摘 ? ?要:隱喻是一種修辭方式,它不僅是語言內部的一種修辭手段,更是人類認識世界的一種基本的認知思維方式,能很好地反映不同文化背景下,文化認知的不同。鑒于中西文化在背景、文化認知、思維方式上的異同,本文從隱喻角度通過一部典型的對比中西文化的著作來探討中西文化兩者之間的差異與交融。通過對《喜福會》中不同的人物性格特點,生活方式及個人命運的刻畫,講述了四位中國移民母親和在美國成長的女兒之間的矛盾沖突和融合的過程,同時也折射出中西不同的文化隱喻。本文對中外隱喻在建構上與表意上的重合之處,差異之處及空缺之處作出比較,并探討其內在的原因,可以拓寬我們的發展思路,增進互相了解,也能夠使我們對中西方文化有更深層次的解讀,對研究我國文化發展與走向有著深刻的意義。
關鍵詞:喜福會;隱喻;文化差異;文化融合
一、引 言
隱喻不僅是一種語言和修辭現象,而且是一種思維和文化現象,是通過另一類事物來理解某一事物,它通常是將熟悉的、已知的、具體的事物映射于那些未知的、抽象的事務中,從而達到認識新事物的目的。本文通過對中西方文化背景下英漢兩種語言中隱喻的比較分析更好的認識和了解世界。華裔美籍作家譚恩美所著《喜福會》深入探討了“中國移民母親”和“美國出生的女兒”之間的文化差異與矛盾沖突,第二代華裔女性與其長輩之間的文化沖突,以及第二代移民對中華文明的疏離到對祖國文化的認同的心理演化過程,這種母女之間的沖突矛盾其實就是中西方文化差異的具體體現。……