999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化背景下谷歌翻譯和人工翻譯的對比
——以文化負載詞為例

2019-12-26 05:15:54吳若萌
文化創新比較研究 2019年12期
關鍵詞:跨文化詞匯文化

吳若萌

(大連外國語大學日本語學院,遼寧大連 116000)

1 引言

隨著人工智能的發展,如今翻譯領域也出現了谷歌翻譯這種智能翻譯軟件,為人們大大地節省了翻譯時間并帶來了極大的便利,也正因為谷歌翻譯的出現,使得學者們爭相議論人工翻譯和谷歌這樣的翻譯軟件的利與弊。

語言是一個國家、一種文化不可或缺的一部分,人們通過語言進行交流、溝通,不同語言有著不同文化,因此文化負載詞的翻譯也一直吸引著各翻譯學者的目光。翻譯從某種程度上講是把一種文化轉換成另一種文化的過程,那么在轉換交際的過程中,如何保持文化特色并讓異國文化得以被了解呢?如何更好地達到跨文化交際的目的呢?這時,文化負載詞的翻譯便顯得尤為重要。

筆者想以文化負載詞的翻譯為例,對比谷歌翻譯和人工翻譯的譯文,找出相似點和不同點,從而提升使用谷歌翻譯的效率,更好地將谷歌翻譯與人工翻譯結合起來,在提高翻譯效率的同時,提高機翻的使用準確率。

2 文化負載詞定義及可譯性

包惠南等人(2004)指出文化負載詞是文化負載詞又稱詞匯空缺,指源語詞匯所包含的文化信息無法在譯入語中找到對應的詞。這個定義是從可譯性和不可譯性的角度出發的,因為文化的不同,存在于另一種文化中的詞匯、語法等,可能完全不存在與另一種詞匯、語法中,也有可能部分存在。筆者換了一個切入點,從文化的角度出發,認為文化負載詞是指用來表示某種文化中特定的文化意義、反應一個國家或民族的文化的詞語。可以從很多個角度出發去看文化負載詞,比如衣食住行、甚至詩詞歌賦等,哪怕是人名地名,只要存在于一種文化中,且具有一定的特色或象征意義的,都是文化負載詞。筆者將文化負載詞分為抽象文化負載詞和具體文化負載詞。

正是文化負載詞獨一無二的特性,產生了可譯性和不可譯性的限度。翻譯家Steiner(2001)曾說過“人類共性使翻譯成為可能。”也就是說可譯是在有共性的情況下才可以存在的,但任何一種文化的存在都是一種合理,也都是或多或少會有一些共性的,這就需要我們去尋找這些共性,進而去翻譯。可能一些文本是可譯的,但也有不能完全表達出它的意思的不可譯的部分,也有一些文本是不可譯的,但通過表達其部分意思而可譯的部分也是存在的。我們不能說一個文本是特有的文化就將其完全否定,認為是不可譯的。

3 谷歌翻譯的現狀

由于科技的發展和人們的需要,谷歌翻譯誕生了,很多人的難題,比如出門旅游時不會變得語言不同,有翻譯軟件在即可自動翻譯,協助交流。在閱讀時,這種翻譯軟件也可以大致將意思梳理通順,幫助理解,不用逐詞去查字典,省掉了很多時間。對于翻譯們來說,這些翻譯軟件也可以起到幫助的作用。孫茂松等人(2016)指出實驗人員以維基百科和新聞作為語料進行了譯文質量測試,結果顯示谷歌將幾個關鍵語言對之間的翻譯錯誤降低了55%到85%,所以可以說谷歌翻譯極大程度上給我們帶來了很多的便利,但還是有一定的錯誤率的,比如有可能有望文生義現象,也有可能有不通順的情況。

4 舉例說明

谷歌翻譯是一種設定的程序,它沒有思考的過程,只會在對數據庫進行篩選后決定最適合的譯文,按照程序一步一步走下去。人工翻譯之所以叫人工,是因為在翻譯過程中加入了人大腦思考的過程。究竟孰好孰壞,我們一起看一下如下的例子。

4.1 具體文化負載詞的翻譯

筆者認為的具體文化負載詞是指表示衣食住行等能接觸到能觸碰到的、實際存在的東西的詞匯。

例1:水干;谷歌譯:Suikan;筆者譯:水干(日本禮服的一種)

