999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中美家庭情景喜劇中請求和道歉言語行為實現模式對比研究

2019-12-25 01:14:06陳珊珊
校園英語·上旬 2019年12期

【摘要】請求和道歉是日常交流中的兩個重要言語行為。然而,由于文化差異,他們的實現模式大不相同。本文將采用中美情景喜劇家有兒女和摩登家庭作為例子,研究父母對孩子的請求和道歉行為實現模式的不同及側重點,并發掘背后的成因。

【關鍵詞】言語行為;家庭情景喜劇;對比研究

【Abstract】The request and apology are two important speech acts in daily communication. However, due to cultural differences, their implementation patterns are quite different. This paper will use Chinese and American sitcoms Home with Kids and Modern Family, as examples to study the differences and focuses of parents requests for children and the patterns of apology, and to explore the causes behind them.

【Key Words】Speech Act; Family Sitcoms; Contrastive Study

【作者簡介】陳珊珊(1995.01-),福建平潭人,福州大學外國語學院,研究方向:批評話語分析。

Ⅰ.Introduction

Usually, a speech act is created when speaker/writer S makes an utterance U to hearer/reader H in context C. Under Searles taxonomy, speech act are universally grouped into five types: (i) representatives or assertives; (ii) directives including requests; (iii) commissives; (iv) expressives including apologizing; (v) declarations. (Searle 1979: 2-8) Request and apology are two common speech acts in our daily life. However their realization patterns can be greatly different in Chinese and English because of cultural differences.

Ⅱ.Theoretical Framework

1.Request and Its Realization Strategies. Searle (1969: 66) described request as a directive speech act which is considered as an attempt to get the hearer to do an act. Requests are by definition face-threatening acts (Brown and Levinson, 1978). According to Trosborg(1995: 205), the taxonomy of request realization strategies are as follows:

Categories Request strategies example

Direct Obligation You must/have to lend me your car.

Performative I would like to ask you to lend me your car.

Imperative Lend me your car(, please).

Conventionally indirect(hearer-based) Ability Can/could you lend me your car?

Willingness Would you lend me your car?

Permission May I borrow your car?

Suggestory formula How about lending me your car?

Conventionally indirect(speaker-based) Wishes I would like to borrow your car.

Desires/needs I want/need to borrow your car.

Indirect Hints I have to be at the airport in half an hour.

2.Apology and Its Realization Strategies.? Olshtain (1989: 156) defined an apology as “a speech act which is intended to provide support for the hearer who was actually or potentially malaffected by a violation”. In an apology, the speaker is ready to degrade himself/ herself to a degree that the apology is a face-saving act for the hearer and a face-threatening act for the speaker. According to Olshtain and Cohen(1983: 22), apology strategies could be divided into the following:

strategy example

An expression of an apology Expression of regret Im sorry

Offer of apology Excuse me

Request for forgiveness Excuse me

An expression or account of the situation The bus was late

An acknowledgement of responsibility Accepting the blame Its my fault

Expressing self-deficiency I wasnt thinking

Recognizing the other person as deserving apology You are right

Expressing lack of intent I didnt mean to

An offer of repair Ill pay for the broken vase

A promise of forbearance It wont happen again

Ⅲ.Case Study

1. Sources of Examples .This paper is going to take two sitcoms, Home with Kids and Modern Family, as examples. Home with Kids I tells daily lives of a rebuilt family in Beijing. The father is Xia Donghai, who gets divorced with his ex-wife and gets married with Liu Mei, who gets divorced with her ex-husband. Both of them have children with their exes. As for Modern Family tells daily lives and complicated relationship of three families in America: Claire and her husband Phil, with their three children Haley, Alex and Luke; Mitchell (Claires brother) and his partner Cameron, with their adopted daughter Lily from Vietnam; Jay (Claire and Mitchells father) and his second wife Gloria from Columbia,with her son Manny. They are both family centered and representative model of Chinese and American family lives. What they say and what they do in the plots of sitcom are the real reflections of family lives, so they are suitable to do the research.

2. Analysis of Differences.? Through the comparison, it turns out that request and apology realization strategies used in both Chinese and English seem to be the same because all the strategies mentioned above can be found in both sitcoms. However, there are still some differences. Firstly, the addressing forms which are used to call the hears attention before making a request are different. As is seen in the following examples:

(1)Jay: Lets go, buddy. School time.(from the 3rd episode)

(2) Phil: Luke,buddy,hold back a sec. (from the 11th episode)

(3) Claire: Haley, sweetie, put the phone down and put on some sunscreen please. (from the 23rd episode)

(4)Liu Mei: 快去吧,換衣服啊,換完衣服該上學了啊。(from the 1st episode)

(5)Liu Mei: 干嘛呢干嘛呢你劉星,給我收起來,我讓你收起來。(from the 3rd episode)

(6)Xia Donghai: 那個小雪,你聽爸爸說,你一定要堅強一點, 不要太難過。( from the 9th episode)

The examples above all involves direct strategy and they are requests made by parents to their children. The first three are from Modern Family and the other three are from Home with Kids. In the examples from Modern Family, parents use “buddy” or “sweetie” to call their children in order to show the closeness. “Buddy” is an addressing form used among intimate friends to show their close and intimate relationship. However, in the examples from Home with Kids, parents only call their childrens names. Compared with American parents, Chinese parents are trying to establish authority over their children so that they can keep their children under their control.

