龍中蓮
摘? 要:美國(guó)華裔女作家譚恩美的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《喜福會(huì)》直面美國(guó)華裔兩代人之間的代溝,卻以喜、福為名,深入地探討了美國(guó)華裔對(duì)兩種文化,兩個(gè)世界的喜和福的認(rèn)知。
關(guān)鍵詞:《喜福會(huì)》;華裔美國(guó)人;喜;福
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-32--01
譚恩美(Amy Tan)是一位有著華裔血統(tǒng)的美國(guó)當(dāng)代女作家,在短短的幾年時(shí)間連續(xù)發(fā)表了三部長(zhǎng)篇小說(shuō)中《喜福會(huì)》(1989年),《灶神娘娘》(1991年)和《百種秘感》(1995年)。其中,1989年出版的《喜福會(huì)》一出版即引起轟動(dòng),成為當(dāng)年連續(xù)九個(gè)月穩(wěn)居《紐約時(shí)報(bào)》榜首的暢銷(xiāo)書(shū),并獲得文學(xué)界、評(píng)論界的一致好評(píng),是影響最廣,讀者涉及各層次較多的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),在美國(guó)主流文學(xué)中也是占有一席之地,更被翻譯為20多種文字,在世界范圍內(nèi)享有盛譽(yù)。該小說(shuō)的英語(yǔ)名為T(mén)he Joy Luck Club,中文書(shū)名直接取其字面意思,翻譯為《喜福會(huì)》,符合作者要表達(dá)的意思。作為華裔美國(guó)女作家,譚恩美不忘中國(guó)根,敏銳地借鑒引用自己和母親,以及周?chē)泼窦彝サ墓适?,?chuàng)造性地講述四個(gè)移民母親和四個(gè)美國(guó)出生的華裔女兒之間情感和文化的沖突,用第一人稱(chēng)生動(dòng)地揭示了移民母親一代的中國(guó)式的喜和福與美國(guó)下一代的女兒們所認(rèn)為的喜和福,以表面的文化情感沖突,創(chuàng)造性地展示了兩輩人之間內(nèi)在的中國(guó)文化傳承和認(rèn)同。
一、移民母親對(duì)喜和福的期盼
小說(shuō)開(kāi)篇以千里鴻毛一片心來(lái)開(kāi)始四大部分中的第一部分的敘述。一片心,是飽受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦的吳精美的母親吳素云對(duì)于未來(lái)生活,未來(lái)家庭,未來(lái)孩子的美好期盼:“如今她已是上了年紀(jì)了,卻依然清晰記得,……在上海……從菜市小販?zhǔn)掷镔I(mǎi)回一只所謂的天鵝,……后來(lái),她帶著它遠(yuǎn)赴重洋奔赴美國(guó)?!退计疵扉L(zhǎng)脖子往那未知的彼岸張望著…待到了美國(guó),我要生個(gè)女兒,她會(huì)長(zhǎng)得很像我。但是,她不用看著丈夫的眼色低眉垂眼地過(guò)日子……我要將她打磨成一只真正的天鵝,比我所能期盼的還要好上一百倍的高貴漂亮的天鵝!”[1]所以,到了美國(guó),精美母親傾盡全力培養(yǎng)精美,但是受美國(guó)文化教育的精美卻越來(lái)越不領(lǐng)情,最終在學(xué)業(yè)、事業(yè)、婚姻上和母親的期盼背道而馳。
薇弗萊·龔的母親龔琳達(dá)早在薇弗萊6歲時(shí),就用那個(gè)時(shí)候用大家很少有人知道的下棋戰(zhàn)略精心教導(dǎo)女兒:“萬(wàn)事要不露聲色,才會(huì)成功,這是一種戰(zhàn)略。就好比下棋?!盵2]而當(dāng)女兒?jiǎn)柕侥赣H班上男孩子們說(shuō)的中國(guó)式的折磨,媽媽言簡(jiǎn)意賅地說(shuō):“中國(guó)人會(huì)做生意,還有中醫(yī)和國(guó)畫(huà),在世界上享有很高的聲譽(yù)。美國(guó)人才懶惰呢。中國(guó)人肯吃苦?!盵3]其實(shí),這就是龔琳達(dá)中國(guó)式的喜和福的看法,是希望女兒通過(guò)鉆研棋藝、吃苦獲得喜和福。
