999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

樂府歌辭中的“拼湊與分割”原因新探

2019-10-29 06:39:02李濟阻安建軍
天水行政學院學報 2019年5期

李濟阻,安建軍

(天水師范學院文學與文化傳播學院,甘肅天水741001)

六十多年前,余冠英先生寫過一篇《樂府歌辭的拼湊和分割》,對這個千百年來眾說紛紜的問題進行了清理,歸納出八種拼湊方式,廓清了歷來的穿鑿附會。但遺憾的是,對樂府歌辭中拼湊、分割的原因,余先生并沒有作進一步的解釋,遂成為學界無人問津的一個懸疑和空白。筆者以為,樂府歌辭的拼湊與分割,大部分可用“解”的使用去說明。不過,由于目前樂府研究中對“解”的理解是不全面的,因此,我們必須從樂府音樂中的“解”說起。

樂府音樂中的“解”,這是大家熟知的。據筆者統計,宋郭茂倩《樂府詩集》中有“解”可考的歌辭,共119 首,550 解[1]。那么,“解”是什么呢?一般認為“解”就是“章”“曲”或“段”。這種認識,多年來幾乎已成“定論”,以至于為某些大型辭書所吸收,如新版《辭海》“解”字條下即注云:

樂曲、詩歌的章節。《樂府詩集·相和歌辭題解》引《古今樂錄》:“傖歌以一句為一解,中國以一章為一解。”

但是,這種解釋實在是似是而非的。近年來開始有人對此表示懷疑。如王運熙先生就說過:“相和歌辭的‘解’與清商曲辭的‘首’或‘曲’,在音樂上的地位是相等的。”[2]這里,王先生只說“在音樂上的地位是相等的”這種表述,顯然不是說“解”就是“章”或“曲”。楊蔭瀏先生從音樂角度研究這個問題,進一步指出:

漢代的《大曲》已是歌舞曲;它有歌唱的部分,所以有歌辭,但它又有不需歌唱而只需用樂曲演奏或用樂曲伴奏著進行跳舞的部分,那就是“解”——“一解”是第一次奏樂或跳舞,“二解”是第二次奏樂或跳舞,余類推[3]。

余認為,最初的“解”應該是一組樂章的組成方式之一。《唐書·禮樂志》云:“初,隋有《法曲》,其音清而近雅;……其聲金、石、絲、竹以次作。隋煬帝厭其聲澹,曲終復加解音。”所謂《法曲》本來是獨立成章的,隋煬帝于其后另加一段曲子,使二者成為一組樂章。這樣添加樂段的方法,就是“解”法。這種于一曲之后另加解音的記載,還見于唐南卓著《羯鼓錄》:

夫曲有不盡者,須以他曲解之,可盡其聲也。夫《耶婆色雞》,當用《柘急遍》解之。

同書另一處還說:

后來,人們把作解用的樂章也叫“解”。如上面所引《唐書》中隋煬帝于《法曲》后加解音一事,陳旸《樂書》中敘及時,就直稱所加的樂段為“解曲”。《古今樂錄》中也有這樣的記載:

吳聲歌舊器有篪、箜篌、琵琶,今有笙、笛;其曲有《命嘯》《吳聲》《游曲》《半折》《六變》《八解》……《半折》《六變》《八解》漢世以來有之。《八解》者,《古彈》《上柱古彈》《鄭千》《新蔡》《大治》《小治》《當男》《盛當》,梁太清中猶有得者,今不傳。

這里的《半折》《六變》,都是由特殊方式構成的樂章。《古今樂錄》的作者在《命嘯》《吳聲》《游曲》之后,特地把《八解》和《半折》《六變》并提,可見“解”也同“折”“變”一樣,是一種特殊結構的樂章。那么,《古彈》《上柱古彈》等八曲,也就應當是八種解曲的名稱了。

