999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析張譯本《德伯家的苔絲》超語(yǔ)言維度之美

2020-01-26 15:04:40張穎
美與時(shí)代·下 2020年10期

摘? 要:張谷若翻譯的《德伯家的苔絲》不僅忠實(shí)準(zhǔn)確地傳達(dá)出原文在語(yǔ)言層面的審美信息,更準(zhǔn)確把握了原文超語(yǔ)言維度的審美信息,因此他的譯文可以說(shuō)做到了形神兼?zhèn)洹=Y(jié)合劉宓慶提出的翻譯美學(xué)理論分析張谷若譯的《德伯家的苔絲》在人物意象、景物意象、意境三個(gè)超語(yǔ)言維度的處理方式,以探討張谷若先生譯文傳神背后的原因以及翻譯之美的非語(yǔ)言載體。

關(guān)鍵詞:張谷若;超語(yǔ)言維度德伯家的苔絲;意象美;意境美

基金項(xiàng)目:本文系重慶郵電大學(xué)2018年度校級(jí)教改項(xiàng)目“服務(wù)于 ICT 行業(yè)的技術(shù)翻譯和技術(shù)傳播人才培養(yǎng)模式的探索與實(shí)踐”(XJG18217);2019年重慶市研究生教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“ICT 高校高水平語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建”(yjg193069);2020年度重慶市高等教育教學(xué)改革研究重點(diǎn)項(xiàng)目“‘雙一流戰(zhàn)略背景下理工科高校‘外語(yǔ)+技術(shù)傳播新復(fù)合人才培養(yǎng)模式的探索與構(gòu)建”(202089)研究成果。

在翻譯美學(xué)理論中,超語(yǔ)言維度美亦可稱為文本的“模糊美”,它看似無(wú)影無(wú)形,卻如人之精神氣質(zhì)在舉手投足、一顰一笑之間彰顯無(wú)遺一樣。超語(yǔ)言維度的審美信息包括意象美、意境美、意蘊(yùn)美、風(fēng)韻美、風(fēng)格美等,其中意象美與意境美最為關(guān)鍵。因此,譯者不僅要再現(xiàn)原文語(yǔ)言維度之美,更要努力把握并再現(xiàn)原文超語(yǔ)言維度之美,才能使譯文不但“形似”,更是“神似”。張谷若翻譯的《德伯家的苔絲》就很好地把握了原文的超語(yǔ)言維度審美信息,所以他的譯文形神兼?zhèn)洹R韵聫囊庀竺篮鸵饩趁纼蓚€(gè)角度加以說(shuō)明。

一、人物意象美

“觀物取象,以象載意。”文學(xué)藝術(shù)中的意象是作家主觀情志與外在物象(物、景、境)的融合,具有“景如畫面,情似清風(fēng)”的綜合藝術(shù)魅力[1]83。因此,情景交融的意象美是翻譯中不可忽視的重要審美信息。文學(xué)作品中的意象可分為人物意象、景物意象、事件意象和綜合意象。

