
【摘要】教師話語對(duì)英語教學(xué)課堂至關(guān)重要。因此,在英語作為外語教學(xué)中,課堂互動(dòng)的重要性是不言而喻的。在各種互動(dòng)中,教師提問和學(xué)生回答是最重要的方面。本文通過對(duì)大學(xué)英語精讀課的實(shí)證研究,探討了教師提問的類型,分析了影響教師提問的各種因素,并提出了一些使教師提問更加有效的建議。
【關(guān)鍵詞】教師話語;教師提問;大學(xué)英語精讀
【作者簡介】張春鳳,私立華聯(lián)學(xué)院外語系。
自二十世紀(jì)九十年代中期以來,許多西方研究人員提倡“教師研究”(TESOL Journal,1994/4),這引起了人們對(duì)教師話語的研究的極大關(guān)注。這種趨勢表明,教師在執(zhí)行教學(xué)計(jì)劃和研究教學(xué)過程中所扮演的角色正日益得到認(rèn)可。因此,對(duì)于我們來說,加強(qiáng)對(duì)教師課堂行為的研究至關(guān)重要。 教師話語是指教師用來組織和管理外語教室并執(zhí)行其教學(xué)計(jì)劃的語言。因此,教師話語對(duì)于所有教學(xué)課堂,尤其是英語教學(xué)課堂都至關(guān)重要,因?yàn)樵谟⒄Z教學(xué)中,語言不僅是課程的目標(biāo),而且還是實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的媒體。課堂的組織和語言習(xí)得過程都是通過教師話語實(shí)現(xiàn)的。教師的提問和學(xué)生的回答在教師話語和英語教學(xué)中起著重要作用。
一、教師提問的定義
自年代二十世紀(jì)七十年代以來,語言教學(xué)方法的趨勢已經(jīng)發(fā)生了變化,從聽覺語言主義到交際語言教學(xué)。由于交際法在語言教學(xué)中越來越被接受和得到實(shí)施,越來起越多人對(duì)使用中的教學(xué)語言的興趣日益增長,因此學(xué)者們已經(jīng)提出了各種理論框架來解釋課堂互動(dòng)如何影響第二語言習(xí)得的發(fā)展,這些理論也可能對(duì)教師提問產(chǎn)生影響。從詞源上講,問題一詞來自拉丁語動(dòng)詞quaerere,意為“尋求”。諸如“獲取、詢問、要求”之類的詞都包含從他人那里獲取某些東西的含義,這些根源與問題具有相同的根源。從廣義上講,一個(gè)問題是“一個(gè)針對(duì)聽眾/聽眾的句子,要求表達(dá)事實(shí),觀點(diǎn),信念等”(Richards等,2000a:379)。 Kissock和Iyortsuun(1982:2)指出:“問題是希望得到答復(fù)的陳述”。 Borich(1988)曾經(jīng)將問題定義為“用來征求他人回應(yīng)的語言裝置。”提問是交流的自然特征,也是教師可以使用的最重要的工具之一。提問對(duì)于教師管理課堂,讓學(xué)生參與內(nèi)容,鼓勵(lì)參與和增進(jìn)理解的方式至關(guān)重要。通常,教師每天會(huì)提出300-400個(gè)問題,但是問題的質(zhì)量和價(jià)值各不相同。從教育的角度來看,教師問題是指教師用來提示學(xué)生思考和回應(yīng)教師信息內(nèi)容的那些問題。由于教師的提問將使學(xué)生能夠通過答案表達(dá)自己的想法和感受,因此教師的提問可以看作是一個(gè)互動(dòng)過程,旨在讓學(xué)生參與學(xué)習(xí)過程并引起深思熟慮的回應(yīng)。
二、教師提問的類型
教師的提問存在許多類型的問題和分類法。以保羅的分類法為代表的蘇格拉底式提問構(gòu)成了引誘的基礎(chǔ),而布魯姆的分類法則確定了思考的六種類型的問題,即知識(shí)(知道)、領(lǐng)會(huì)、應(yīng)用、分析、綜合、評(píng)介。他的這個(gè)結(jié)構(gòu)對(duì)于給問題分類十分有用,從簡單逐漸發(fā)展到復(fù)雜, 必須要擁有知識(shí), 并且能夠在此基礎(chǔ)上進(jìn)行建構(gòu)。最經(jīng)典的理論是將教師課堂上所提的問題分為兩大類:即參考性問題(referential questions)和展示性問題(display questions)。參考性問題一般無確定(固定)答案,學(xué)生根據(jù)自己掌握的知識(shí)進(jìn)行回答,可以各抒己見、自由發(fā)揮。展示性問題一般有確定的答案,教師期望學(xué)生說出那個(gè)確定的答案。參考性問題可以增加學(xué)習(xí)者在課堂上的語言輸出,從而促進(jìn)語言習(xí)得,而展示性問題在課堂以外的環(huán)境中很少使用。因此,為了使課堂上有更多的交流,大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為教師應(yīng)少使用展示性問題而多采用參考性問題(周星、周韻,2002)。