又,《隋書·音樂志》說西涼樂“其歌曲有《永世樂》,解曲有《萬年豐》,舞曲有《于寘佛曲》。”又云:“龜茲者,其歌曲有《善善摩花》,解曲有《婆伽兒》,舞曲有《小天》,又有《疏勒鹽》。”也都是把作解用的樂曲稱為“解曲”的。

從以上敘述可知,人們先是把用甲曲解乙曲的方法叫解,后來,逐漸又把作解的甲曲也叫解。既然如此,那么再后來把乙曲中被解隔開的第一段叫“一解”,第二段叫“二解”,……也就很自然了。換而言之,“解”最初用為動詞,然后由動詞變成名詞,接著又用作量詞。為證明所論成立,茲引佐證文獻如下。

《樂府詩集》卷二六《相和歌辭》題解中說:

凡諸調歌詞,并以一章為一解。《古今樂錄》曰:“傖歌以一句為一解,中國以一章為一解。”王僧虔啟云:“古曰章,今曰解,解有多少。當時先詩而后聲,詩敘事,聲成文,必使志盡于詩,音盡于曲。是以作詩有豐約,解制有多少,猶《詩》《君子陽陽》兩解,《南山有臺》五解之類也。”

由于“中國”(中原漢族)常在每章之后用解,所以“中國之人”便索性稱章為解了。

《樂府題解》云:“漢橫吹曲,二十八解,李延年造。魏晉以來,唯傳十曲。”

《古今樂錄》云:“古有四曲(《四弦曲》),其《張女四弦》、《李延年四弦》、《嚴卯四弦》三曲闕,《蜀國四弦》節家舊有六解,宋歌有五解,今亦闕。”

《南齊書·樂志》云:“晉《濟濟舞歌》六解,齊樂所奏,是最后一解。”

那么,什么樣的樂曲才用得著解,什么樣的樂曲又有資格充當舞曲呢?原來,我國古代的歌曲,是常以急聲結束的。《樂苑》中就有這樣的話:

凡曲將終,聲拍皆促,唯《霓裳》之末,長引一聲。

因而,結束部分聲拍徐緩的樂曲,習慣上就給人以意盡聲不盡的感覺。為使聲意皆盡,這種樂曲就用的著解;自然,也只有以急聲結尾的樂曲才有資格作解。《太平御覽》卷五六八說:“凡樂,以聲徐者為本,聲急者為解。”成書稍后于《太平廣記》的陳旸《樂書》中也有同樣的記載。

參照前引《羯鼓錄》關于“凡曲有意盡而聲不盡者,須以他曲解之”的記載,似乎最早的解曲,是只用曲不用辭的,正如前引楊蔭瀏先生所說:“又有不需歌唱而只需用樂曲演奏或用樂曲伴奏著進行跳舞的部分,那就是解。”但是,樂府中也有關于伴以吟、唱的“解”的記載——盡管這些現象也許是后來才有的。如上文所引王僧虔在解釋“解”時所云“當時先詩而后聲,詩敘事,聲成文,必使志盡于詩,音盡于曲”,其中的“聲”,就是“羊吾夷伊那何之類”。王僧虔為南北朝時人,可見至遲在那個時候,解已經是經常伴以哼吟無意義的音節而為之的了。不僅如此,樂府詩中除了“義盡聲不盡”者之外,也似乎還有相反的情形。

例如,朱乾《樂府正義》就說過:“蓋古詩有意盡而辭不盡,或辭盡而聲不盡,則合此以足之。”用在這種“意盡而辭不盡”的歌曲后頭的“解”自然就不能僅僅只有奏樂或跳舞了,而是必須伴以唱詞,使其收到“辭隨意盡”的效果。

再如,《樂府詩集》卷二七引《古今樂錄》云:“《十五》歌,文帝辭,后解歌瑟調‘西山一何高’‘彭祖稱七百’篇。”這里的“西山一何高”、“彭祖稱七百”,分別是文帝作《折楊柳行》的第一、第三兩段,把它們放在《十五》歌后邊歌唱,便是用帶辭的歌曲作為解樂。

