王洪江
2019年7月初,《紐約時報》招聘內羅畢分社社長的廣告被非洲網友惡搞,在網友稱其為具有“冒犯性”的招聘廣告里,《紐約時報》不無賣弄地遣詞說這一職位可以讓勝任者“有很多機會潛入各種不同的新聞和企業中去,從蘇丹的沙漠和非洲之角的海盜出沒海域一直到剛果的森林和坦桑尼亞的海岸。這是一片充滿活力、張力和戰略重要性的地域,有許多非常重要的新聞故事主線,包括:恐怖主義、資源爭奪、與中國的全球競爭,以及在民主與獨裁之間的不斷拉扯。”惡搞視頻7月5日在推特上發布之后,點擊量已超22萬人次。
這段視頻的其他內容暫且勿論,筆者更關心的是其中關于中國的一句話:“與中國的全球競爭。”《紐約時報》毫無遮掩,已經把它所代表的在非洲與中國的競爭立場廣而告之。
而這并不是筆者第一次發現非洲大陸已經是當前國際輿論角逐的重要戰場。2018年下半年,筆者有幸作為新華社選派的第一批學員去美國明德大學蒙特雷國際研究院訪學,這段經歷使我這樣一個長期從事中國經濟新聞對外報道的記者提高了受眾意識,對區分不同地區受眾進行國際傳播能力建設進行了探索。探索過程中,筆者發現非洲早已是包括《紐約時報》在內的西方主流媒體設置有關中國議題、歪曲國際輿論的重災區,于是我選擇來到非洲總分社常駐,為向非洲講好中國故事而努力奮斗。當然,從提高認識到身體力行,這個過程并非一蹴而就。
一、非洲是國際輿論斗爭的必爭之地
新華社非洲總分社李生江社長2017年在他的《非洲之于中國,遠比我們想象中重要》一文中呼吁大家“重新認識非洲”。他說:“比三個中國面積還大、人口與我們相當的非洲大陸,遠比我們想象中重要,她應該是‘一帶一路的海上目的地,甚或是我國經濟長期繁榮穩定最可靠的戰略依憑。”①在當前全球貿易保護主義抬頭和中美貿易戰的國際大背景下,不得不說李社長的這一判斷極具前瞻性和戰略眼光。
商務部數據顯示,2000年,中非貿易額首破100億美元。2018年中非貿易額2042億美元,同比增長20%。中國連續10年成為非洲第一大貿易伙伴,對非累計投資超過1100億美元。中非共建“一帶一路”取得積極成果,中方與非洲39國和非盟委員會簽署諒解備忘錄,產能產業、基礎設施等領域合作蓄勢待發,經貿合作區、工業園合作蓬勃開展,極大促進了非洲經濟社會發展。
雖然事實勝于雄辯,但是非洲絕非輿論清凈之地,中國與非洲的友好合作早已被西方媒體的歪曲報道所扭曲。
尤其近來,西方媒體把其抹黑中國的慣用伎倆——“中國對外投資債務陷阱論”也套用在了非洲。比如,CNN的財經節目主持人就在一檔專訪節目里逼問肯尼亞總統肯雅塔,說中國在當地的投資是不是使當地陷入了債務危機,在得到了肯雅塔否定的答復后,CNN主持人繼續追問中國投資是否有附加條件,在得到否定的答復后還不死心仍然反復問,最后肯雅塔只好告訴他,肯尼亞不僅在和中國合作,也在和美國、歐洲等多個國家和國際組織開展投資貿易合作,這些合作都是肯尼亞根據自身國情做出的選擇。
但是,不是每一個非洲大陸的受訪者和受眾都有肯雅塔那樣清醒的頭腦,如果不提防,很容易受到西方輿論的蠱惑。比如,一些紙媒在報道中挑撥中國給非洲帶去鐵路等投資的同時也帶去了種族歧視等議題設置就得逞了,他們利用個別當地人對華的敵視,加以誘導采訪,假借非權威的消息源和親西方的評論家之口,最終得出有失公允的結論,損害中國形象和利益。
這類報道,不是偶然,足以引起我們的重視,在非洲的國際輿論爭奪戰中,我們不能失語,要經略非洲輿論場,有所作為。
二、本地化戰略是講好故事的利器
意識到要做些什么還遠遠不夠,怎么做才是關鍵。如果我們的報道在當地水土不服,那么就可能事與愿違。從我在蒙特雷的學習和觀察來看,本地化戰略是講好中國故事的重要抓手。
1.議程設置本地化
議程設置理論問世至今,一直受到學術界的重視,成為傳播學效果研究中最具生命力的理論之一。議程設置理論認為:“大眾傳播往往不能決定人們對某一事件的具體看法,但可以通過提供信息和安排相關的議題來有效左右人們關注哪些事實和意見及他們談論的先后順序。”② 西方傳媒從業者信奉這一理論,也切切實實地運用在了行動中。在非洲,西方主流媒體設置的議程包括蒙內鐵路這類的大型投資項目,以及種族歧視這類的社會話題等。它們先入為主地歪曲中國的項目破壞了本地生態,侵占了當地資源,外來人員影響了當地就業。針對諸如此類的議程設置,我們有必要直接或間接地正面設置議程,以數據和觀點介紹中國的投資項目給當地帶去了多少就業,拉動了當地經濟發展,如何注重保護當地環境,如何有利于當地產業升級等。只有這樣,謠言才不至于充斥當地受眾的思想。
