王姝妹
電視畫面中的文字,能夠起到補充說明畫面、介紹節目內容、提示節目重點等諸多作用,但前提是需要得到規范性運用。現階段,在電視畫面編輯中,時常出現屏幕文字運用不規范的問題,不僅阻礙了節目信息的傳遞,也引起了受眾不滿。因此,還應加強屏幕文字在電視畫面編輯中的規范性運用研究,從而使電視畫面編輯達到制作精良的水平。
在電視畫面編輯中,屏幕文字運用首先要做到正確無誤,以保證電視傳播信息的權威性。但實際上,無論是國家級電視臺還是地方電視臺,總會出現錯字、別字和多漏字等現象。例如,在中央4套播放的《國寶檔案》中,就曾經出現錯別字,將“勵精圖治”中的“治”打成“致”。在地方電視臺中,錯別字現象更是屢見不鮮,如湖南衛視播出的《楚喬傳》中就將“臣昨日不慎將此玉佩”中的“慎”打成“甚”,將“以正皇法”中的“正”打成“證”等等。針對這一問題,廣電總局一再進行批評,并提出電視使用語言文字應做到規范的要求,確保對全社會起到積極示范作用。而一些電視臺甚至長期招聘糾正屏幕錯別字的人員,但目前來看電視屏幕依然經常出現錯別字。
運用屏幕文字,目的在于確保受眾能夠順利接收電視畫面想要傳達的信息,所以在電視畫面編輯時應當保證文字清晰。然而一些電視節目出現了使用文字過小的問題,以至于受眾接收到的文字不清晰,無法順利傳遞信息。例如,央視的《新年音樂會》節目就曾經被投訴標題字幕過小的問題,給受眾收看節目帶來了不良體驗。除了字號過小,屏幕文字運用也會因為廣告文字疊加而出現不清晰的情況。例如,滁州市文廣新局就曾經針對滁州安廣網轉播各電視臺節目時插播流動字幕的問題進行了查處,不僅約談公司負責人,同時責令公司立即停播商業游走字幕廣告,并根據《廣播電視管理條例》進行了處罰。正是由于廣告字幕與節目同期聲字幕疊加,才會造成字幕信息無法較好傳達。
在電視畫面編輯過程中,想要規范運用文字還要保證文字能夠與屏幕畫面較好搭配。如果色彩搭配不當,將導致文字與畫面對比不明顯,造成文字可視性減弱,繼而引發文字不突出的問題。如果文字色彩與畫面色彩反差過大,也將造成觀眾收看受到影響。例如,《奇葩說》作為廣受青年人歡迎的綜藝節目,就曾經被網友批評文字顏色過多的問題,以至于各受眾帶來了觀看負擔。實際上,屏幕文字顏色還應切合畫面主題,比如在溫情時刻使用顏色豐富文字就容易導致畫面節奏被打破。此外一些電視節目中人名和標題字幕顏色存在灰度過強的問題,同樣會造成文字不突出,導致屏幕文字無法正常發揮作用。
在收看電視畫面的過程中,遇到文字需要為受眾提供一定時間消化。因為相較于圖像,人的大腦識別文字速度相對較慢,需要經過思考才能確定文字意思。但目前來看,一些電視畫面編輯中運用的屏幕文字滾動速度過快,在受眾尚未理解就已經消失,無符合受眾視覺感知規律。近年來,綜藝類節目較為流行,但從受眾反饋來看,普遍存在屏幕文字停留時間短的問題,如大眾熟知的《快樂大本營》、《奔跑吧》等節目,由于參加的演員較多,說話密集,受眾時常會感到字幕出的太快,尚未看清已經消失。這些綜藝類節目大多將時間放在特技出入上,一些節目游戲環節介紹字幕則滾動較快,另外片尾屏幕滾動速度非常快,容易給受眾帶來不舒服的感受,無法體現電視畫面編輯文字運用的規范性。
