【摘要】詞匯學習是英語學習的重要組成部分,在英語學習中,詞匯起決定性作用。語義場理論是現代語義學研究的一個重要成果,為詞匯教學提供了理論依據。根據語義場理論,詞匯并不是孤立存在的,而是在概念上與其相關的其他詞匯相互聯系和影響的。本論文通過對語義場的理論及語義場關系分析,探討各種語義場關系在大學英語詞匯教學中的運用,旨在是幫助學生更有效地習得英語詞匯。
【關鍵詞】語義場理論;英語詞匯教學;場關系
【作者簡介】張妮燕,桂林旅游學院大學外語部。
一、導言
詞匯的習得對于學習任何一門語言都極為重要。本文旨在利用語義場理論,通過對語義場理論簡單分析,結合教師作為語言學習者和教導者的雙重身份的語言認知,探討各種語義場關系在大學英語詞匯教學中的運用,旨在幫助學生靈活運用該理論,更有效地習得英語詞匯。
二、語義場理論
語義場理論(The Theory of Semantic Field)是德國學者J.Trier在1934年較早提出來的。語義場又稱為詞匯場(lexical field)和領域(domain),用來指歸屬于一個共同概念之下的、意思上緊密相連(不論是表共性還是表差異的)一組詞的縱聚合關系體。它有三層意思:
1.是一種語言里的某些詞,可以在一個共同概念的支配下,結合在一起組成一個語義場。也可以說,語義場是由一個表示共同概念的上義詞(super-ordinate)和一系列的下義詞(subordinate)組成。
Living things是上義詞,它的下義詞包括plant和animal,而animal也可以構成一個上義詞,它的下義詞包括fish, duck和whale,這些下義詞構成一個語義場。
2.是屬于同一語義場的詞,各具其形、各占其位、各表其義,不僅僅在語義上相關,而且在語義上相互制約,相互規定。也就是說,要確定某個詞的意思,必須首先比較該詞與同一語義場中其他詞在語義上的聯系,以及該詞在此語義場中所占的位置。以Kinship為例father, mother, grandfather, grandmother, brother, sister, cousin, nephew等詞構成語義場,要確定cousin這一詞的意義,需從它與其他詞的關系著手,了解該詞在表示在親屬關系中所處的地位,從而確定它的含義是“堂[表]兄弟姊妹”中具體的意義。
3.語言中的詞匯是一個數量龐大自成體系的系統,它不是一成不變的。同屬一個語義場的詞匯不是孤立地儲存在人腦中,而是相互聯系并形成網絡,因此只要記起其中一個詞,就會聯想或激活其他詞。
三、大學英語詞匯教學綜述
1.英語詞匯學習的重要意義。詞匯是語言的基礎,著名的語言學家Wilkins說:“Without grammar very little can be conveyed; Without vocabulary nothing can be conveyed.”沒有詞匯就無所謂句子,更無所謂語言。
語言學和認知學的研究成果表明,英語能力培養程序為:詞匯-語法-聽-說-讀-寫-譯,次序不可顛倒。英語學習由詞而句,由句而篇。英語詞匯教學是英語教學一個重要組成部分,尤其在全國二本院校的大學英語教學中,詞匯教學的成敗會直接影響著英語課堂教學質量,也影響著學生英語的實際應試應用水平。
在英語學習中,沒有一定量的詞匯基礎,就不可能有較強的語言應用能力。因此,培養學生實際運用詞匯的能力勢在必行。
2.傳統的詞匯教學存在的問題。傳統詞匯教學采取簡單的讀、背、默、練的方法,強調詞匯的記憶而忽視不同語境下詞匯的具體應用,存在的問題主要表現在:(1)傳統的詞匯教學往往偏重詞義,將詞匯教學與其文化、話語環境和情景分離開來,忽視詞匯的外延意義、內涵意義及社會文化意義。(2)傳統詞匯注重詞匯教學方法,忽視對學生學習詞匯的學法指導,造成學生學習詞匯耗時長、收效微的狀況。
學生因詞匯運用能力偏低導致語言應用(聽說讀寫譯)能力偏弱。隨著時代的發展,尤其在以習近平主席領導下的黨中央政府提出“一帶一路”偉大政策導向下,對當代大學生英語水平的要求越來越高,相應地對詞匯量、記憶詞匯的技巧也提出了更高要求。由于傳統的詞匯教學沒有注意詞匯之間的有機聯系,學生對詞匯的掌握主要靠大量的孤立式強化記憶。而語義場理論認為語言系統中的詞匯在語義上是相互聯系的,它們共同構成一個完整的詞匯系統,為詞匯教學提供了系統的理論依據。本文試通過語義場理論的指導,探索大學英語詞匯教學的有效方法。
四、語義場理論在大學英語詞匯教學中的運用
根據語義場理論,語言中的詞匯并非孤立地儲存在人的記憶中,而是分門別類地儲存起來,某些詞可以在一個共同概念或核心詞匯的支配下,結合在一起組成一個語義場,形成記憶中的詞匯集合,只要記起其中一個詞語,就會聯想到其他的詞,從而取得事半功倍的教學效果。
本人運用語義場理論指導所執教的桂林旅游學院2016級會展經濟與管理專業4班42名本科生的大學英語詞匯教學(教學時間2016年10月至2017年6月,每周4節),主要分析運用場理論中的3種語義場關系:上下義義場(hyponymy),同義義場(synonymy)和反義義場(antonymy)指導學生理解,消化和記憶相關語義場的詞匯。這種教學方法有效地幫助學生克服詞匯學習的障礙。
以下是本人根據語義場理論進行大學英語詞匯教學的一個實際案例:
教材:21世紀大學英語1,Unit 2 Love.