許多學(xué)者對(duì)課堂話語進(jìn)行了大量實(shí)證性研究,如 Sinclair &Coulthard (1975), Coulthard (1977), Shapiro( 1979), Widdowson ( 1983), Yee & Wager (1984), Pica & Long (1986), Chaudron ( 1988), Ellis ( 1990), Allwight & Bailey ( 1991) 等, 但他們的考察都局限于以教師講解為主、教師與學(xué)生及學(xué)生與學(xué)生之間的交流甚少的傳統(tǒng)課堂。其中Sinclair &Coulthard (1975) 發(fā)現(xiàn),課堂上師生會(huì)話模式的一個(gè)顯著特點(diǎn)是:教師與學(xué)生在對(duì)話時(shí)往往沒有“信息溝”(information gap),教師向?qū)W生提出的問題大部分是教師已經(jīng)知道答案的問題 ,教師提問的目的并非想從學(xué)生那里獲得信息,而是想檢查學(xué)生是否掌握了某些。Pica & Long (1986)也發(fā)現(xiàn),教師課堂話語中展示性問題(提問者已知道答案的問題)多面參考性問題(提問者不知道答案的問題)少;理解核實(shí)較多而確認(rèn)核實(shí)和澄清較少。他們得出結(jié)論:傳統(tǒng)課堂沒有為學(xué)習(xí)者提供較多用目的語進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),這樣的課堂缺乏真正意義上的交際,學(xué)習(xí)者在課堂上的語言輸出較少,因而不利于語言習(xí)得。
三、教師提問存在的問題
不管是在教師講解語言知識(shí)上還是在語言學(xué)習(xí)課堂上,教師總是會(huì)通過提問來把知識(shí)傳遞給學(xué)生或幫助學(xué)生建構(gòu)知識(shí),或者促進(jìn)教師與學(xué)生之間的互動(dòng),從而激發(fā)學(xué)生的積極思考問題。盡管在語言課堂中普遍存在提問的習(xí)慣,但教師經(jīng)常對(duì)行為的實(shí)際操作和方法探索認(rèn)為是理所當(dāng)然的。但是在提問過程中有很多問題需要去控制的。比如,教師語應(yīng)該提問什么類型的問題,教師應(yīng)該如何向?qū)W生提問,教師應(yīng)該什么時(shí)候邀請學(xué)生對(duì)所問的問題做出回應(yīng),問完問題后教師應(yīng)該給予學(xué)生做出什么樣的反饋,如果學(xué)生無法提供令人滿意的答案教師又應(yīng)該如何做,等等這些問題都需要我們教師去考慮的問題。
研究表明,教師經(jīng)常問的問題只要求學(xué)習(xí)者回答“是”或“不是”或者簡單的回答。 而且教師在問完問題后沒有給予學(xué)生足夠的時(shí)間對(duì)問題進(jìn)行加工進(jìn)而用第二語言構(gòu)建出問題的答案。還有教師問問題的對(duì)象只限制于某些學(xué)生,比如經(jīng)常提問坐在教室前排的學(xué)生,而沒有把回答機(jī)會(huì)均分給所有的學(xué)生。Ellis(1990)指出,學(xué)習(xí)者只有通過使用第二語言的嘗試才能達(dá)到促進(jìn)第二語言習(xí)得的目的。這樣教師就無法真正地從學(xué)生的回答問題上得到相關(guān)信息,如學(xué)生對(duì)所教內(nèi)容掌握了沒有、掌握了多少,從而就達(dá)不到教師的教和學(xué)生的學(xué)的目的,因而不利于學(xué)生的二語習(xí)得。
四、大學(xué)英語精讀課堂教師提問的實(shí)例
本研究采用對(duì)一節(jié)40分鐘的大學(xué)英語精讀課的課堂錄像,以課堂實(shí)錄轉(zhuǎn)寫成的文字材料為語料,對(duì)教師課堂教師話語中的教師提問進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,以描述性的方法進(jìn)行個(gè)案研究。研究中教師為私立華聯(lián)學(xué)院外語系的一名青年教師,有著12年的英語精讀課的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。該教師采用的教材為上海外語教育出版社出版的由李觀儀總主編的《新編英語教程》第一冊,學(xué)生為該校的大一的外語系的學(xué)生。該教材融語言、語言技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)于一體;語言生動(dòng)、真實(shí)、自然,內(nèi)容健康向上,貼近學(xué)生生活,符合學(xué)生的心理特征 和認(rèn)知規(guī)律,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;重視教學(xué)過程,重視語言知識(shí)的感知和體驗(yàn),重視語言信息的獲取和處理,重視聽說讀寫技能的綜合運(yùn)用,教學(xué)內(nèi)容和形式統(tǒng)一,輸入和輸出相協(xié)調(diào),循序漸進(jìn);提供豐富的中外文化內(nèi)容,注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。精讀課程在教學(xué)中充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,使學(xué)生不僅學(xué)到英語知識(shí),更重要的是學(xué)會(huì)運(yùn)用語言的能力。
