看| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 色欲色欲久久综合网| 久久黄色毛片| 欧美有码在线| 欧美日韩中文国产| 午夜丁香婷婷| 99re在线观看视频| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲高清在线播放| 一区二区三区高清视频国产女人| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 日韩AV无码一区|