“爸爸你好惡呢,怎么不要我了。不要把我送人……
那一晚到現在,70多年過去了,我也當上了父親、祖父。
再讀當年父親寫的信……我開始讀懂了父親的心。”
“弟準備犧牲,生是為中國,死是為中國,一切聽之而已……十二點快到了,就要上殺場了,不能再寫了,致以最后革命的敬禮。”這份字字句句催人淚下的家書,藏于中央檔案館。周恩來曾說,劉伯堅的書信“是我們黨在戰爭年代里流血犧牲的烈士給他的親人的最完整的遺書”。
劉伯堅夫婦一共生了虎、豹、熊三個兒子,可是沒有一個兒子能長久留在身邊。2011年,劉豹生曾這樣回顧:
“1930年,父親和母親一起奔赴江西革命根據地,為了工作和行動方便,不得不把兩歲多的哥哥送給在西安的舅母。弟弟1931年出生,不滿兩個月就被送走。當時母親想著有一天能重逢,寫下‘承先啟后’四個字,一撕為二,以便以后相認。我是三兄弟中在父親身邊留得最久的一個,1935年父親被捕前被送走的……直到1979年,我們三兄弟才第一次見面。弟弟拿出那半張永遠無法拼完整的‘承先啟后’,年近半百的三兄弟抱頭痛哭。
“有時候,我使勁回想,依稀還記得我被送走的那一晚,腿部受傷的父親拄著拐杖,在漆黑的山間小路上送我的情景。四五歲的我哭著,不肯跟著郭婆婆走。記得當時我大聲喊著:爸爸你好惡呢,怎么不要我了。不要把我送人!爸爸……
“那一晚到現在,70多年過去了,我也當上了父親、祖父。再讀當年父親寫給鳳笙舅母的信,每一封信都詢問寄養在她家的虎生哥哥的外貌,每封信都仔細形容收養我和弟弟的人家的姓名、地址和特征。我開始讀懂了父親的心。”
父親的心,不是不愛兒女,而是“為著中國民族就為不了家和個人”。他“為中國革命沒有一文錢的私產”,四川的家“又被抄沒過,人口死亡殆盡”。鑒于三個幼子的養育還需要累及兄嫂,為此他信中懇請兄嫂的明達和理解。
他從被捕開始,就作好了犧牲準備,在家書中拒絕家人設法營救自己。他特別叮嚀不要將他被捕之事告訴曾經的“友人”——原西北軍高級將領馮玉祥以及國民黨上層人士于右任等人,更不要請他們出面營救。主要原因在于,他深知自己“與他們走的道路不同”,不愿“喪失革命者的人格”。
他在生命的最后時刻,仍保持了共產黨人崇高的革命氣節。他寫下“為中國革命犧牲毫無遺恨”。
“生是為中國,死是為中國”,是劉伯堅對自己短暫一生最好的總結。劉伯堅將個人命運與民族獨立、人民解放緊密相連,即便為此付出生命的代價、將三個兒子都送人,亦從不后悔。
三個兒子的記憶加在一起,也無法拼湊出父母的音容笑貌。他們從歷史的碎片中,從一封封家書,一首首詩中,漸漸讀懂了父母的赤子之心:有國才有家,他們的愛是大愛,是一種超越于家庭之上的家國情懷。★
(責編/陳小婷 責校/林佳 來源/《我的父輩劉伯堅》,劉豹生/文,《新民晚報》2011年6月8日;《劉伯堅:“生是為中國,死是為中國”》,趙丹陽/文,《光明日報》2019年6月6日)