999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄譯漢中詞的翻譯方法

2019-09-10 07:55:39李欣穎
新生代·上半月 2019年4期
關(guān)鍵詞:含義習(xí)慣文本

李欣穎

翻譯是把一種語言傳達(dá)的信息用另一種語言傳達(dá)出來,是使用不同語言的人進(jìn)行交際、交流思想、達(dá)到互相了解的中介手段。翻譯是以句子為單位進(jìn)行的,但詞翻譯的正確與否,對句子的翻譯有著決定作用,故對詞的翻譯必須引起重視。文本類型不同,詞的翻譯方法、處理手段不同;詞性不同,詞的譯法不同。常見的翻譯詞的方法如下:

詞義確定法

在特定文本中,一個(gè)多義詞的詞義需要譯者在眾多的詞義中做出選擇,此時(shí)需要對詞義進(jìn)行推敲,并聯(lián)系上下文。找到并確定最適合文本的含義。

例1:Россия была отсталой аграрной страной. (俄國曾是一個(gè)落后的農(nóng)業(yè)國)

例2:Аграрная реформа освободила производительные силы.(土地改革解放了生產(chǎn)力)

上面的例句中都有аграрный一詞,該詞在詞典中的含義有“農(nóng)業(yè)的”“農(nóng)村的”和“土地的”的意思。在這里運(yùn)用詞義確定法,選擇并確定最適合語境的含義,不失為一種可取的翻譯方法。

詞義引申法

俄漢語中相應(yīng)的詞,有時(shí)在此役范圍、搭配能力、修辭特點(diǎn)和使用習(xí)慣上不盡相同。翻譯時(shí)為了確切地表達(dá)原意并使譯文符合漢語地表達(dá)習(xí)慣,有時(shí)需要根上下文適當(dāng)?shù)匾暝~或詞組地含義,采用轉(zhuǎn)譯、具體化、抽象化等具體辦法來解決。

1)轉(zhuǎn)譯

遇到一些無法或不應(yīng)該按照表面意義進(jìn)行翻譯地詞或詞組時(shí),轉(zhuǎn)而用另外地詞來譯。

例1:Пищи проще, бойся красных слов.

譯文1:寫的樸實(shí)些,害怕華麗的辭藻。

譯文2:寫的樸實(shí)些,切忌華麗的辭藻。

上文中的бойся本為害怕的意思,但是如果一味的按照原意,不考慮漢語的表達(dá)習(xí)慣和規(guī)范,所譯的譯文就會生澀、難懂。

2)詞義具體化

詞義的具體化就是把原文詞義很籠統(tǒng)的詞語予以引申,把它原來所概括的具體詞義恢復(fù)過來。

例1:Он умеет как никто передать сложное в коротких словах.

譯文1:他最善于用簡短的話就把復(fù)雜的東西交代清楚。

譯文2:他善于用三言兩語就把一個(gè)復(fù)雜的問題交代清楚。

相比譯文1而言,譯文2更加具體。將譯文1中的東西具體為問題,更為確切的傳達(dá)了原文的意思。

3)詞類轉(zhuǎn)換法

由于俄漢兩種語言遣詞造句大的習(xí)慣不同,翻譯時(shí)往往需要改變原文中的某些詞類,也就是說名詞不一定要譯為名詞,動(dòng)詞也不一定要譯為動(dòng)詞等。

下面介紹幾種最常見的詞類轉(zhuǎn)譯的情況:

名詞的轉(zhuǎn)譯:

例1:Пункт 7 на стр.5 изложить в следующей редакции. (就第五頁第7條進(jìn)行如下校對)

這里的редакция為普通名詞,詞義有:校訂、校閱、稿;印本、措辭、編輯部等。在譯文中翻譯為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的短語“進(jìn)行校對”,這種表達(dá)在漢語中更加常見,更為符合漢語的表達(dá)。

形容詞的轉(zhuǎn)譯

例1.… При учебных и тренировочных полетах. (進(jìn)行飛行培訓(xùn)和訓(xùn)練時(shí))。

原文中的учебный和тренировочный均為形容詞,意義為“教學(xué)的”和“訓(xùn)練的” 。在譯文中翻譯為“進(jìn)行培訓(xùn)和訓(xùn)練”,在忠實(shí)原文意思的基礎(chǔ)上進(jìn)行了詞類的轉(zhuǎn)換,同時(shí)處理后的譯文更加符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,便于讀者的理解和接受。

翻譯詞時(shí)應(yīng)注意:分清楚詞性、明白詞義、以及詞在句子中的具體成分。對詞的翻譯需要精雕細(xì)琢,因?yàn)樵~的翻譯與文本句子甚至整篇文章密切相關(guān)。

【參考文獻(xiàn)】:

【1】 蔡毅. 俄譯漢教程 [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1996

【2】 王育倫. 俄譯漢教程[M]. 北京:黑龍江教育出版社,1996

【3】 鄭澤生.俄譯漢教程[M]. 上海:上海外語教育出版社,1996

猜你喜歡
含義習(xí)慣文本
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
習(xí)慣(外二首)
上課好習(xí)慣
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
好習(xí)慣
虛榮的真正含義
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
關(guān)于“獲得感”之含義
如何快速走進(jìn)文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 精品人妻无码中字系列| 中文字幕 欧美日韩| 91 九色视频丝袜| h网址在线观看| 亚洲人人视频| 在线欧美日韩国产| 国产精品99r8在线观看| 丝袜美女被出水视频一区| 91小视频在线观看| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 毛片一区二区在线看| 99精品高清在线播放| 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 91成人免费观看| 91亚洲影院| 国产www网站| 中文国产成人精品久久| 国产打屁股免费区网站| 青青国产在线| 操操操综合网| 国产91透明丝袜美腿在线| 精品久久久久久中文字幕女| 91久久偷偷做嫩草影院电| 欧美在线综合视频| 天天色综合4| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产精品极品美女自在线| 四虎精品国产AV二区| 欧美中日韩在线| 久久综合AV免费观看| 国产激情无码一区二区三区免费| 欧美在线精品怡红院| 又爽又大又黄a级毛片在线视频 | 啪啪免费视频一区二区| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产精品女在线观看| 国产尹人香蕉综合在线电影 | 欧美a√在线| 国产全黄a一级毛片| 动漫精品啪啪一区二区三区| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产精品分类视频分类一区| 网友自拍视频精品区| 国产免费一级精品视频 | 国产精品3p视频| 久久国产热| 成人免费午间影院在线观看| 亚洲福利片无码最新在线播放| 国产欧美精品一区二区| 99热国产在线精品99| 91无码人妻精品一区| 在线视频亚洲色图| 久无码久无码av无码| 欧美精品在线免费| 2020久久国产综合精品swag| 亚洲欧洲免费视频| 亚洲VA中文字幕| 国产麻豆福利av在线播放| a级毛片在线免费| 亚洲天堂高清| 国产区精品高清在线观看| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产一区二区三区免费观看| 97成人在线视频| 久久永久精品免费视频| 欧美成在线视频| 免费无码一区二区| 99精品高清在线播放| 日日拍夜夜操| 亚洲日本中文综合在线| 精品国产Av电影无码久久久| 噜噜噜久久| 91丨九色丨首页在线播放 | 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产内射在线观看| 久久精品中文无码资源站| 毛片基地美国正在播放亚洲| 婷婷99视频精品全部在线观看| 91精品国产丝袜|