又,《樂府詩集》卷三〇《長歌行》題解云:

崔豹《古今注》曰:“長歌、短歌,言人壽命長短,各有定分,不可妄求。”按古詩云“長歌正激烈”,魏文帝《燕歌行》云“短歌微吟不能長”,晉傅玄《艷歌行》云“咄來長歌續短歌”。然則歌聲有長短,非言壽命也。

這里的“長歌”“短歌”,除了歌聲的長短之外,似乎還有旋律激急、徐緩之分。所謂“短歌微吟不能長”,說明短歌只能輕聲慢吟,需要他曲解之。所謂“長歌正激烈”,說明長歌歌聲疾急,正可用為解曲,因而傅玄詩中才有“咄來長歌續短歌”之謂。關于“長歌”,《樂府詩集》在同一處又云:

《樂府題解》曰:“古辭云:‘青青園中葵,朝露待日晞’,言芳華不久,當努力為樂,無至老大乃悲傷也。”魏改奏文帝所賦曲“西山一何高”言仙道茫茫不可識,如王喬、赤松,皆空言虛詞,迂怪難信,當觀圣道而已。若陸機“逝乎經天日,悲哉帶地川”,則復言人運短促,當乘間長歌,與古文合也。

可見“長歌”也是有辭的,也正因為因為長歌有辭,崔豹從歌詞出發,才說是“言人壽命長短”,郭茂倩從樂曲出發,才說是“歌聲有長短”的。

此外,李白《白纻辭》中還有這樣的詩句:“且吟《白纻》停《淥水》,長袖拂面為君起。”這里的《白纻》放在《淥水》的后頭,自然也是做解曲的。關于這一點,換可以找到旁證。《古今樂錄》曰:

梁三朝樂第二十,設《巾舞》,并《白纻》,蓋《巾舞》以《白纻》四解送也。

“送聲”是放在曲末的,《白纻》可以用在他曲之末,自然是它有使其“盡聲”“盡辭”的作用。李白詩中明言“且吟”,當然是唱著歌辭去解《淥水》曲的。

樂府詩本來都是入樂的。保持在樂府機構中的歌辭抄本,也就是樂工演奏、歌唱的底本。為了工作方便,樂工往往把聲、辭雜寫,把歌曲本辭及解曲歌辭連寫。這樣抄寫的結果,在樂府音樂失傳以后,在后世讀者的眼里,便形成聲辭不分、本辭解辭雜糅的“不可解曉”的現象。而“拼湊與分割”,便是其中之一。

前文已經說過,樂府有以帶辭的歌曲解他曲的情形。另外,樂府向來重聲不重辭,以甲曲解乙曲,并不問兩曲在意義上有無聯系。這樣的解曲歌辭,一經樂工抄寫,便與被解的本辭連在一起,形成“拼湊”。解曲有采整曲為之者,但也有截取某曲中的一段或數段為之者,這樣的截取,自然就是“分割”。還有,被解之曲,其辭往往有數段,若前段用解,樂工便極有可能將解辭抄寫在兩段之間,這樣當然也就形成兩段之間的“分割”,以及解曲與本辭之間的“拼湊”。

這里,我們以余先生所舉第二種拼合方式“并合兩篇聯以短章”的《飲馬長城窟行》古辭為例,說一說“解”同“拼湊”“分割”的關系。

青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不可思,宿昔夢見之。夢見在我傍,忽覺在他鄉。他鄉各異縣,輾轉不相見。枯桑知天風,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言。客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言飯,下言長相憶。

這首詩的前八句和末八句,顯然各為一章,前人多有論及。劉大櫆《歷朝詩約選》云“疑此詩為擬古二首,一擬《青青河畔草》,一擬《客從遠方來》也。”朱乾《樂府正義》云:

古詩十九首皆樂府也,中有《青青河畔草》,又有《客從遠方來》,本是兩首,唯《孟冬寒氣至》一篇下接《客從遠方來》,與《飲馬長城窟行》章法同。蓋古詩有意盡而辭不盡,或辭盡而聲不盡,則合此以足之。

檢《文選》卷二九《孟冬寒氣至》后半篇,正以“客從遠方來”起。其前后兩半篇正如《飲馬長城窟行》的首位兩個八句一樣,都是互相獨立的兩首詩。這樣互不相干的兩首詩連寫在一起,其原因朱乾認為是“蓋古詩有意盡而辭不盡,或辭盡而聲不盡,則合此以足之”。這種組合法,正是我們說的解法。至于《飲馬長城窟行》中“枯桑知天風”四句,文意與前后詩句均無涉,自來說法也最紛紜。其實那四句也是解曲歌辭。若如此看來,則《飲馬長城窟行》共有兩個解,以樂府通例,應標之為“右一曲,曲二解”。

弄清了這一層,我們就可以說,余先生所提出的八種拼合方式,大都是能夠用“解”的觀念去說明的。茲依余先生的分類順序分述如下。

(一)本為兩辭合成一章。如《長歌行》:

仙人騎白鹿,發短耳何長。

導我上太華,攬芝獲赤幢。

來到主人門,奉藥一玉箱。

主人服此藥,身體日康強。

發白復更黑,延年壽命長。

岧岧山上亭,皎皎云間星。

遠望使心思,游子戀所生。

驅車出北門,遙觀洛陽城。

凱風吹長棘,夭夭枝葉傾。

黃鳥飛相追,咬咬弄音聲。

佇立望西河,泣下沾羅纓。

這篇歌辭“岧岧山上亭”以下與前十句,嚴羽《滄浪詩話》、左克明《古樂府》與余冠英先生均認為是兩首詩。余先生說:“但樂府詩集合為一章,自然因為當初合樂時本是如此。”樂工合樂,把“意義不相接,風格全不同”的兩首詩寫在一起,大約就是為的以后歌解前歌。

(二)合并兩篇聯以短章。(已見上述)

(三)一篇之中插入他篇。如《艷歌何嘗行》:

飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅利成行。(一解)妻卒被病,行不能相隨。五里一反顧,六里一徘徊。(二解)吾欲銜汝去,口禁不能開;吾欲負汝去,毛羽何摧頹。(三解)樂哉新相知,憂來生別離。躊躇顧群侶,淚下不自知。(四解)念與君離別,氣結不能言。各各重自愛,遠道歸還難。妾當守空房,閉門下重關。若生當相見,亡者會黃泉。今日樂相樂,延年萬歲期。

《玉臺新詠》有一首《雙白鵠》,與上篇相比,除無“念與君離別”至“亡者會黃泉”八句外,其余各句僅文字有小異。朱嘉徵《樂府廣序》以為《玉臺新詠》中的那一首是《艷歌何嘗行》的“本辭”;丁福保《全漢詩》也說《雙白鵠》是“最初入樂之辭”。可見,《艷歌何嘗行》是后來入樂的、帶有解辭的歌辭,而“念與”以下八句,乃是“本辭”的解辭。

又,余冠英先生說:“《宋書·樂志》在此篇后注明“今日樂相樂”兩句的分析是很正確的,但插入的八句,卻不是為了延長趨曲。

(四)分割甲辭散入乙辭。如《步出夏門行》:

步出夏門,東登首陽山。嗟哉夷叔,仲尼稱賢。君子退讓,小人爭先。惟斯二子,于今稱傳。林鐘受謝,節改時遷。日月不居,誰得久存?善哉殊復善,弦歌樂情。(一解)商風夕起,悲彼秋蟬。變形易色,隨風東西。乃眷西顧,云霧相連。丹霞蔽日,彩虹帶天。弱水潺潺,落葉翩翩。孤禽失群,悲鳴其間。善哉殊復善,悲鳴在其間。(二解)朝游清泠,日暮嗟歸。(朝游止此為艷)蹙迫日暮,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。卒逢風雨,樹折枝摧。雄來驚雌,雌獨愁棲。夜失群侶,悲鳴徘徊。芃芃荊棘,葛生綿綿。感彼風人,惆悵自憐。月盈則沖,華不再繁。古來之說,嗟哉一言。(蹙迫下為趨)