人物意象是藝術(shù)意象中最重要的意象,常常是所有意象的中心,包括了人物的形貌、情感、意志、思想、行為等,并且富于動(dòng)態(tài)感和生命感[1]83。哈代在《德伯家的苔絲》中成功地塑造了苔絲這位純潔美麗卻又受命運(yùn)捉弄的女性形象。苔絲遭遇不幸后,終于鼓起勇氣走出家門,在農(nóng)忙時(shí)節(jié)下地干活,并在草垛旁喂養(yǎng)她剛出生的孩子。和她一同干活的同村人看著美麗動(dòng)人的苔絲,想到她不幸的遭遇,不禁對(duì)她產(chǎn)生了同情與憐惜。哈代用細(xì)膩的筆觸描繪出了苔絲楚楚動(dòng)人的模樣,尤其是那雙柔媚的大眼睛,集千百種深淺不一的顏色,深邃美麗,即使是仇人見(jiàn)了也會(huì)為之動(dòng)容而心生愛(ài)憐:“her large tender eyes (are) neither black nor blue nor gray nor violet;rather all those shades together, and a hundred others”[2]141。這里連續(xù)使用“neither……nor……”的否定結(jié)構(gòu),黑、藍(lán)、灰、紫四種顏色都不能準(zhǔn)確描述苔絲眼睛的顏色,但卻似乎每種顏色都有一點(diǎn)。這樣的描寫看起來(lái)含糊不清,但這種含糊的描寫卻給讀者一個(gè)極為清晰的完整印象,讀之仿佛是自己正望著苔絲那深邃動(dòng)人的雙眼。張谷若將這句譯為“一雙柔媚的大眼睛,說(shuō)它黑也不是,說(shuō)它藍(lán)也不是,說(shuō)它灰,說(shuō)它紫,都不是,不如說(shuō)這些深淺不一的顏色,樣樣都有,還夾著一百樣別的”,譯文中“不是……也不是……也不是……都不是”[3]110這一連串的否定保留了原文措辭上的模糊不清,但又分毫不差地勾勒出了苔絲眼睛給人的清晰完整印象;而原文那種欲說(shuō)還休的愛(ài)憐之情也在譯文試圖對(duì)色彩的反復(fù)界定中流露出來(lái)。可以說(shuō),張谷若從外貌與情感兩方面都極為成功地再現(xiàn)了這段人物描寫。

二、景物意象美

景物意象常常被藝術(shù)家用作人物的烘托、陪襯,以凸顯人物意象的某種情感特質(zhì)、思想意念、狀況境遇等[1]84。作家或以景寫情,或托物寄情。翻譯時(shí)譯者不僅要忠實(shí)于原文中對(duì)景色物象的描寫,同時(shí)也要把握意象背后所蘊(yùn)含的心境與情感。

苔絲與克萊在牛奶廠朝夕相伴,兩人已萌生愛(ài)意卻距談婚論嫁還有一段時(shí)間,因此他們可以暫時(shí)遠(yuǎn)離世俗紛擾,享受寧?kù)o的生活。他們總會(huì)在曉光晨霧中到牛奶廠的草地上,享受片刻二人獨(dú)處的寧?kù)o。清晨氤氳的霧靄、朦朧的晨光、晶瑩的露珠,構(gòu)筑了一個(gè)如夢(mèng)似幻的世界,只有苔絲和克萊這一對(duì)戀人徜徉其中。破曉時(shí)分,一片寂靜,兩人融入到這一片寧?kù)o與美好當(dāng)中,忘卻了世界的存在,他們“深深地生出一種遺世獨(dú)立的感覺(jué),好像他們就是亞當(dāng)和夏娃”。此刻的苔絲與克萊,內(nèi)心一片安寧。日間一切煩擾之事在這片動(dòng)人心魄的自然美面前消失得無(wú)影無(wú)蹤。他們徜徉于草地上,看著稀薄的霧靄縈繞著整個(gè)草場(chǎng),牛趴下過(guò)夜在草地上留下的一塊塊痕跡在一片露珠的海洋里清晰可辨,還有那呼呼噴著熱氣的老牛。

“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)。”只有在心境極為寧?kù)o恬適的時(shí)候,雙眼所見(jiàn)才會(huì)是一派寧?kù)o祥和的景象。只有在輕松的心境下才會(huì)覺(jué)得牛兒的一舉一動(dòng)無(wú)不盎然生趣。原文“faint summer fogs”“gray moisture of the grass”“dark-green islands of dry herbage”“sea of dew”“the cow”是這段中的最關(guān)鍵的幾個(gè)意象,正是這些寧?kù)o的自然景物體現(xiàn)出了苔絲的寧?kù)o心境,所以譯文必須要準(zhǔn)確再現(xiàn)這幾個(gè)意象。張谷若在此處并不是字對(duì)字、句對(duì)句地死譯,而是在把握原文的整體意蘊(yùn)之后以自然流暢的譯筆再現(xiàn)了這些意象,使譯文最大限度地保留了原文的意象美。他將“faint summer fogs”譯為“稀薄的夏霧”,“sea of dew”譯為“一片露珠綴成的大海”,與原文的意象算得上是絲絲入扣;在譯“gray moisture of the grass”時(shí),譯者依靠審美想象充實(shí)了原文中的景物形象,將草被露珠沾濕后那種濕潤(rùn)感(原文中的“moisture”)具體化、形象化,將其譯作“一片沾滿白露的草”[3]160,使意象更加豐滿。對(duì)于“dark-green islands of dry herbage”,張谷若同樣在深刻領(lǐng)悟原文所描述的景象后采取解釋重寫這種靈活的譯法。結(jié)合前后文,將原文中帶有插入語(yǔ)的單句擴(kuò)展為兩句話,譯為“一片沾滿白露的草上,往往留下牛在那兒趴了一整夜的痕跡;在一片露珠綴成的大海里,這是一些深綠色的島嶼,由干爽的草作成,和牛身一般大小”,語(yǔ)言是地道的中文,而意象也被完整地保留了下來(lái)。可以說(shuō),張谷若在再現(xiàn)原文景物意象時(shí)充分發(fā)揮了審美主體的審美理解力和審美想象力,并以自然流暢的譯筆再現(xiàn)了原文中的意象美。

