瑪麗·波·奧斯本
“滴答,滴答。”杰克睜開眼睛。雨點兒正從樹葉上往下滴。他們又回到了蛙溪。
雨小了一些,風柔了一些,空氣也更清新了一些。
“哦,天哪!”杰克嘆了口氣說,“剛才真懸啊。”他手里仍然握著那枚金勛章。
“波利不見了。”安妮難過地說,“我還以為它會跟我們一起回來呢。”
“從來沒有哪個魔法生物跟我們一起回來過。”杰克說。他取下背包,背包被雨水和海水浸得濕漉漉的。
杰克掏出海盜書,把它放在那摞書的最上面,下面依次是恐龍書、騎士書和城堡書以及木乃伊書。然后,杰克把金勛章放在那個帶有字母M的書簽旁邊。接著他跪了下來,用一根手指拂過地板上那個亮光閃閃的M。
“我們這次旅行沒有找到帶M的東西。”他說。“也沒有遇到姓M的人。”安妮說。
“嘎嘎!”
“波利!”安妮叫了一聲。鸚鵡波利忽地飛進樹屋,落在那摞書上。
波利直直地看著杰克。
“你……你怎么會在這里?”杰克問。
波利慢慢抬起那一對鮮艷的綠色翅膀。
翅膀越展越大、越展越大,最后變成了一件巨大的綠色斗篷。之后,色彩變幻,羽毛飛舞,亮光閃爍,令人眼花繚亂。隨著一陣拍打、伸展和吱吱的響聲,一個新的形象出現了。
波利不再是一只鸚鵡,它變成了一位老婦人。她長著一頭長長的白發和一雙睿智的眼睛,穿著一件綠色的羽毛斗篷。她坐在那摞書上,神情非常安詳、寧靜。
杰克和安妮都驚訝得說不出話來。
“你好,杰克。你好,安妮。”老婦人說,“我的名字叫仙女摩根。”
安妮先回過神來,輕聲說:“你就是那個M。”“是的,我就是M。”摩根說。
“那……你是從哪兒來的呢?”杰克問。“你聽說過亞瑟王嗎?”杰克點點頭。
“我是亞瑟王的妹妹。”摩根說。
“你來自卡米洛特。”杰克興奮地說,“我在書里讀到過卡米洛特。”
“是嗎?那你讀過哪些關于我的事呢?”摩根問。“你……你是一個女巫。”杰克說。
摩根笑了,說:“你可不能讀什么就信什么,杰克。”
“但你肯定是一位魔法師吧?”安妮問。
“大多數人都叫我魔法師,但我同時也是一位圖書管理員。”摩根說。
“圖書管理員?”安妮問道。
“是的。我到二十世紀——你們這個時代來收集圖書。”摩根說。
“為卡米洛特的圖書館收集圖書?”杰克問道。
“完全正確。”摩根說,“我乘坐這個樹屋環球旅行,在不同的地方、不同的時代收集書籍。”
“你在這里找到書了嗎?”杰克問。
“噢,當然,我找到了許多奇妙的書。我想把它們借回去,請我們的抄寫員們照著抄寫。”摩根說。
“這些書簽都是你放的嗎?”杰克問。
“是的。我非常喜歡書里的圖片,有時候我想去造訪圖片里的場景,所以,我就用這些書簽把我想去的地方標記下來。”摩根回答。
“那你是怎么去的呢?”安妮問。
“我給樹屋施了一個咒語。”摩根說,“當我指著一幅圖片許下愿望時,樹屋就會把我帶到我想去的地方。”
“我想,應該是你把這個東西落在恐龍時代了。”杰克說著把金勛章遞給摩根。
“哦,謝謝你!我還在想,我到底把它丟在什么地方了呢。”摩根說著把勛章放進斗篷的一個暗袋里。
“那么,這個咒語對誰都管用嗎?”安妮問,“不管誰試,都能成功?”
“噢,親愛的,當然不是,不是誰都可以。”摩根說,“除了我,只有你們能做到。以前從來沒有別的人看見過我的樹屋。”
“樹屋是隱形的嗎?”安妮問。
“是的。”摩根說,“我沒想到它會被人發現。后來,你們出現了,不知怎么,你們似乎一下子就被我的魔法勾住了。”
“這……這是為什么呢?”杰克問。
“我想有兩個原因。”摩根解釋道,“第一,安妮相信魔法,所以她能看見樹屋。她的信念又傳遞給了你,讓你也看見了樹屋。”
“哦,天哪,原來是這樣。”杰克吃驚地說。
“第二是因為你很愛讀書,當你拿起書的時候,我的魔法咒語就奏效了。”
“哇,好神奇!”安妮驚嘆道。
“當你們出發去恐龍時代的時候,你們簡直無法想象我有多擔憂。所以我迅速做出了決定,跟你們一起過去。”摩根說。
“哦,原來你就是那只無齒翼龍!”安妮興奮地說。
摩根微微地笑了。
“你還是那只黑貓、那名騎士和波利!”安妮全明白了。“是的。”摩根輕聲說。
“你變成那么多事物,是為了要幫助我們?”杰克問。
“對,但現在我必須回家了,卡米洛特的人們需要我的幫助。”摩根說。
“你要走了嗎?”杰克輕聲問。“嗯,我必須得離開這兒了。”摩根說。她拿起杰克的背包,把它遞給了杰克。杰克和安妮拾起雨衣。外面的雨已經停了。“你不會忘記我們的,對嗎?”在他們穿雨衣時,安妮問道。
“永遠不會。”摩根笑瞇瞇地看著兩個孩子說,“你們經常讓我想起我自己。安妮,你相信奇跡。杰克,你熱愛知識。還有比這更好的組合嗎?”
仙女摩根輕輕摸了摸安妮的額頭,又碰了碰杰克的額頭,臉上露出了微笑。