這篇歌辭中,“丹霞蔽日”至“悲鳴其間”,“月盈則沖”至“嗟哉一言”,是截用魏文帝《丹霞蔽日行》中的詩句。《宋書·樂志》在“日暮嗟歸”句下注云“朝游上為艷”,但《樂府詩集》卻在同一處注云“朝游止此為艷”。實際上,這個艷應當包括“善哉殊復善至“日暮嗟歸”四句,“丹霞蔽日”至“悲鳴其間”為解。又,曲末注曰:“蹙迫下為趨”,疑此趨當只有十四句,“月盈則沖”至“嗟哉一言”為解。

(五)節取他篇加入本篇。如曹植《怨詩》“明月照高樓”共七解,最后一解是:

我欲竟此曲,此曲悲且長。今日樂相樂,別后莫相忘。

這一解完全節取古辭《怨歌行》的最后四句,有可能是分割《怨歌行》,以其最后一段作《怨詩》的解辭的。如果我們這個估計不錯的話,那么樂府詩中還有許多難以理解的詩篇,就都可以得到說明。比如“梁鼓角橫吹曲辭”中的《紫騮馬歌辭》,其中“十五從軍征”一下顯系漢代詩歌,已由歷來專家指出。這篇古詩連綴在《紫騮馬歌辭》之后,似乎也是用作解辭的。后來,人們經常習慣性的把它們一起使用,遂被當做一個整體,以致標為“右六曲,曲四解”。

(六)聯合數篇各有刪節。如古辭《雞鳴》:

雞鳴高樹巔,狗吠深宮中。蕩子何所之?天下方太平。刑法非有貸,柔協正亂名。

黃金為君門,碧玉為軒堂。上有雙樽酒,作使邯鄲倡。劉王碧青甓,后出郭門王。舍后有方池,池中雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行。鳴聲何啾啾?聞我殿東廂。兄弟四五人,皆為侍中郎。五日一時來,觀者滿路傍。黃金絡馬頭,穎穎何煌煌。

桃生露井上,李樹生桃傍。蟲來嚙桃根,李樹代桃殭。樹木身相代,兄弟還相忘。

余冠英先生分全詩為如上三段,并詳細論證了中間一段的來源,但于前后兩段,則云:“首尾兩段本身顯然不像完整的詩,來源也不可知。”我們懷疑這后一段,可能就是截取他詩的一段用作解曲歌辭的,后來被截之詩失傳,來源遂不可知。

余先生于此類又舉魏文帝的《臨高臺》:

臨高行臺高以軒,下有水,清且寒,中有黃鵠往且翻。行為臣,當盡忠,愿令皇帝陛下三千歲,宜居此宮。鵠欲南游,雌不能隨。我欲躬銜汝,口噤不能開;欲負之,毛衣摧頹。五里一顧,六里徘徊。

此詩馮維訥《詩紀》分為三段,界限在“往且翻”后和“鵠欲南游”前,并認為“此曲三段辭不相屬。”而朱乾《樂府正義》又分作兩解,以“行為臣”至“宜居此宮”屬第一解。可見馮氏所本,乃從意義著眼,故曰“段”;朱氏所本,則照顧解曲,按通例,將解辭連同本辭算作一解。

(七)以甲辭尾聲為乙辭起興。余先生舉出《隴西行》作例。其辭前八句為:

天上何所有,歷歷種白榆。桂樹夾道生,青龍對道隅。鳳凰鳴啾啾,一母將九雛。顧視世間人,為樂甚獨殊。

此詩共三十二句。上引八句與后二十四句意義毫不相關,歷來多附會成起興之辭。余先生看出了起興說之不可靠,卻也只說:“姑依舊說以前段為起興。”陳祚明《采薇堂古詩選》考出此詩前四句與《步出夏門行》古辭后四句相同,說是《步出夏門行》取《隴西行》成語。但是,取這個成語干什么?陳祚明沒有說。我們以為乃是取為解辭。另外,余冠英先生說:“至于‘鳳凰鳴啾啾’,以下四句,似乎原來也屬于《步出夏門行》,可能是傳寫脫佚,更可能是入樂時所刪。”余先生認為《隴西行》取《步出夏門行》,我們不敢茍同。但他說《步出夏門行》中仍應有“鳳凰鳴啾啾”四句,卻是有道理的。既然如此,那么《步出夏門行》取《隴西行》作解辭的,就不是四句而是八句了。

(八)套語。對此,余先生說:

在樂府詩句里常見“今日樂相樂,延年萬歲期”,“今日樂相樂,延年壽千霜”,“吾欲竟此曲,此曲愁人腸”,“吾欲竟此曲,此曲悲且長”,或“愿令皇帝陛下三千歲”,“愿令皇帝陛下三千萬”之類,大同小異,已成套語,隨意湊合,無關文義。

這種不問文義,經常放在別的歌辭后邊“隨意湊合”的部分,大約也是解辭。

自然,用“解”的概念能夠說明的拼湊、分割現象,在余先生所列舉之外尚多。如《樂府詩集》卷五四《公莫舞》題解引《南齊書·樂志》云:“晉《公莫舞歌》二十章,章無定句。前是第一解,后是第十九、二十解,雜有三句,并不可曉解。”其中所說雜有的三句,可能就是前章之解辭。恕不贅。●

本期插圖均為崔顥國畫作品

主站蜘蛛池模板: 国产探花在线视频| 高清国产在线| 欧美区一区二区三| 麻豆精品国产自产在线| 国产精品亚欧美一区二区| 国产黄色片在线看| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91 | 99九九成人免费视频精品| 免费观看精品视频999| 日韩美毛片| 成人欧美日韩| 亚洲国产黄色| 久久综合成人| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 97狠狠操| 亚洲日本www| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 成人国产免费| 久久久精品国产SM调教网站| 一级做a爰片久久免费| 在线免费看黄的网站| 精品少妇人妻无码久久| 亚洲精品无码av中文字幕| av大片在线无码免费| 另类综合视频| 久久91精品牛牛| 午夜精品久久久久久久99热下载| 国产综合网站| 欧美一级色视频| 精品免费在线视频| 亚洲性日韩精品一区二区| 在线观看亚洲人成网站| 三级毛片在线播放| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲无码高清一区二区| 99在线小视频| 国产不卡网| 色综合久久久久8天国| 成人免费网站在线观看| 国产a v无码专区亚洲av| 精品丝袜美腿国产一区| 国产在线欧美| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 91精品啪在线观看国产91九色| 99青青青精品视频在线| 五月婷婷激情四射| 国产午夜人做人免费视频| 亚洲高清国产拍精品26u| 黄色污网站在线观看| 91精品国产一区| 亚洲欧美国产视频| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 97青草最新免费精品视频| 国产成人久久777777| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 成人精品在线观看| 国产美女主播一级成人毛片| 免费无码AV片在线观看国产| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 欧美国产在线精品17p| 国产精品无码制服丝袜| 成人午夜视频在线| 中文成人在线| 五月综合色婷婷| 老色鬼久久亚洲AV综合| 午夜三级在线| 成人亚洲国产| 日本国产精品一区久久久| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 亚洲h视频在线| 成色7777精品在线| 国产永久在线观看| 成人福利在线视频免费观看| 国产精品亚洲一区二区三区z| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 沈阳少妇高潮在线| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| jizz国产视频| 亚洲免费黄色网| 日韩午夜伦| 性色在线视频精品| 国产在线一区二区视频|