999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

TRADOS在紅色景點(diǎn)外宣翻譯中的應(yīng)用

2019-09-10 07:22:44莫英
信息技術(shù)時代·上旬刊 2019年3期

莫英

摘要:計算機(jī)輔助翻譯(CAT)為翻譯工作者提供了一個全新的工作模式。CAT的有效運(yùn)用大大提高了翻譯效率,而TRADOS正是當(dāng)今市場中應(yīng)用比較廣泛的一款計算機(jī)輔助翻譯軟件。本文以紅色景點(diǎn)外宣翻譯為例,探討了TRADOS在翻譯過程中的優(yōu)勢以及存在的問題,以期在翻譯實踐中提高譯者效率和翻譯質(zhì)量,助力文化傳播。

關(guān)鍵詞:TRADOS;紅色景點(diǎn);外宣翻譯

引言:

隨著“一帶一路”的建設(shè)和“人類命運(yùn)共同體”的打造,世界各國之間的距離越來越小,中國的國際地位也在不斷地提升。因此吸引了更多的國際友人投身到中國歷史文化的研究之中,而紅色文化是中國文化中的重要組成部分。紅色景點(diǎn)的外宣翻譯為國際友人打開了一扇中國文化之窗。

紅色景點(diǎn)外宣翻譯文本具有敘事性強(qiáng)、政治成分多、文化內(nèi)涵豐富等特點(diǎn)。要使紅色景點(diǎn)的外宣翻譯行之有效,必須充分了解其文本特征。

而為了提高紅色景點(diǎn)翻譯效率,創(chuàng)新紅色文化傳播方式,擴(kuò)大中國文化對外傳播,CAT工具中TRADOS的應(yīng)用無疑為紅色景點(diǎn)的外宣翻譯注入了新的活力。

一、TRADOS簡介

由Translation、Documentation和Software這三個單詞中抽取部分字母構(gòu)成了TRADOS,其中蘊(yùn)藏著這個軟件所要達(dá)到的功能和用途。Trados 是桌面級計算機(jī)輔助翻譯軟件,基于翻譯記憶庫和術(shù)語庫技術(shù),為快速創(chuàng)建、編輯和審校高質(zhì)量翻譯提供了一套集成的工具。超過 80% 的翻譯供應(yīng)鏈采用此軟件,它可將翻譯項目完成速度提高 40%。

TRADOS自問世到現(xiàn)在經(jīng)歷了數(shù)個版本更迭,是當(dāng)今市場占有率較高的一款計算機(jī)輔助翻譯(英文縮寫: CAT)工具。2013年據(jù) TRADOS 公司官方統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,TRADOS 軟件在全球擁有20萬多客戶,全球 500強(qiáng)企業(yè)中有90%都在使用TRADOS軟件處理日常的本地化翻譯工作服務(wù)。作為一款專業(yè)的輔助翻譯軟件,TRADOS 的優(yōu)勢主要體現(xiàn)在其所擁有的無可比擬的核心模塊:翻譯記憶庫。

翻譯工作者在翻譯時,TRADOS 會利用記憶庫機(jī)制收集翻譯結(jié)果,把源語言和目標(biāo)語言作為一個記憶庫單元存儲起來。當(dāng)譯員再次遇到與已翻譯的句子相似或相同時,TRADOS會自動提供可重復(fù)使用的內(nèi)容,從而避免或者減少重復(fù)工作。

二、紅色景點(diǎn)外宣翻譯過程中的TRADOS應(yīng)用

(一)TRADOS在紅色景點(diǎn)外宣翻譯中的優(yōu)勢

在詞匯的處理上,Multiterm術(shù)語庫與TRADOS的結(jié)合極大的提高了翻譯工作者的效率。紅色景點(diǎn)外宣翻譯的過程中,同一個景點(diǎn)中存在有大量多次出現(xiàn)的詞匯,創(chuàng)建術(shù)語庫可以保持術(shù)語的一致性,同時減少了譯者查詞。統(tǒng)一的術(shù)語更便于國外游客的理解,也為學(xué)習(xí)紅色文化的國際友人提供了便利。

在句子的處理上,TRADOS會將文本劃分為多個長短不一的句子,然后進(jìn)行翻譯。某些固定的句式在初次翻譯之后可以保留在對應(yīng)的記憶庫之中,同類文本進(jìn)行翻譯的時候讀取記憶庫便可進(jìn)行譯文編輯。而TRADOS的對齊功能則將原文與譯文一一對照,避免錯誤。紅色景點(diǎn)外宣翻譯因其固有的文本特點(diǎn),存在大量句式相近或短語相似的句子,TRADOS的應(yīng)用縮減了翻譯此類句子所需要的時間。

TRADOS的亮點(diǎn)集中體現(xiàn)在其對篇章的處理中。首先,可以保證速度和文本的一致性;其次,術(shù)語的一致保證語篇的詞匯功能上的銜接,保證了譯文的可讀性。因此,有TRADOS加入的紅色景點(diǎn)外宣翻譯工作,不僅效率提高,而且質(zhì)量也會得到相應(yīng)的提升,有助于紅色文化的有效傳播。

