史新 魯東大學(xué) 山東煙臺(tái) 264025
隨著科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步與學(xué)術(shù)理論的發(fā)展完善,經(jīng)典認(rèn)知科學(xué)局限性的逐漸被發(fā)現(xiàn),自20世紀(jì)80年代開(kāi)始,具身認(rèn)知(embodied cognition)的出現(xiàn)代表了認(rèn)知科學(xué)一個(gè)新的研究綱領(lǐng)和研究取向,認(rèn)知科學(xué)再次掀起一場(chǎng)認(rèn)知革命,因此G.Lakoff & M.Johnson 以具身認(rèn)知為標(biāo)志,傳統(tǒng)的disembodied cognition和embodied cognition剝離開(kāi),分稱為“第一代認(rèn)知科學(xué)”和“第二代認(rèn)知科學(xué)”。[1]直到本世紀(jì)初期,國(guó)內(nèi)學(xué)者才將注意力轉(zhuǎn)移至這一領(lǐng)域,多家期刊如《心理學(xué)報(bào)》、《心理科學(xué)》開(kāi)始發(fā)表有關(guān)具身認(rèn)知理論的專(zhuān)業(yè)論文,近年國(guó)內(nèi)關(guān)于具身認(rèn)知的研究逐漸增多。
本文主要討論具身認(rèn)知與認(rèn)知心理學(xué)中語(yǔ)言部分的關(guān)聯(lián)。
“具身”是指人對(duì)身體的體驗(yàn),關(guān)于具身認(rèn)知,首先涉及到的是對(duì)embodied和embodiment的翻譯理解和界定,這是一個(gè)綜合性、跨學(xué)科并內(nèi)涵復(fù)雜的概念,因廣泛出現(xiàn)在眾多領(lǐng)域,學(xué)界對(duì)其的界定和理解和翻譯均不是非常清晰,也不統(tǒng)一。
國(guó)內(nèi)關(guān)于embodied /embodiment的譯法歸納起來(lái)主要有五種[2]: 一是“身體性”。究其根本而言,在于embodied這一單詞的淵源可回溯至現(xiàn)象學(xué),此處涉及的身體不是生理學(xué)或物理學(xué)中的身體,而是能夠替代心身二元對(duì)立的模式對(duì)個(gè)體進(jìn)行探討的。二是“涉身性”。該譯法認(rèn)為embodied來(lái)源于Merleau-Ponty提出的知覺(jué)觀,其中包括了大量的涉身性思想,比如做出知覺(jué)活動(dòng)的主體是有生命力的身體,而非內(nèi)在思想。因知覺(jué)的本質(zhì)是含混性,所以與之相關(guān)的活動(dòng)也有非表征的特點(diǎn),基于此,“涉身”有“涉及身體”的意思。三是“具身性”。從發(fā)生和起源的觀點(diǎn)看,心智和認(rèn)知必然以一個(gè)在環(huán)境中具體的身體結(jié)構(gòu)和身體活動(dòng)為基礎(chǔ)。最初的心智和認(rèn)知是基于身體和涉及身體的,心智始終是具(體)身(體)的心智,而最初的認(rèn)知?jiǎng)t始終與具(體)身(體)結(jié)構(gòu)和活動(dòng)圖式內(nèi)在關(guān)聯(lián),因此 ,將“embodied”譯為“具身的”,,將“embodiment”譯為“具身化”、“具身性”,將“embodied cognition”譯作“具身認(rèn)知”。[3]四是“體驗(yàn)的”。國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界不少學(xué)者將其譯作“體驗(yàn)的”,“ embodied philosophy”譯為“體驗(yàn)哲學(xué)”。五是“體塑 的”。在心理學(xué)角度看,多將embodied和embodiment理解為“具身”和“具身性”。
具身認(rèn)知強(qiáng)調(diào)身體在認(rèn)知的實(shí)現(xiàn)中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。一是認(rèn)知期間所采用的方式方法本質(zhì)上是取決于身體的物理特性的,比如人的感知能力,其中涉及的廣度、深度以及能夠感知到的極限等,均為身體的物理屬性所主導(dǎo)。二是認(rèn)知是具身的,認(rèn)知的內(nèi)容來(lái)源于身體,認(rèn)知依賴于經(jīng)驗(yàn)的種類(lèi),這些經(jīng)驗(yàn)出自于具有特殊的知覺(jué)和肌動(dòng)(motor)能力的身體,而這些能力不可分離地相連在一起,并且共同形成了一個(gè)記憶、情緒、語(yǔ)言和生命的其它方面在其中編織在一起的機(jī)體(matrix)。[4]三是身體是嵌入環(huán)境的,認(rèn)知、身體和環(huán)境組成一個(gè)動(dòng)態(tài)的統(tǒng)一體。