在電視畫面編輯中運用屏幕文字,還應做到準確用字。作為制作者,首先還應樹立責任心,在屏幕文字運用時認真審查,避免因粗心大意導致錯別字的產生。實際上,電視畫面出現錯別字,反映出了電視節目制作人對文化的不尊重,還容易給人們帶來誤導,引發不良社會影響,甚至削弱受眾社會責任意識。除了受態度影響,錯別字的產生也與文化功底不深有關,制作者還應加強文字學習,不斷提高自身文學修養,盡量避免錯別字的出現。屏幕文字運用除了避免錯誤的產生,還應做到使用規范字體。作為畫面編輯人員,還應適應規范字體,完成適合畫面的字體選擇。一般來講,宋體顯得雅致、大氣,黑體顯得厚重、冷靜,篆書能夠給人帶來古色古香的感受,因此需要結合畫面風格進行字體選擇,在追求美觀的同時,保證用字合理。
為使文字順利傳遞畫面信息,還要保證屏幕文字的清晰度。實際進行屏幕文字運用時,則要實現文字合理布局,使文字顯得美觀,能夠吸引受眾注意。從文字大小來看,通常字號應當在36~42之間,文字過大將導致屏幕文字行數過多,同樣會給受眾接收文字帶來困難。如果文字過小,將給受眾接收信息帶來困難。除了加強字號控制,還應使文字保持合理間距和行距,如左右邊距應當比上下邊距要小,并且間距應當比行距大。通常的情況下,可以使字與字間保持1~1.5倍,行距在1.5~2倍之間。在節目字幕較多的情況下,還應確保畫面字幕不能超過8行,每行應保持20個字,以便使畫面文字運用具有美觀性[1]。屏幕文字布局還應符合大眾審美習慣,如屏幕左上角一般為臺標,右下角通常為節目名稱、標志等,同期聲字幕應當在下邊框位置。在畫面編輯過程中,應當避免字幕僅靠邊框,以免受眾在節目接收時遭遇字幕出屏的問題。此外,應盡量避免字幕疊加,除非有緊急事件需要向受眾告知。
電視畫面往往擁有豐富色彩,所以屏幕文字色彩搭配十分重要,還要結合節目風格、背景色和頻道等多方面因素進行考量,完成適合色彩的選擇。從背景顏色來看,當前各電視臺多注重頻道品牌打造,因此畫面顏色帶有統一性,如東方衛視以“紅色”為主體色調,浙江衛視以“藍色”為主體色調等。在屏幕文字運用時,還應保證色調與背景色一致,然后從明度、飽和度對比等方面進行搭配,從而使畫面顯得和諧,能夠使文字保持突出。在實踐工作中,還要結合經驗進行字幕顏色確認,通常以黃綠、白、黃、紅等為主,亮度一般是由強漸弱,能夠使受眾清楚觀看文字[2]。此外,還應結合時代需求,適當進行流行色的運用,以滿足大眾審美需求。從總體上來看,應當注意避免使文字顏色與背景色的明度接近,以免出現文字清晰度不足的問題。
正如電視節目有一定節奏,屏幕文字也需要加強節奏把控。作為視聽結合媒體,電視節目具有受眾信息記憶優勢。從長期實踐來看,屏幕文字在圖像和聲音出現后的8s~10s時出現,能夠使畫面聲像效果得到強化,保留時間在10s~15s范圍內可以確保受眾能夠對信息深刻感知,充分理解畫面和聲音內容[3]。但考慮到受眾在觀看綜藝類電視節目時多處于放松狀態,會對畫面信息進行全部接受,所以屏幕文字遲于畫面3s以上將給受眾帶來字幕與人物口型不對應的問題,還應在畫面出現約3s時播出字幕,從而使畫面與聲音保持同步。而文字內容大多較為簡單,字數不超過15個,所以停留時間可以在3s~4s,基本能夠保證受眾順利理解。在實際編輯過程中,還應結合節目內容和受眾理解需要進行文字滾動速度的把控,應使屏幕文字滾動保持恰當的速度,避免因滾動過快給人帶來匆忙之感,也避免滾動過慢顯得節目畫面不夠流暢。
綜上所述,在電視畫面編輯方面,還應認識到屏幕文字作為可見符號,應當在滿足可讀性要求的同時,與畫面相匹配,從而使受眾順利進行節目信息的接收。在實踐工作中,還應從準確用字、文字布局、色彩搭配和節奏把控等方面實現文字的規范性運用,以便使畫面與文字較好結合,給受眾帶來完美感官體驗。