蔡運磊

《羅小黑戰記》插畫
動畫片《羅小黑戰記》為啥那么火?我想很大原因是,主人公是一只貓。畢竟,擼貓時代,不能不火。
隨著單身社會的到來,曬貓遠比曬娃瘋狂。統計顯示,2018年,中國寵物貓的數量是6700萬只。所以,有多少“貓主子”,背后就有多少“鏟屎官”和“英雄老母親”。商家的鼻子就更靈敏了,“云吸貓”“貓爪杯”等有關貓的產品接連推出,故宮的貓比皇上妃子還能帶貨。
貓究竟有多可愛,隨便舉些例子就知道了。
影視作品中大名鼎鼎的有加菲貓、湯姆貓、機器貓,科學界有“薛定諤的貓”。甚至在2019年8月21日,中國首只克隆貓—經代孕貓自然分娩的英國短毛貓“大蒜”迎來滿月,備受關注。
不可否認,越來越多的貓通過各種形象出現于大眾眼簾。那么,世界各地最受歡迎的是哪些貓呢?
中華田園貓,就是中國貓,非常討喜。它討喜的原因中,中國人口多固然是一個因素,但更重要的莫過于,中華田園貓機警、靈巧、俠肝義膽,其最為人所熟知的形象,就是動畫片中的“黑貓警長”。
“迎貓,以其食田鼠也。”《禮記》中寥寥幾個字,就道出了貓在中國存在的現實功用。中國文化多是直線條,非黑即白,非好即壞,所以黑貓警長絕不會像來自美國的貓湯姆那樣,和老鼠杰瑞唧唧歪歪。
民間也一樣,人們被灌輸的貓的定位,也脫離不開這種“貓鼠對立”的觀念,正如那首童謠所唱:“小老鼠/上燈臺/偷油喝/下不來/喵喵喵/貓來了/嘰里咕嚕滾下來……”
還可以觀察到,在中國的成語中,諸多貶義詞,比如豬狗不如、鼠目寸光、賊眉鼠眼、獐頭鼠目等,幾乎沒有關于貓的。
然而,在中國傳統文化中,除了《貍貓換太子》以及《七俠五義》中的“御貓”展昭外,似乎再也沒有了這小家伙的立足之地了。比如,施耐庵在《水滸傳》里,命名了一堆“動物好漢”,如“白日鼠”白勝、“九紋龍”史進、“豹子頭”林沖、“矮腳虎”王英,卻無一位以貓命名的,實在匪夷所思。
時至今日,原先對貓固有的觀念悄然轉變。如《羅小黑戰記》中羅小黑的貓妖角色,也體現了當代人對“貓伴”的需求。
但總體看來,《羅小黑戰記》這種“溫暖炙熱、治愈人心”的表現手法,讓觀眾越看越覺得是受了日本動畫的影響。
唐朝,遣唐使從中國把貓帶回日本后,愛貓寵貓的風氣就此風靡島國。
招財貓也開始傳播開來。作為日本傳統貓型偶像擺設,招財貓被視為一種招財招福的吉祥物,現已風靡整個東亞。
隨著日本動畫享譽世界,其中對貓的刻畫、塑造也深入人心。如動畫片《花仙子》的主人公—倫倫·弗勞沃,就帶著一只會說話的雌貓卡托(Cato)。
在節奏快、壓力大的日本社會,甭管是1974年創造的Hello Kitty貓,還是在1979年出現的機器貓(即哆啦A夢),這些“萌系”貓們,絕對讓人過目不忘。此外,還有《甜甜私房貓》(又稱《起司貓》)中的灰白相間、虎斑條紋的小起,足以把人的心萌化。
值得注意的是,日本動畫中還出現了很多貓妖的形象。這要追溯到鐮倉時代之前。
那時,日本的貓咪還沒有很多“流言蜚語”。平安時代的貓,多出現在描寫貴族生活的著作中,如清少納言的《枕草子》、紫式部的《源氏物語》。
黑貓警長絕不會像來自美國的貓湯姆那樣,和老鼠杰瑞唧唧歪歪。
到了鐮倉時代、江戶時代,貓就搖身一變了,成為妖怪、妖精上線。但彼時的“貓妖”“貓怪”,更多充滿了恐怖、神秘氣息,鮮有今天的治愈系之風。就像《貓湯》,其陰郁、殘忍、暗黑、充滿戾氣的畫風,含沙射影,間或雜拌著西方一些黑童謠的敘事方式,既壓抑又驚悚,讓人仿佛在看一部兒童版的恐怖片。