從心理語(yǔ)言學(xué)的視角,認(rèn)知科學(xué)主張心智活動(dòng)其實(shí)是心理語(yǔ)言的重組和加工過(guò)程。認(rèn)知科學(xué)的符號(hào)范式和聯(lián)結(jié)主義范式主張認(rèn)知的信息加工超脫于身體之外,心智不受身體制約,是與身體保持特定距離,并按照特定規(guī)則處理信息的機(jī)器,即人的認(rèn)知是無(wú)身(disembodied)的。經(jīng)典笛卡爾主義是身心二元論的肇始,這一理論關(guān)注人的理性思維,忽視人身體結(jié)構(gòu)與屬性所處環(huán)境的影響,在笛卡爾看來(lái),人的觀念活動(dòng)與身體沒(méi)有任何關(guān)聯(lián),后者同樣與心靈的思考活動(dòng)無(wú)關(guān)。這一理念也基本得到了后人的繼承和傳遞,即心智可以脫離物理實(shí)體性質(zhì)的身體而單獨(dú)在心靈內(nèi)完成,信息和語(yǔ)言加工可以脫離身體而單獨(dú)進(jìn)行,認(rèn)知只不過(guò)是一個(gè)表征或符號(hào)計(jì)算的處理過(guò)程。
伴隨著哲學(xué)現(xiàn)象學(xué)的轉(zhuǎn)向,對(duì)身體的理解與思考的視角也在發(fā)生根本改變,拉開(kāi)關(guān)注身體哲學(xué)的序幕。尼采和海德格爾扭轉(zhuǎn)了傳統(tǒng)身心二元論對(duì)身體的忽略,把身體推崇至至高無(wú)上的位置,也開(kāi)創(chuàng)了從身體視角審視倫理和理性思維的視野。20 世紀(jì)末認(rèn)知科學(xué)思想家拉考夫和約翰遜又進(jìn)一步敘述了該理論,他們認(rèn)為人通過(guò)身體來(lái)體認(rèn)這個(gè)世界,在體認(rèn)過(guò)程中不斷修正心智的狀態(tài)與形式。能否正確理解人的心智,關(guān)鍵在于身體的作用,具體而言,是運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)與感覺(jué)系統(tǒng)的共同作用。唯有身體與思維共同作用,人們才可更好地認(rèn)識(shí)這個(gè)世界。
具身認(rèn)知研究成為國(guó)內(nèi)許多學(xué)科的研究熱點(diǎn),并已彰顯出對(duì)哲學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以及認(rèn)知神經(jīng)學(xué)研究的巨大張力。
其中具身認(rèn)知理論的一個(gè)應(yīng)用領(lǐng)域就是語(yǔ)言認(rèn)知范疇,語(yǔ)言作為人類(lèi)認(rèn)知的一個(gè)領(lǐng)域 ,與其他認(rèn)知領(lǐng)域密切相關(guān),并且本身也是心理、文化、社會(huì)和生態(tài)等因素相互作用的反映。[5]語(yǔ)言結(jié)構(gòu)依賴并反映概念的形成過(guò)程 ,而概念的形成過(guò)程又以我們自身的經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)。[6]這就是說(shuō),概念的形成過(guò)程往往是基于人的親身經(jīng)驗(yàn),換言之,即語(yǔ)言并非由任意符號(hào)所組成的,而是受多種因素的影響,比如人類(lèi)本身的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)及話語(yǔ)功能等。國(guó)外國(guó)內(nèi)許多學(xué)者都曾專(zhuān)門(mén)探討過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