三、意境美

“意境”與“意象”密切相關(guān),意象重在“意”與“象”的融合,意境重在“意”“象”與“境”的融合。意境追求的是“象外之象,景外之景”,因此意境總是寄寓于景象之外,是一種高度模糊的審美信息。劉宓慶是這樣描寫意境的:“意境凸顯了藝術(shù)情境,托出了藝術(shù)氛圍,帶出了藝術(shù)風(fēng)味。在藝術(shù)家所營(yíng)造的特定情景、氛圍和風(fēng)味中你感到畫面、語(yǔ)言都已消散,你處在一種藝術(shù)的真實(shí)境界和真實(shí)的藝術(shù)境界之間的臨界狀態(tài)中,意象已經(jīng)完全被融入到了這個(gè)臨界。”[1]119把握意境這種高度模糊的審美信息是一種高層次的審美活動(dòng),也是譯者創(chuàng)造一部好的譯作離不開(kāi)的關(guān)鍵一步。張谷若翻譯的《德伯家的苔絲》不僅很好地再現(xiàn)了原文的意象美,同時(shí)也在很大程度上再現(xiàn)了原文的意境美。以下舉例分析說(shuō)明。

六月的夏季黃昏,苔絲悄悄躲在樹(shù)籬背后如癡如醉地聽(tīng)克萊彈琴。豎琴悠揚(yáng)的旋律與四周的景物仿佛融為一體:飄飛的花粉變成了律動(dòng)的音符,花園被音樂(lè)喚醒,留下了感動(dòng)的淚;繁花亦聽(tīng)得入神,不肯睡去。在這悠揚(yáng)的琴聲中,萬(wàn)物仿佛都有了靈性和情感,和苔絲一起感動(dòng)落淚。情與景交織成一片,讀之仿佛耳畔就有空靈琴聲,眼前就是夏花繽紛,自己仿佛也置身于這個(gè)夢(mèng)幻空靈純潔無(wú)瑕的世界。若是想用言語(yǔ)來(lái)捋清縈繞在胸中的這一團(tuán)感動(dòng),它卻又如鏡花水月,難以名狀。

張谷若在把握原文景、情、境的基礎(chǔ)上很好地再現(xiàn)了原文的意境美。原文首句“She undulated upon the thin notes of the second-hand harp”中用“undulated”這一極富表現(xiàn)力的動(dòng)詞形象地描繪出了苔絲聽(tīng)到琴聲所產(chǎn)生的感情難以平復(fù)的感動(dòng)時(shí)的情形。張谷若將這句處理為“舊豎琴尖細(xì)的音調(diào)抑揚(yáng)頓挫,她也跟著它起伏澎湃”,琴聲“抑揚(yáng)頓挫”,苔絲也隨之“起伏澎湃”,不僅對(duì)仗工整,且“undulate”的形象感也在“起伏澎湃”中得到了保留。此外,原文中有三個(gè)對(duì)烘托意境至關(guān)重要的意象:飄揚(yáng)的花粉是“his notes made visible”,花園的濕氣是“the weeping of the gardens sensibility”,而綻放的花兒是“would not close for intentness”。如要再現(xiàn)原文如夢(mèng)似幻的意境,就需要再現(xiàn)這幾個(gè)關(guān)鍵的意象,張谷若的譯文就做到了這點(diǎn)。飄揚(yáng)的花粉是“曲調(diào)變成、目所能睹的東西”,花園的濕氣是“花園受了感動(dòng)而啼泣”,而花兒則是“聚精會(huì)神,不肯睡去”。譯文中妙在“啼泣”與“不肯睡去”,保留了原文擬人化的手法,仿佛自然界的萬(wàn)物在悠揚(yáng)的琴聲都有了靈性,和人在一起感動(dòng)哭泣。物象之外是情與境。張谷若的譯文再現(xiàn)了這些關(guān)鍵物象,也再現(xiàn)了整段文字的情與境,創(chuàng)造出神似原文的意境美[3]150。