分析:水干是指一種日本“狩衣”禮服,衣領的地方有兩根長帶,穿著時需要將長帶系上,后變為武家禮服,公家或成人禮前年輕人也會穿上這種禮服,這是日本特有的禮服,中國并沒有,所以筆者在理解其意思的情況下,也就是進行了思考后,選擇了直譯加注的辦法,保留了原文的特色,可以使讀者更多地了解日本文化。谷歌將其翻譯成“Suikan”,這是這個單詞日語讀音的羅馬字母,若是給不懂日語的讀者看,很有可能將其理解成英文,即使懂日語的人可能也只會明白他的讀音是什么,如果沒學過這個詞也不能明白到底是指什么,而且“水干”很難讓人想到是一種衣服,這更體現了人工翻譯加注“日本禮服的一種”的重要性。

例2:火鍋;谷歌譯:鍋料理;筆者譯:すき焼き、しゃぶしゃぶ、鍋料理

火鍋是中國的傳統美食,筆者想出了三種譯法,首先想出的是“すき焼き”,它其實更傾向于日式的牛肉火鍋,有洋蔥、蘑菇、豆腐、牛肉等,和我們中國人的火鍋并不完全相同,第二個想出的是“しゃぶしゃぶ”,它泛指涮牛肉,只是牛肉,第三個想出的是“鍋料理”,它是指把蔬菜、肉、海鮮等放在鍋里邊煮邊吃的菜肴,最貼近中國的火鍋,谷歌翻譯的“鍋料理”起到了一定的參考作用,這種筆者有多種譯文的情況下,可以參考谷歌翻譯,更好地選出貼切的譯文,這時的谷歌翻譯起到了參考的作用,給予人工翻譯一定的幫助,人工翻譯在谷歌翻譯的基礎上進行篩選,提高了翻譯的效率,而人工翻譯采用了谷歌翻譯的譯文,也是對谷歌翻譯的一種肯定。

例3:羊肉泡饃;谷歌譯:マトン;筆者譯:西安名物のマトン煮物

羊肉泡饃是西安著名的小吃,但從字面上很有可能將其理解成一種餅,但實際上是有湯汁的一種食物,筆者的翻譯體現出了它的產地及食材、樣貌,也反映了它的地位,是一種很有名氣的小吃。谷歌翻譯僅僅翻譯出了羊肉,缺少其他信息點,是漏譯,而且羊肉和羊肉泡饃是完全不一樣的兩種食物,未免有些生搬硬套、望文生義。這也體現了谷歌翻譯的不足之處,當程序中沒有這個詞條時就會選取其中一個可以讀懂的點進行翻譯,沒有思考的過程。

4.2 抽象文化負載詞的翻譯

筆者認為的抽像文化負載詞是指一些神話傳說、一種意識形態等看不到摸不著的詞匯。

例4:ろくろくび;谷歌譯:轆轤首;筆者譯:長脖妖怪

“ろくろくび”是一種日本的長脖子妖怪,每到夜晚他的脖子會變長,但他本人并不知道自己是妖怪,也沒有自己作為妖怪的記憶,中國是沒有這種妖怪的,但翻譯時筆者會去思考,選出最便于理解意思又最貼近的譯文,所以筆者直接翻譯成了“長脖妖怪”,谷歌的“轆轤首”是可以在字典上查到的譯文,也是正確的,只是有一些難以理解,“長脖妖怪”言簡意賅,讀者看了譯文后一下子就能理解,在腦海中浮現出一個脖子長長的妖怪形象,這與源語讀者腦海中會浮現的長脖妖怪的形象達到了一樣的目的。

例5:月老;谷歌譯:老人;筆者譯:縁結びの神

月老也就是“月下老人”,是中國傳統的姻緣神,有喜慶之意,所以筆者在翻譯時把它理解成“喜結姻緣的神仙”,谷歌翻譯直接將其翻譯成了“老人”,缺失了保媒、喜結連理的喜慶意思,而且,月老神仙并不是老人,只是一個傳說中活了很久的神仙,所以谷歌的翻譯缺失了一點靈氣,也沒有表現出月下老人是一種結緣的神,意思不完全相同。

例6:走婚;谷歌譯:結婚する;筆者譯:妻問

走婚是摩梭人的一種婚姻制度,指男子晚上來到女子房間,天亮之前就要離開的一種少數民族的習俗。日本也有類似的習俗,只不過日本的男子可以在有幾個子女之后和該女子生活在一起,中國卻不可以,這是中日這種習俗的不同之處,如果直接翻譯成“結婚”的話,沒有辦法體現出這種習俗的特別之處,它從一種表示文化的習俗變成了普普通通的未有絲毫文化氣息的普通詞匯,筆者的譯文是日語中原本就有的詞匯,雖然因為可譯性限度導致的不同之處沒有翻譯出來,但也帶有文化氣息,選取這樣的詞匯更方便讀者理解。