由于本研究的焦點(diǎn)在于觀察、記錄、描述大學(xué)英語課堂中話語交際過程,所以在分析中未采用復(fù)雜的統(tǒng)計(jì)方法,只計(jì)算各變量的數(shù)量及其所占百分比。
表1. 統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,在我們所研究的大學(xué)英語精讀課堂中,教師話語大約占用30分鐘,學(xué)生的話語占用了8分鐘,教師的話語量遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于學(xué)生的話語量。這一結(jié)果與劉家榮、蔣宇紅(2004)的研究結(jié)果不同。如果語言課堂中教師話語占用大部分的課堂時(shí)間,學(xué)生只是消極被動(dòng)地接受教師傳遞的大量信息,他們參與用目的語進(jìn)行交流信息,表達(dá)思想的機(jī)會(huì)都很少、課堂就投入缺乏真正意義上的交際,從而不利于學(xué)生的語言習(xí)得(Pica & Long1986)。
表2.統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,教師在整個(gè)教學(xué)進(jìn)程中提的展示性問題比參考性問題要多。而且教師問的問題有不少是要求學(xué)習(xí)者回答“是”或“不是”或者簡單的回答;另一方面,該教師在問完問題后沒有給予學(xué)生足夠的時(shí)間來回答,甚至沒等學(xué)生回答,教師自己回答了。這一結(jié)果表明學(xué)習(xí)者在課堂上語言輸出較少,輸入較多。根據(jù)Swain(1993,1995),雖然可理解的語言輸入在語言習(xí)得中具有重要作用,但學(xué)習(xí)者還必須通過有意義的語言輸出才能達(dá)到對(duì)目的語運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性。
五、結(jié)語與建議
根據(jù)以上的研究分析, 為什么該課堂教師的話語量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過學(xué)生的話語量,且教師提問的展示性問題占65%,這跟以下方面有關(guān)。第一,跟學(xué)習(xí)者本身有關(guān),研究中學(xué)習(xí)者為一所高職高專的大一學(xué)生,他們?nèi)雽W(xué)成績低,英語基礎(chǔ)較差;第二,跟課程類型有關(guān),研究中該課程為綜合英語,旨在培養(yǎng)學(xué)生在聽說讀寫方面的綜合能力,所以與劉家榮、蔣宇紅(2004)研究口語課堂話語不一樣;第三,跟教師本身的素質(zhì)、業(yè)務(wù)水平、教師心理有關(guān),教師是在知情的情況下錄像,難免會(huì)緊張,導(dǎo)致語速過快,沒有多留時(shí)間給學(xué)生回答。跟因此,外語課堂中教師應(yīng)盡量提高自己的業(yè)務(wù)水平,教師應(yīng)給予學(xué)生更語言輸出的機(jī)會(huì),有意識(shí)地引導(dǎo)、組織學(xué)生用所學(xué)知識(shí)參與課堂活動(dòng), 為語言習(xí)得創(chuàng)造一個(gè)有利的環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1]Allwright, D. The important of interaction in classroom language learning[J]. Applied Linguistics,1984,5.
[2]Allwright, D. & K.M. Bailey. Focus on the Language Classroom [M]. Cambridge University Press,1991.
[3]Ellis, R. Instructed Second Language Acquisition[M]. Oxford; Basil Blackwell,1990.
[4]Krashen, S. Second Language Acquisition and Second Language Learning[M]. Oxford: Pegamon,1981.
[5]Swain, M.The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough[J]. The Canadian Modern Language Review,1993,50.
[6]Wang Xinjun & Yue Xueling. Teaching English in China. Teacher Questioning[M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[7]劉家榮,蔣宇紅.英語口語課堂話語的調(diào)查與分析-個(gè)案研究[J].外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊),2004,4.
[8]周星,周韻.大學(xué)英語課堂教師話語的調(diào)查與分析[J].外語教學(xué)與研究,2002,1.