(二)TRADOS翻譯輔助下的問題及解決辦法

術(shù)語庫雖然好用,但并非萬能。紅色景點(diǎn)外宣翻譯中存在普通詞匯在特定的文本中具有特殊意義的情況。在TRADOS術(shù)語庫中,會將一個詞語具有的多種意思顯示出來,并不會直接選定其在文本中的意思。此時,需要譯者根據(jù)上下文來選取正確的釋義。若該釋義不存在于術(shù)語庫中,則需添加術(shù)語。

TRADOS在進(jìn)行句子劃分時,往往以標(biāo)點(diǎn)符號為單位。一旦文本中出現(xiàn)特色字符,句子的劃分就不再準(zhǔn)確,翻譯也會隨之出現(xiàn)問題。遇到此類情況,只能依靠人工進(jìn)行編輯調(diào)整。

針對TRADOS翻譯過程中可能存在的語法錯誤,如時態(tài)錯誤、名詞單復(fù)數(shù)等問題也需要人工進(jìn)行審校。

結(jié)語

TRADOS在紅色景點(diǎn)外宣翻譯以及旅游文本等應(yīng)用型文本翻譯中為譯者完成了翻譯過程中大部分繁雜的工作,提高了譯者的工作效率和工作質(zhì)量。然而在運(yùn)用TRADOS翻譯時,我們不難發(fā)現(xiàn)其中存在的問題。計算機(jī)輔助翻譯隨著科技進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)發(fā)展而不斷發(fā)展。作為翻譯工作者,不僅要掌握扎實的雙語功底和翻譯能力,還要多多涉獵,與時俱進(jìn),學(xué)習(xí)新的技術(shù),創(chuàng)新發(fā)展,為計算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展和優(yōu)化盡一份力。

參考文獻(xiàn)

[1]https://baike.baidu.com/item/TRADOS/10916594?fr=aladdin

[2]袁莉雅.基于Trados的專利摘要英譯問題及解決辦法[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2018(09):357+359.

[3]王雨.Trados軟件在科技英語翻譯中的運(yùn)用分析[J/OL].北方文學(xué)(下旬),2017(08):245[2019-08-01].

[4]李穎.湖南紅色景點(diǎn)外宣資料的特征及英譯策略探析[J].企業(yè)導(dǎo)報,2016(03):80-82.

[5]薛培山.Trados在翻譯中的應(yīng)用研究——以醫(yī)療器械英語為例[J].英語廣場,2017(10):24-26.

主站蜘蛛池模板: 欧洲亚洲一区| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产精品福利尤物youwu| 91视频区| 国产精欧美一区二区三区| 日本亚洲欧美在线| 午夜天堂视频| 日韩国产高清无码| 国产人人干| 日本欧美一二三区色视频| 91成人免费观看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 波多野结衣视频网站| 国产高清国内精品福利| 国产午夜无码专区喷水| 欧美a在线| 日韩久草视频| 米奇精品一区二区三区| 国产精品视频观看裸模| 午夜精品福利影院| 国产va在线观看免费| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 国产网站免费| 国产精品色婷婷在线观看| a天堂视频在线| 99er精品视频| 一级黄色网站在线免费看| 麻豆国产在线不卡一区二区| 色综合激情网| 国产成人高清精品免费软件| 四虎成人在线视频| 香蕉国产精品视频| 久久婷婷色综合老司机| 天堂成人av| 奇米精品一区二区三区在线观看| 亚洲黄网在线| 午夜国产精品视频| 国产午夜看片| 欧美人在线一区二区三区| 久青草免费在线视频| 成人福利在线免费观看| 国产视频欧美| 国产精品粉嫩| 午夜爽爽视频| 一本二本三本不卡无码| 114级毛片免费观看| 国产日本一线在线观看免费| 国产成人成人一区二区| 91成人在线免费观看| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 久久综合九色综合97网| 久草性视频| 67194在线午夜亚洲| 国产精品第页| 色综合成人| 在线观看国产网址你懂的| 久久婷婷六月| 亚洲视频欧美不卡| 久久中文无码精品| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产自在自线午夜精品视频| 福利在线不卡| 女人18毛片一级毛片在线 | 亚洲一区二区约美女探花| 国产一区二区三区在线观看视频| 国产精品香蕉| 免费A∨中文乱码专区| 在线欧美a| 亚洲精品麻豆| 亚洲国产精品无码久久一线| 九九热视频精品在线| 日韩专区欧美| 国产成人AV男人的天堂| 亚洲一区黄色| 又污又黄又无遮挡网站| 免费国产不卡午夜福在线观看| 久久黄色毛片| 黄色国产在线| 久久国产精品麻豆系列| 日韩毛片免费| 久久国产V一级毛多内射|