根據上述例子可以發現,這些文化負載詞大多都可以通過理解意思后很好地被翻譯出來,但是由于文化習俗等的差異,會有可譯性限度的存在,即使翻譯地不錯,也不能完全翻譯,這種文化間的差異,正是跨文化交際的目的,人們都在試圖通過跨文化交際來更好地理解外國文化。翻譯過程中也體現了谷歌翻譯與人工翻譯的結合,一般情況下,谷歌翻譯還是能起到一定的參考作用的,翻譯的有些離譜的地方正是谷歌翻譯程序的不足之處,像“火鍋”這種更貼近生活的,比較常用的詞匯谷歌翻譯的準確率很高,而“月老”、“水干”這種包含深層文化意義的詞谷歌翻譯相對準確率低。谷歌翻譯在起作用的同時也是加入了人工翻譯的思考過程,如果不進行人工篩選,谷歌翻譯的正確率并不是百分之百,所以目前尚不可完全脫離人工翻譯而完全信任谷歌翻譯。

5 結論

在科技飛速發展的今天,如若翻譯時不與科技相融合,便會有被世界所淘汰的風險,因此,翻譯中結合谷歌翻譯這類智能翻譯軟件會很有效地提高效率,但是翻譯軟件終究只是機器,在文化負載詞翻譯的方面,不能完全精準地翻譯出文化負載詞的含義,因為文化負載詞的含義往往不僅僅是表面的意思,其背后有著更加深層的含義,這些文化負載詞深層的含義是需要在人腦理解、加工后才能夠被翻譯地很好,但谷歌翻譯是一個很好的助手,可以幫助譯者選取比較合適的文本,或者給予譯者一些參考,適當節省時間,谷歌翻譯在幫助人工翻譯的同時,自己的性能和準確率也會被信任,在指出不足后可以通過完善變得更加精準,相信可以在合理地將人工翻譯和谷歌翻譯結合的基礎上,在提高翻譯效率的同時,不斷地去完善它的這一過程,提高機翻的使用準確率,而這些都是為了讓中國人更多地了解外國文化,讓更多的外國人了解外國文化,更好地進行跨文化交際。

猜你喜歡
跨文化詞匯文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
誰遠誰近?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 尤物国产在线| 人妻丰满熟妇AV无码区| 国产经典在线观看一区| 亚洲成人动漫在线观看| 国内毛片视频| 激情乱人伦| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产精品对白刺激| 69视频国产| 欧美日韩在线成人| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 国产欧美视频综合二区| 婷婷色丁香综合激情| 亚洲精选无码久久久| 亚洲无码视频喷水| 成人国产精品网站在线看| 国产精品久久久久久久久kt| 思思热精品在线8| 伊人91视频| 欧美日韩国产系列在线观看| 久久午夜影院| 亚洲最大综合网| 国产亚洲精品资源在线26u| 国模私拍一区二区| 久操中文在线| 国产精品美女在线| 亚洲精品国产综合99| 国产精品一区二区不卡的视频| 国产网站免费看| 人妻出轨无码中文一区二区| 国产美女久久久久不卡| 91成人在线免费视频| 人妻丰满熟妇αv无码| 福利片91| 日本国产在线| 99在线观看国产| 国产在线精品99一区不卡| 国产精品亚洲一区二区三区z| 成人亚洲视频| 国产精品一区二区在线播放| 欧美色视频在线| 成人在线第一页| 国产青青草视频| 成人免费视频一区| 大陆国产精品视频| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 色悠久久综合| 亚洲国产综合自在线另类| 免费A级毛片无码免费视频| 欧美激情伊人| 国产黄网站在线观看| 精品国产美女福到在线直播| 黄色网页在线播放| 欧美a级在线| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲 成人国产| 免费大黄网站在线观看| 国产区在线看| 青青草国产在线视频| 九色视频线上播放| 国产靠逼视频| 日韩毛片在线播放| 欧洲av毛片| 亚洲美女视频一区| 欧美亚洲一二三区| 久久久久九九精品影院| 在线无码私拍| 免费高清a毛片| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 成人国产精品一级毛片天堂| 国产精品永久不卡免费视频| 色哟哟国产精品| 久久五月天综合| 日韩久草视频| 日韩一级毛一欧美一国产| 99热国产在线精品99| 欧美三级视频网站| 欧美翘臀一区二区三区| 亚洲一级毛片免费观看| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产素人在线| 日本a∨在线观看|