2.采編人員本地化
因人成事,因人廢事。人才從來都是事業成敗的關鍵。據知情人士透露,美國駐肯尼亞的使館機構就有2000多名員工,可見他們極其重視非洲國家。我們的國際傳播事業也是一樣,要利用好本地人才隊伍。采編人員本地化若選人用人得當,可以大大增加我們開展工作的便利度,增強報道效果,避免水土不服。在報道上起用本土雇員要放得開,但同時要有一支精干的內派員工隊伍,對于本地雇員采集的信息、寫出來的新聞作品要把得住導向。放不開則沒活力,把不住則出事故,二者缺一不可。目前,新華社在非洲的本地化雇員隊伍不斷增強。同時,內派人員的梯隊正在充實,一些雇員經過培養已經具備了寫英文新華全媒頭條的潛力,雇員編寫的斯瓦西里語海外社交媒體賬號上也不止一次出現點擊量過百萬的推文,而隨著內派人員的增強,總分社總編室和英文編輯部齊頭并進相互協作指揮地區報道工作的機制也呼之欲出。
3.報道落地本地化
我們的報道要更好地發揮影響力,首先就應該更好地影響當地受眾,只有這樣才能更好地維護我國在當地的利益。而要達到這個目的,新聞落地本地化就顯得尤為重要。就最近的重大報道如中非經貿博覽會、屠呦呦團隊發布“青蒿素抗藥性”等研究獲新突破等涉非報道來看,中非采編人員合作聯動,加上落地推介,本地化效果進步明顯。
近期,肯尼亞第一大報《民族日報》、肯尼亞歷史最悠久的報紙《旗幟報》刊載新華社報道的頻率達到一個階段性高潮。7月1日當天,《旗幟報》國際版頭版幾乎被新華社新聞報道全部占領,5篇報道4篇來自新華社,另一篇來自路透社。內容涵蓋了G20領導人對自由貿易的表態、非洲大陸自貿區促進本地醫藥等行業產能的英文稿等。這種本地化稿件的影響力不言自明。
三、如何向非洲講好中國故事
蒙特雷留學期間,老師也跟我提到我之前曾經讀過的《〈華爾街日報〉是如何講故事的》這本書。這本書開篇的引言部分就提到:因為我們的注意力總是放在了讀者對信息的需求上,于是,我們忽略了一個所有讀者最普遍的要求,一個所有要求中最基本的要求:給我講一個故事,看在老天爺的份上,讓它有趣一點!③那么,我們究竟該如何向非洲講好中國故事?
1.內容注重真實性和客觀性
中國的媒體要更多講述真實的中國故事和中國在非故事,改變海外一些人的刻板成見,不要夸大,不要用一些主觀詞匯來渲染,而是要多用客觀的描述和客觀事實來達到解疑釋惑和表明觀點的作用。
向非洲講述真實的中國故事也是駁斥西方媒體“非洲范式”報道的必然要求。西方媒體在報道非洲新聞時一直自覺或不自覺地堅持“非洲范式”,中國在非洲形象的扭曲以及非洲的國際負面形象則是這種范式的產物。“非洲范式”是西方媒體在報道非洲新聞時所秉持的立場、價值觀、原則規則,所采用的講述非洲新聞的角度、框架,所使用的敘述方法技巧等的總稱。它是西方媒體堅持一套相互關聯的理論和方法論的信念,從而形成的報道非洲的一個公認的模型或模式。④
當下,西方媒體炮制的“非洲版中國威脅論”“新殖民主義”“中國對外投資債務陷阱論”等,嚴重損害中國在非利益,為中非建設新型戰略伙伴關系增加了不和諧因素,抑制了中國在非洲軟實力的提升。
非洲需要中國和中國媒體來推動和改變西方的“非洲范式”,需要中國在歐美與非洲之間發揮平衡作用。中國媒體報道非洲,要在國際上發出與西方媒體不同的聲音,把真實的中國在非形象與真實的非洲形象呈現給中國人乃至國際公眾,并消解西方某些別有用心的媒體的歪曲報道。
2.中國內容,貼近非洲受眾視角表達
國際表達不僅僅是語言層面的問題,在采訪包括駐非外交官和企業家時,要引導受訪對象用當地人聽得懂的概念和理念進行交流溝通,把一個真實、立體、全面的中國介紹給非洲朋友,從而營造良好的輿論氛圍。