《貓和老鼠》

《甜甜私房貓》

《貓在巴黎》

《貓湯》
時至今日,日本貓在銀幕熒屏的形象,又來了個“反向彎路”—取“妖”而代之的“萌”系,大行其道。
其中的代表,有宮崎駿的《龍貓》。這只大腹便便、沉默寡言的龍貓甫一亮相,便以樂觀開朗、溫順善良且有著精靈般的魔力,俘獲了無數孩子乃至成人的心。其“后輩”羅小黑也一樣,它置身于“曖曖遠人村,依依墟里煙”的小清新的鄉野田園風光里,且片中不乏各種驚心動魄的場面。
不同的是,《龍貓》在幽默的加分項上不如后者。在《羅小黑戰記》中出現的手機支付、“千里傳音器”等富有中國特色的“梗”,讓人忍俊不禁。但無論前者還是后者,其主題都透著對大自然的呵護,對人類貪得無厭、破壞生態的警告。
在諸多小動物中,宮崎駿似乎特別愛貓,光是以貓命名的動畫片,除了《龍貓》,還有《百變貍貓》《貓的報恩》。至于為什么這么拍,宮崎駿說:“我想告訴孩子們,這個世界值得我們活下去。我一直是這么想的。”
我從小就養貓,發現貓真的如人:小時候活潑淘氣,長大就沉靜世故。大多時候獨來獨往,一副見怪不怪、波瀾不驚的“熟貓”范兒。
法國的歐盟部長給自己的貓取名為“英國脫歐”。
不過,在過去的西方,貓不僅不是受歡迎的動物,一度還被視為女巫的化身。在美國經典動畫片《非凡的公主希瑞》里,就有一個能變為貓的女反派卡特拉。她是霍達克的手下,專門和主人公希瑞作對。
但在另一些動畫片中,貓將“不貓”,它們似乎永遠都長不大。所以,我們如今所見的歐美動畫中的貓,大多是個“諧星”,其中代表當屬加菲貓。“吃飯、睡覺、打歐迪”都是“開胃小菜”,更重要的是,這只自戀狂的貓一到“尖峰時刻”,往往就能出奇制勝,讓人對其“愛愛愛不完”。

歐美動畫中的“諧星”貓代表—加菲貓
與之形成鮮明對比的,則是那只瘦得宛如紙片且處處受虐的湯姆貓。它就像《冰河世紀》里的那只松鼠,時刻不忘“搞對象”—“什么時候才能抓住杰瑞啊!”
很多人不知道的是,迄今為止,這只湯姆貓已是位“八十老翁”了—1940年誕生在《貓和老鼠》中的湯姆,多才多藝,彈鋼琴、游泳、開飛機一樣都不少,如果再給其配槍、配“貓女郎”的話,簡直與007無異。
此外,還有兩部“貓片”不容錯過,一是法國動畫片《貓在巴黎》,一是《藍精靈》。
《貓在巴黎》是一部融合了法國審美的、輕松幽默的2D卡通片。其手繪本的畫風,無處不在的溫馨情感,貓和大盜的默契配合,貓對女孩的喜歡、忠誠,以及超多的詼諧手法,令每一個緊張情節總能處在輕松的法蘭西幽默氛圍中。可以說,這是一部完全不同于美國風格的“貓片”。
《藍精靈》,出品于1981年,它源于比利時漫畫,在由美國出品的“巨”集(共421集)里,除了一個個可愛活潑的藍精靈,還有一個邪惡的魔法師格格巫及他的壞貓阿茲。
如今在西方的現實生活中,貓的地位也發生了翻天覆地的變化。比如,海明威在基韋斯特島的家被改成了故居博物館,其門票收入全充當了當地貓咪的生活費,似乎也是為了延續這位作家的愛貓之情。
據傳,法國的歐盟部長給自己的貓取名為“英國脫歐”。因為關著門的時候,貓吵著要出去,給它開門又不動了。
去年,滿大街的少男少女更是聚在一起學貓叫,一起喵喵喵喵喵。似乎誰不愛貓,誰就是政治不正確。我直接懷疑:這些人是不是都有“貓病”?
說起這個“貓病”,我想起前不久,我家小孩的同學的媽媽講述的一個故事。她去山西旅游時,不小心被民宿老板喂養的未滿月的貓抓傷了。出于醫生的職業性敏感,她索要房東電話,并請對方務必留意:十日之內小貓會不會死掉。她的擔心是,如果死掉,則可能攜帶狂犬病毒,那么自己就要打狂犬病疫苗了。房東卻不明就里,滿腹狐疑地發問:你是不是有啥病,擔心傳染給貓?