Secondly, when it comes to apology, American parents are more willing to make apologies to their children and they say it in a natural way. While Chinese parents are reluctant to apologize to their children so they would say something else besides words like “對不起” or “道歉” to make sure that they save their faces. Examples are as follows:

(7)Claire: Luke, I-I really couldnt be more proud of you, And I am so sorry I didnt give you more credit.

Luke: Thanks. (from the 18th episode)

(8)Xia Donghai: 好像有人需要道個歉了,知錯就改才是好同志嘛。

Liu Mei: 成,劉星,媽媽道歉,明天晚上罰媽媽光做飯不吃飯,行了吧?(from the 13th episode)

The two examples show how American and Chinese parents make apologies to their children when they misunderstand the children. In the example from Modern Family, the mother uses both an expression of an apology strategy and an acknowledgement of responsibility strategy. In the second example, Liu Mei also uses “道歉” to make an apology and offers a repair. But it should be noted that Liu Mei does not realize that she should make an apology before Xia Donghai gives a hint. The words “成” and “行了吧” shows her unwillingness. Although parents make an apology, they are more powerful and not to be questioned.

Ⅳ. Conclusion

Request and apology are two essential speech acts in daily communication. From the case study mentioned above, it can be concluded that the realization patterns of requests and apologies from parents to children in Chinese are often with unwillingness and fear of losing control over their children. While in English, parents pay more attention to easing the imposition of requests and they are ready to say sorry to their children. Since language and culture are tightly linked with each other, the use of language has been greatly influenced by culture. It is the cultural differences that affect their realization patterns.

References:

[1]Brown, P. and S. Levinson. Universals of Language Usage: Politeness Phenomena[C]. In: E. Goody (ed.), Questions and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.

[2]Olshtain, E. and Andre D. Cohen. Apology: A speech act set[C]. In: Nessa Wolfson and Elliot Judd(eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 1983: 18-35.

[3]Olshtain E. Apologies across Languages[C].In S. Blum-Kulka, et al (eds.), Cross—cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1989: 155一173.

[4]Searle, John R. Speech Acts: An essay in the Philosophy of Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.

[5]Searle, John R. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品久综合蜜| 在线观看视频99| 亚洲精品视频网| 亚洲精品麻豆| 手机在线免费不卡一区二| 国产精品理论片| 久久中文电影| 58av国产精品| 国产激情国语对白普通话| 欧美曰批视频免费播放免费| 天天摸夜夜操| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 99久久性生片| 素人激情视频福利| 国产黑丝一区| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产福利影院在线观看| 亚洲精品成人7777在线观看| 搞黄网站免费观看| 国产美女在线免费观看| 国产一级精品毛片基地| 欧美在线视频不卡第一页| 欧美97色| 欧美一区二区啪啪| 在线另类稀缺国产呦| 亚洲国产欧美自拍| 亚洲男人的天堂视频| 国产成人欧美| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 亚洲人在线| 久草视频精品| 国产91在线免费视频| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 97成人在线视频| 国产区免费| 亚洲一级毛片在线播放| 亚洲综合香蕉| 久久亚洲美女精品国产精品| 综合天天色| 亚洲精品视频免费| 99热最新在线| 欧美激情成人网| 国产成人做受免费视频| 91视频区| 欧美久久网| 亚洲成网777777国产精品| 91麻豆精品视频| 精品视频在线一区| 欧美天堂在线| 欧美精品在线看| Aⅴ无码专区在线观看| 一级片一区| 福利一区三区| 午夜一级做a爰片久久毛片| 亚洲天堂免费观看| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲色婷婷一区二区| 欧美另类精品一区二区三区| 久久国产精品娇妻素人| 亚洲成人在线网| 另类欧美日韩| 国产精品网址在线观看你懂的| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 99精品这里只有精品高清视频| 欧美在线伊人| 黄片一区二区三区| 亚洲毛片网站| 免费a在线观看播放| 欧美另类一区| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 大陆精大陆国产国语精品1024| 在线精品亚洲国产| 国产精品美女在线| 老司机久久99久久精品播放 | 全部免费毛片免费播放| 九色91在线视频| 国产日韩丝袜一二三区| 国产偷倩视频| 在线观看亚洲人成网站| 一级毛片视频免费| 婷婷六月综合网| 国产精品yjizz视频网一二区|