中國和非洲各國同為發展中國家,對歷經坎坷的非洲國家而言,中國最大的吸引力就是成功的經濟發展模式,“發展才是硬道理”,講述中國經濟發展故事為非洲提供借鑒,這是當地受眾愿意聽、聽得懂的概念,也應是中國對非傳播的核心內容之一。
西方主導的國際貨幣基金組織和世界銀行曾為非洲擺脫貧窮落后開出西方模式藥方,以政治民主作為經濟援助的先決條件終因水土不服導致在非洲國家的效果不佳,還引起動亂不斷。西方媒體把西方塑造成苦難非洲的拯救者、救世主,幫助不能自我救助的非洲,這套表達方式隨著西方給非洲帶來的禍亂不攻自破,利比亞就是典型的例證。
與西方的表達方式不同,我們的媒體在表達時,要突出相互尊重、共同發展的理念,強調中國的發展歷程正是非洲發展的樣板,而且中國對非合作不附加任何政治條件。中國側重于與非洲發展政治上互信、經濟上互利、國際上互助、文化上互鑒的新型伙伴關系,摒棄價值觀和意識形態衡量標準的做法,積極參與非洲復興,甘愿成為非洲經濟發展的建設者、鋪路者。
3.要善于借嘴說話
要用非洲國家官員、學者、企業家和非洲國家駐華大使乃至普通老百姓的話代替自說自話,更容易達到理想的傳播效果。
要在“以我為主”、“正面報道”為主基調進行涉華報道的同時,不回避摩擦、矛盾與文化差異,多采訪非洲本土人士和關注中非問題的學者,通過他們的眼睛和嘴巴讓非洲讀者看到中國給非洲帶來的積極變化。
4.行文照顧文化差異,拉近與受眾之間的距離
在行文方面,講述中國故事不要只針對高語境文化的目標受眾,過多使用高語境的語言,也要針對低語境文化,用低語境的語言,學會面對非洲普通受眾講故事。
這就需要我們在講故事的時候借鑒《紐約時報》《華爾街日報》等媒體的手法,減少宏觀敘事,更多以小見大講述具體故事。比如:他們講中美經貿摩擦的故事甚至就用一個上海街頭退休老大媽回憶過去、點評時事來串聯,用鮮活的接地氣的語言,把宏觀數據、專家分析和官方表態納入其中,讓故事按照他所希望的情節發展,多消息源、多層次、多視角地行文敘述。
5.強化講好中國故事的“利他性”
向非洲人民講述中國故事,要更加強化“利他性”。應該把政治、經濟、社會文化方面的故事更加巧妙地結合起來,而不是割裂開來,來幫助非洲受眾理解中國社會穩定、經濟發展與政治制度的關系。讓非洲受眾深刻了解中國解決問題的智慧和方案非常值得他們國家學習。比如在減貧方面,非洲一些媒體從業人員已經認識到:“貧困是可以消除的,一黨制或者是多黨制不是關鍵,關鍵是執政黨的領導能力,國家發展才是硬道理。政治制度和信念鴻溝也有縮小和消彌的可能。”⑤還要讓非洲受眾認識到,對接中國方案可以促進當地的經濟發展和改善民生。比如,對接中國的“一帶一路”倡議,有助于改善當地基礎設施,吸引投資,提高產業技術,助力產業升級,增加就業,改善民生。
6.講好中國故事與講好中國觀點并重
我們不僅僅要重視向非洲講好中國故事,還要轉向講好中國故事與講好中國觀點并重。目前,國際上凡有大事發生,世界都想聽中國的聲音,我們不能羞于表達我們的觀點,尤其是對非洲國家而言,與中國同屬發展中國家,休戚與共,我們更應該盡早讓非洲受眾知悉我們的觀點。但是,如果我們的“硬新聞太硬,軟新聞太軟”,導致硬新聞只能為西方媒體提供新聞事實背景,軟新聞缺乏立場,那么國際傳播的效果就不好。要想改善,在操作層面就要求我們講好中國故事的同時,必須包括中國觀點,要注重技巧,善于用講故事的方式潛移默化地講觀點。西方主流媒體的故事都是有觀點的,我們也應該善于學習,不為講故事而講故事,也不是單純為了正面報道而宣傳味十足地去報道。同時還需要注意的是,講述中國觀點時要注意客觀、全面、平衡,不要隨意去下結論。
「注釋」
①李生江:《非洲之于中國,遠比我們想象中重要》,《新聞業務》2017年第49期。
②蘇狀、陳中雨:《試論時尚傳播中的媒介功能:以新媒介技術下的網絡時尚傳播為例》,《新聞愛好者》2014年第6期。
③[美]威廉·E·布隆代爾:《〈華爾街日報〉是如何講故事的》, 徐揚譯, 華夏出版社2006年版,第1頁。
④龍小農:《超越非洲范式:重構中國對非外交傳播戰略》,《現代傳播》2011年第4期。
⑤魏金金:《人大教授鐘新談對外精準傳播:強化“中國故事”利他性》,《經濟日報》2017年8月25日。