二、華裔美國(guó)女兒的喜和福
譚恩美深知,華裔母女之間的隔閡是不可能消除的,“由于文化背景和生活經(jīng)歷差異巨大,又由于太多的文化空白無(wú)法填補(bǔ),同樣的語(yǔ)言對(duì)母女具有不同的含義,同一語(yǔ)言傳遞的信息與意愿大相徑庭。[4]
許露絲是幾個(gè)華裔女兒中最聽(tīng)話(huà)的,對(duì)母親一直是盲目信任的:“她說(shuō)什么我都深信不疑,即使我一點(diǎn)都不理解她講的?!盵5]但是隨著年齡的增長(zhǎng),許露絲又覺(jué)得美國(guó)式的見(jiàn)解更和她意。所以在離婚的事情上,她給每個(gè)人都講了,但就不給她的媽媽說(shuō)。不過(guò),在試圖讓自己的心來(lái)做判斷后,許露絲找到了自我,并通過(guò)一個(gè)夢(mèng)表達(dá)了出來(lái):“那晚,我夢(mèng)見(jiàn)自己在花園中游蕩……朦朧中,看見(jiàn)媽在小心地俯身照料著一顆顆花卉……猶如在照看著一個(gè)個(gè)嬰兒??匆?jiàn)我,她對(duì)我揮揮手:‘看,我早上剛剛把它們種下,為了我,也為了你!”[6]許露絲終于明白,母親不是為了讓她聽(tīng)話(huà),控制她,而是為了她好。同時(shí),深深了解中國(guó)母親對(duì)孩子的愛(ài)的譚恩美,以母親帶著一只天鵝奔赴美國(guó)開(kāi)始,由美國(guó)女兒這只美麗的天鵝回到中國(guó)來(lái)結(jié)束喜福會(huì)的長(zhǎng)篇敘述。精美幸福地找到了根,幸福地見(jiàn)到了雙胞胎姐姐,不由得歡喜地表達(dá):“呵,這就是我的家,那融化在我血液里的基因,中國(guó)的基因,經(jīng)過(guò)這么多年,終于開(kāi)始沸騰昂起。”[7]
三、新時(shí)代的美國(guó)華裔的喜和福
喜福會(huì)的創(chuàng)始人吳素云去世后,女兒吳精美取代母親吳素云出席。精美最開(kāi)始還在擔(dān)憂(yōu)自己是否能取代母親:“我原以為,大家會(huì)緬懷我的母親,叨念一番他們間的友情,以及為什么非要我坐在她的位子上,傳承延續(xù)母親在那個(gè)桂林之夜萌生的創(chuàng)意。但現(xiàn)在大家都全神貫注于那份財(cái)政清單,連什么都無(wú)所謂的父親也不住點(diǎn)頭表示贊同。在我看來(lái),這盤(pán)新的生意似已填沒(méi)了因母親的去世而留下的那個(gè)空白?!盵8]果然,安梅姨說(shuō)出了喜福會(huì)的成員對(duì)喜和福新的追求:“現(xiàn)在我們變聰明了。去股市碰碰運(yùn)氣,公平地同進(jìn)退;在麻將臺(tái)上輸贏數(shù)目很小,尋尋樂(lè)趣而已。反正贏家收進(jìn)鈔票,輸家拿餐桌上剩下的菜肴打包,各有所得,皆大歡喜,這不很好嗎?哈哈?!盵9]
就像魯迅曾說(shuō)過(guò):“中國(guó)人底心理,是很喜歡團(tuán)圓的?!盵10]深諳中國(guó)傳統(tǒng)和美國(guó)意識(shí)形態(tài)的譚恩美,通過(guò)找到兩個(gè)世界的結(jié)合點(diǎn),對(duì)華裔兩代人的喜和福進(jìn)行了深入的剖析,尋覓到美國(guó)華裔兩代人之間內(nèi)在的中國(guó)文化傳承,最后找到了美國(guó)華裔的皆大歡喜。
參考文獻(xiàn):
[1][2][3][5][6][7][8][9]譚恩美著. 喜福會(huì)[M].程乃珊,賀培華,嚴(yán)映薇譯. 上海:上海譯文出版,2006. 引文均出自此書(shū)p.3,p.71.,p.73,p.170,p179,p255,p.15,p.16.
[4]牛曉林. 從母女交流障礙看小說(shuō)《喜福會(huì)》中的“失語(yǔ)”現(xiàn)象[J]. 廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1).
[10]魯迅. 《中國(guó)小說(shuō)的歷史變遷》,《魯迅全集》(八),第328頁(yè).