關(guān)于這一領(lǐng)域的語(yǔ)言的研究主要以具身認(rèn)知作為哲學(xué)基礎(chǔ)構(gòu)建認(rèn)知語(yǔ)言學(xué), 以王寅等為主要代表,根據(jù)G.Lakoff& M. Johnson的具身哲學(xué)(體驗(yàn)哲學(xué))表述了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的具身思想,具身哲學(xué)(體驗(yàn)哲學(xué))是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ),并在此基礎(chǔ)上構(gòu)建一個(gè)新興的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)體系:“堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語(yǔ)言事實(shí)背后的認(rèn)知方式,并通過(guò)認(rèn)知方式和認(rèn)知結(jié)構(gòu)等對(duì)語(yǔ)言作出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科”。[7]除此之外,他還提出語(yǔ)言具有天生的體驗(yàn)性,且結(jié)合理論與實(shí)際經(jīng)驗(yàn),對(duì)這一觀點(diǎn)展開(kāi)了較為全面的研究與論證,分別基于語(yǔ)言的體驗(yàn)性、體驗(yàn)哲學(xué)、社會(huì)性、人文性、勞動(dòng)創(chuàng)造語(yǔ)言、隱喻的體驗(yàn)性以及中西方學(xué)者對(duì)體驗(yàn)哲學(xué)的研究對(duì)比等方面進(jìn)行了深入的論證。至于語(yǔ)言本身的研究與考證,涉及的層面則有以下幾種:一是語(yǔ)音;二是詞匯;三是句法;四是詞法;五是語(yǔ)篇。而社會(huì)文化層面的論證性研究則以語(yǔ)言的多元化為主,詳細(xì)地論述了認(rèn)知、語(yǔ)言、文化及現(xiàn)實(shí)等多個(gè)因素之間的互動(dòng)與關(guān)聯(lián)。
許先文等明確地將具身認(rèn)知和語(yǔ)言認(rèn)知結(jié)合起來(lái),提出并闡釋一種新的語(yǔ)言認(rèn)知研究范式:即語(yǔ)言具身認(rèn)知(Embodied Language Cognition簡(jiǎn)稱為ELC),為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與具身認(rèn)知融合打開(kāi)一個(gè)新的研究視域。[8]許先文教授把“身體”的概念融入到語(yǔ)言認(rèn)知中去,他把語(yǔ)言具身認(rèn)知的基本內(nèi)涵概況表述為五點(diǎn),第一語(yǔ)言認(rèn)知覆蓋了身體真正參與的活動(dòng);第二身體則相當(dāng)于這種活動(dòng)的中樞神經(jīng),主要表現(xiàn)在人們對(duì)語(yǔ)言認(rèn)知所持有的態(tài)度、實(shí)際進(jìn)程及效果點(diǎn)評(píng)等;第三語(yǔ)言認(rèn)知所涉及的身體除了生理學(xué)上的基本含義之外,還被視為動(dòng)態(tài)系統(tǒng),主要幫助人們捕捉語(yǔ)言中所隱藏的信息、加工記憶;只有在第五身體參與之后形成的語(yǔ)言認(rèn)知才可以充分地體現(xiàn)語(yǔ)言認(rèn)知的有效性。總的來(lái)說(shuō),“身體”這一元素是語(yǔ)言具身認(rèn)知的研究前提,也是該理論體系形成的關(guān)鍵。
這種關(guān)于語(yǔ)言研究的新視角、新理論將具身認(rèn)知、心理語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言理解相結(jié)合,形成了幾種不同的具身語(yǔ)言理解觀。典型的具身語(yǔ)言理解觀包括Glenberg的索引假設(shè)、Zwaan的浸入式經(jīng)歷者框架、Feldman和Lakoff 的語(yǔ)言神經(jīng)理論。[9]其相關(guān)實(shí)證研究其中以鏡像神經(jīng)元的發(fā)現(xiàn)最具有影響力和代表性。
