語言學的魅力,沉浸其中方得解一二。全球語言的數量,是國家數量的幾十倍,通識其全貌者鳳毛麟角,九大語系之說僅是粗略拼盤。當代語言的地位和源流各異,留下草蛇灰線供人追源溯流,比如杜鋼建教授飽受爭議的英語中國起源論。
對于通用語種英語之外的其他外語,姑且籠統稱為小語種。大小之分,原無定論。以母語人口計,西班牙語、印度斯坦語、阿拉伯語、孟加拉語、葡萄牙語、俄語、日語都不算“小”,但在實際的國際交流場合,它們又不如英語“大眾化”。在小語種里面,分化也極其明顯,高端者入聯合國殿堂,低端者甚至瀕臨消亡。
讓人著迷的是某些較主流語言之間的親疏關系。判斷語言的歸屬,并非依照其所附著的文字系統,或所吸納的外來語成分,而側重其原生結構。許多人想象不到,尼泊爾語、波斯語和希臘語、俄語、法語同屬一個語系,再比如土耳其語和蒙古語屬于阿爾泰語系,馬達加斯加語和夏威夷語屬于南島語系,希伯來語和豪薩語屬于閃含語系。而讓我們倍感親切的是,緬甸語、泰語、老撾語歸入漢藏語系。
俗話說觸類旁通,排除日語、韓語這樣的孤例,一般的小語種都能給學習者旁通周邊地區的語言添翼。所謂精通多國語言不是難事,缺的只是緣分和一顆好奇心。