1.同一語義場的詞匯激活(熱身運動)。學生學習這個有關Love單元,所以讓他們思考下有關Love的詞匯有哪些,他們的討論結果如下圖所示:
通過這樣的熱身運動,學生的語義場被激活,能動地學習詞匯,增強了語境中學詞的積極性,進而提高閱讀語篇的能力。
2.構建語義場關系學習具體詞匯:上下義義場(hyponymy),同義義場(synonymy)和反義義場(antonymy)。
如上圖所示,在教授學生學習本單元詞匯時,分析不同的語義場關系,分門別類地學詞:1.上下義義場(hyponymy),我們可以用下義詞old love letters,pictures,cards,stuffed animals和movie tickets來歸納總結上義詞stuff的具體內涵,讓這些詞在具體的語境中更加清晰明了。2. 同義義場(synonymy),英語和中文一樣,都存在一詞多義,一義多詞的現象,比如在本單元中innocent,它的同義詞就有carefree,sweet,simple,na?ve和pure。在詞匯的學習中,不斷地總結和對比同義詞是必要的,而且有時候用中文不能直接解釋某個詞匯的時候,我們用同義詞來釋義該詞,可以幫助我們更好地理解該詞的內涵和用法。3.反義義場(antonymy),反義詞很好地界定了詞匯之間的差異和突出各自的特征,在本單元中,trivial的同義詞為insignificant,它的反義詞常見的有significant,important,key,essential,vital,critical和crucial等7個,反義詞經常被用來解釋詞匯意義,當一個詞很難被直接解說時,可以用反義詞來有效的釋義界定。同時,反義詞也是擴大詞匯量的有效方式。
詞匯的意義很大程度上是由詞匯之間的關系來定義的。在詞匯教學中幫助學生構建語義場關系多維度地學習詞匯,促進學生學習的主動性,進一步擴大學生的有效詞匯量。
3.語篇分析中的詞匯鞏固。
學詞的主要目的就是閱讀理解語篇,如上圖所示,在教授學生理解本單元課文段落時,體會不同的語義場關系:1.上下義義場(hyponymy),我們可以用下義詞old love letters,pictures,cards,stuffed animals和movie tickets具體說明上義詞stuff(來自初戀),用old things, certain songs 和old flame等下義詞來進一步地表現初戀的美好與難忘,睹物思人,突出課文主題——難忘初戀。2. 同義義場(synonymy),作者用innocent和它的同義詞carefree,sweet,intense和它的同義詞keen, sad 在具體表現難忘初戀的情感色彩中恰當而又強烈,讀后讓人難忘,引起學生共鳴。3.反義義場(antonymy),凡事都有兩面性,初戀也不例外,作者用lovey-dovey和disagreements對比說明,此外作者最后用一組反義詞change, heartaches, disappointments, good and bad來總結這就是生活,讓學生透過這短短的5個反義詞就體會到了人生,簡單而有效,足見作者的寫作功底。
總之,通過閱讀語篇,促進學生對語義場關系的理解,幫助學生構建自己的詞匯庫,從而提高語篇理解和寫作能力。
4.學生滿意度調查。
從上圖可知,大部分的學生對于語義場理論指導下的大學英語詞匯教學是滿意的,很多學生相信該理論能幫助他們提高詞匯的習得,從而促進英語的閱讀寫作乃至翻譯能力。
五、結語
總之,將語義場理論運用于大學英語詞匯教學是實際可行的,教師教給學生的詞匯不應當是靜態的、膚淺的,而應當激活學生的語義場,幫助學生構建語義場關系,能動而有深度地拓展詞匯學習,進一步應用于語篇閱讀寫作。利用語義場理論指導大學英語詞匯教學,對習慣用傳統方法進行詞匯教學的教師帶來挑戰,對教師的學科素養與信息素養提出了較高的要求,是一種值得嘗試的有效教學方法。
參考文獻:
[1]Cater R.. Vocabulary Applied Linguistic Perspectives[M]. London: Allen & Unwin,1987.
[2]Wilkins D.A.. Linguistics in Language Teaching[M]. London: Edward Arnold,1978.
[3]束定芳.現代語義學[M].上海:上海外語教育出版社.
[4]汪榕培,石堅,鄒申.21世紀大學英語應用型綜合教程1[M].復旦大學出版社.
[5]王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.