四、結(jié)語(yǔ)

好的文學(xué)翻譯不僅能做到“達(dá)意”,更能做到“傳神”。張谷若翻譯的《德伯家的苔絲》正是這樣的經(jīng)典譯本。本文從人物意象美、景物意象美和意境美三個(gè)角度分析了張譯本《苔絲》超語(yǔ)言維度之美,探索了張譯本不僅“形似”,更是“神似”背后高超的翻譯藝術(shù)。

參考文獻(xiàn):

[1]劉宓慶,章艷.翻譯美學(xué)理論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.

[2]Hardy.Tess of the dUrbervilles[M].Harmondsworth:Penguin,1978.

[3]哈代.德伯家的苔絲[M].張谷若,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2000.

作者簡(jiǎn)介:張穎,碩士,重慶郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院助教。研究方向:英漢口筆譯。

主站蜘蛛池模板: 香蕉久人久人青草青草| 欧美日韩理论| 国产精品久久自在自2021| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产99视频精品免费观看9e| 国产精女同一区二区三区久| 国产精品妖精视频| 欧美中文字幕一区二区三区| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 日本一区二区不卡视频| 久热中文字幕在线观看| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 日韩黄色大片免费看| 国产欧美高清| 黄色网在线| A级毛片高清免费视频就| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 香蕉eeww99国产精选播放| 亚洲精品福利视频| 久久人妻xunleige无码| 亚洲国产成熟视频在线多多| 欧美成人影院亚洲综合图| 中文天堂在线视频| 亚洲精品国产成人7777| 日韩区欧美国产区在线观看| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 浮力影院国产第一页| 亚洲综合一区国产精品| 国产日韩丝袜一二三区| 国产亚洲精品无码专| 国产午夜精品一区二区三区软件| 亚洲国产天堂久久综合226114| 九色在线观看视频| 久久精品这里只有国产中文精品| 欧美色视频网站| 国产18页| 国产超薄肉色丝袜网站| 欧美国产日韩另类| 2048国产精品原创综合在线| 婷婷综合在线观看丁香| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 91精品啪在线观看国产91| 国产精品成人免费视频99| 精品无码人妻一区二区| 欧美国产日产一区二区| 亚洲欧洲免费视频| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲无码视频喷水| 久久综合激情网| 99久久精品国产麻豆婷婷| 成人日韩视频| 熟妇丰满人妻av无码区| 欧美亚洲一区二区三区导航| 免费高清毛片| 凹凸精品免费精品视频| 国产高潮流白浆视频| 四虎国产永久在线观看| 久久www视频| 国产精品黑色丝袜的老师| 日韩一级二级三级| 激情无码字幕综合| 高清亚洲欧美在线看| 国产精品吹潮在线观看中文| 毛片卡一卡二| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 综1合AV在线播放| 国产一区二区福利| 91在线精品麻豆欧美在线| 亚洲妓女综合网995久久| 久久精品无码中文字幕| 色婷婷电影网| 日本黄色a视频| 自慰高潮喷白浆在线观看| 日本一区二区三区精品国产| 亚洲成人黄色在线观看| 中国精品久久| 在线国产你懂的| 在线国产毛片| 国产在线精品人成导航| 精品国产aⅴ一区二区三区| 五月婷婷综合在线视频| 国产激爽爽爽大片在线观看|