另外,還有一種研究視角是提取具身認(rèn)知的部分內(nèi)容融入外語(yǔ)學(xué)習(xí)。例如英語(yǔ)教學(xué),在中國(guó),孩子們從小就要學(xué)英語(yǔ),英語(yǔ)的教學(xué)費(fèi)時(shí)長(zhǎng),效果卻不甚理想,這是因其僅強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言語(yǔ)法規(guī)則本身,機(jī)械的記憶,沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的知覺(jué)經(jīng)驗(yàn)和情感體驗(yàn)。而李宵翔等人則進(jìn)一步探究了體驗(yàn)哲學(xué)和英語(yǔ)教學(xué)之間的認(rèn)知關(guān)聯(lián)性,且為當(dāng)代大學(xué)英語(yǔ)教材的編制提出了幾點(diǎn)建議,以供參考。體驗(yàn)哲學(xué)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在哲學(xué)層面上的前提基礎(chǔ),不僅為外語(yǔ)教學(xué)提供了有力的理論指導(dǎo)與支持,還為研發(fā)英語(yǔ)教材發(fā)掘了不同的切入點(diǎn)。比如許先文教授,就基于具身認(rèn)知的指導(dǎo),為語(yǔ)言認(rèn)知與英語(yǔ)理解構(gòu)建了一個(gè)心理模型,在他看來(lái),語(yǔ)言既是身體的一種活動(dòng)產(chǎn)品,那么對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知就一定要跟身體相結(jié)合,從而達(dá)到語(yǔ)言的具身認(rèn)知,這也是最快的英語(yǔ)記憶法,借助特定語(yǔ)境下的語(yǔ)句體驗(yàn),為之建構(gòu)出豐富的語(yǔ)句結(jié)構(gòu),其中也囊括了操作性較強(qiáng)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),這種以身體的動(dòng)作模擬為基礎(chǔ)而投射的內(nèi)容更有利于加深人們對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)理解。學(xué)習(xí)英語(yǔ)應(yīng)當(dāng)在英語(yǔ)應(yīng)用過(guò)程中努力誘導(dǎo)自己的情景想象、動(dòng)作模擬和情感體驗(yàn),以便借此增進(jìn)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)句的具身認(rèn)知能力。[10]
具身認(rèn)知在國(guó)外已然成為現(xiàn)今研究的熱點(diǎn)之一,且已經(jīng)有很多相對(duì)成熟的研究結(jié)果,包括具身認(rèn)知理論上內(nèi)完善,大量的實(shí)證研究揭示了具身認(rèn)知的心理機(jī)制以及廣泛的應(yīng)用價(jià)值。相比之下,國(guó)內(nèi)對(duì)于具身認(rèn)知研究才剛剛起步,處于還不成熟的早期,可以說(shuō)在理論與方法上,都面臨著太多的問(wèn)題。
這體現(xiàn)在四個(gè)方面,第一,國(guó)內(nèi)關(guān)于具身認(rèn)知的研究并不成體系,可以說(shuō)是存在著各學(xué)科自說(shuō)自話、各自為戰(zhàn)的局面,個(gè)學(xué)科之間的對(duì)話,互補(bǔ)和統(tǒng)一的研究模式尚未形成; 第二,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)國(guó)外具身認(rèn)知研究進(jìn)行了大量的介紹性綜述,缺乏創(chuàng)新;第三,與第二點(diǎn)類(lèi)似,目前國(guó)內(nèi)學(xué)界關(guān)于具身認(rèn)知的研究,主要是從哲學(xué)或理論上闡述,多是理論框架,相對(duì)的實(shí)證研究和應(yīng)用研究比較缺乏;第四,目前國(guó)內(nèi)學(xué)界將具身性思想與中國(guó)傳統(tǒng)文化相融合的本土研究相對(duì)較少。
基于國(guó)內(nèi)具身認(rèn)知才起步不算久,能取得如此成績(jī)已然不易,展望未來(lái),具身認(rèn)知還有很多可以挖掘和擴(kuò)展的方向,如在心理學(xué)領(lǐng)域,未來(lái)可應(yīng)用腦成像等科學(xué)技術(shù)開(kāi)展對(duì)具身認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究,從感知覺(jué)、記憶、情緒和語(yǔ)言等多角度,研究具身認(rèn)知的心理機(jī)制。對(duì)于具身認(rèn)知的多學(xué)科、跨領(lǐng)域的交叉研究將成為趨勢(shì),構(gòu)建一個(gè)多樣性的統(tǒng)一的具身認(rèn)知理論,語(yǔ)言認(rèn)知研究也會(huì)走向更好的發(fā)展道路。