999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從小說《浮躁》翻譯活動看中國文化“走出去”

2019-12-27 06:01:41陳夢嬌
文化產業 2019年17期
關鍵詞:小說文化

◎陳夢嬌

(陜西師范大學外國語學院 陜西 西安 710000)

【關鍵字】《浮躁》 翻譯活動 中國文化走出去

隨著改革開放政策的實施,我國正向世界呈現一個不同于以往的發展中的文化大國形象。為了更好地與世界進行溝通與交流,全國設立了多所外語類院校,專門培養外語人才,選派高校老師到國外進行訪學,并資助優秀學生赴國外留學。尤其在21世紀初期,各高校開設了翻譯專業,專門培養翻譯人才;同時,國家設立了中央編譯局,有組織地進行優秀文學作品及各種著作的翻譯工作。

中國當代優秀作家,以其細膩又深刻的洞察力,注視著發生在中國這片土地上的一切,創作出許多優秀的文學作品。這為世界了解當代中國發展打開了一扇窗口,同時也促進了中國文學作品在世界的傳播與交流。當代作家賈平凹的長篇小說《浮躁》,于1981年在國內出版發行;于1991年被翻譯成英文在美國出版發行;在2018年9月,《浮躁》入選“改革開放四十年最具影響力小說”。

一、小說《浮躁》簡介

長篇小說《浮躁》,是陜西當代作家賈平凹的第一部商州系列作品。小說以寫實的表現手法,描繪了中國特定時期陜西的鄉土民情,生動形象地反映了人性的豐富性和復雜性。

這篇小說以農村青年金狗和小水之間的感情經歷為主線,描寫了改革開放初期階段農村暴露出來的問題、整個社會的浮躁狀態和浮躁表面之下的空虛。當時正值改革開放實施初期,在這樣的社會背景下,人人期待改革帶給自己不同的機遇與發展。賈平凹作為當代具有敏銳洞察力的作家,看到了社會發展帶給人們生活和精神層面的改變,并把這種變化細膩地刻畫出來,給改革以希望,給人們以希望[1]。

二、《浮躁》翻譯活動的緣起

《浮躁》是賈平凹于1981年出版的長篇小說,一經出版,便引起轟動。這部小說以其寫實的特色,深刻反映當代社會變革中的問題,細膩而又生動地刻畫出栩栩如生的人物,使讀者在閱讀過程中仿佛置身于社會與時代變革的大浪潮之中,贏得了廣大讀者的一致好評。在2018年9月,《浮躁》入選“改革開放四十年最具影響力小說”。《浮躁》也成為文化交流的一個窗口,1991年被翻譯成英文在美國出版發行。

《浮躁》之所以能被譯成英文,在西方國家受到歡迎,其原因是多方面的。一方面,由于在當時社會背景下,我國實施了改革開放政策,同時也提倡把中國優秀的文學作品翻譯出去、推向世界,讓其他國家對中國文化有所了解,從而有利于更好地交流合作;另一方面,西方國家也迫切需要對中國文化有所了解。基于這兩點,《浮躁》英譯版被美國路易斯安那州立大學出版社在1991年出版發行,在美國引起了巨大的社會反響。

三、《浮躁》翻譯過程研究

《浮躁》由美國著名漢學家葛浩文翻譯。葛浩文以翻譯華語文學而聞名,是翻譯現代中國文學成就最大、也是在國外聲望最高的中國文學翻譯家。秉承著對中華文化的熱愛,對漢學研究的熱情,葛浩文對待翻譯工作非常謹慎認真。無論翻譯哪部文學作品,他都要認真研究并且揣測作者在不同語境下的深刻含義,力求精準地再現原文的內在涵義。他認為譯者有責任去捕捉任何場景下的特定涵義。

(一)作品的選擇

翻譯活動中的第一個環節,是對于文本的選擇。

葛浩文接受美孚公司委托,翻譯中國當代作家賈平凹的小說《浮躁》。首先,一個翻譯活動的展開,需要一個活動發起者,而美孚公司作為翻譯活動的發起者同時也是本次活動的贊助商,選擇翻譯《浮躁》這一中國文學作品。

當然,這部小說被選中有多個必然原因。小說的作者是中國當代比較著名的作家之一,他的許多作品獲得了多項國內和國際的獎項,還有的被翻拍成電影。就作家而言具有很大的知名度,而且賈平凹的作品內容采用現實主義寫法,會獲得廣大讀者的喜愛。

(二)翻譯的風格

葛浩文在翻譯賈平凹作品《浮躁》時就指出,該作品具有濃厚的鄉土氣息,字里行間傳達著鄉土文化,尤其是一些文化負載詞更是增加了翻譯的難度。面對這些跨文化交際中的阻礙,葛浩文一如既往地以嚴謹認真的態度面對。為了更好地理解原文,葛浩文研究當地文化和風俗習慣,主動與原作者聯系,以便了解作者寫某些情節時的真實感受及想法[2]。

由于英漢語言的不同,在整個翻譯過程中或多或少會出現各種各樣的問題。但是總體而言,葛浩文基本翻譯出了作者的風格,刻畫出了小說中人物的形象,讓讀者在閱讀過程中可以置身于中國文化中,在領略不同的民族文化的同時也被作者所震撼。該譯本一經出版,在美國獲得了大量的讀者關注,這與譯者的努力有很大的關系。

葛浩文在翻譯《浮躁》小說時,為了能夠再現小說的風格以及獨特的東方文化特色,在整個翻譯過程中主要采取歸化和異化策略相結合的方法。對小說中一些文化負載詞的翻譯,葛浩文更是采用了直譯加解釋相結合的方法,希望讓讀者能夠了解中國文化,理解作者當下的意圖以及在原文中所起到的文本功能和效果。同時,譯者也考慮到讀者的閱讀感受,所以也會采用歸化的翻譯策略幫助讀者理解原文。

(三)翻譯的標準

在整個翻譯過程中,葛浩文堅持這樣三個標準:忠實;服務于讀者;創造性。

第一,就是忠實。忠實這一原則是譯界一直崇尚的最高準則,也就是所謂的原文與譯文要達到一致。然而,在文學翻譯領域之內,特別是對于中國當代文學作品的漢譯英,葛浩文對于忠實的具體標準有其獨到的見解。在他看來,這里的忠實指的是當讀者閱讀翻譯作品時,期待譯者把故事能夠準確講述,人物形象的塑造、文本風格的表現能夠與原文一致。當譯文讀者閱讀完作品后能夠與原文讀者具有相同的感受即可,也就是中文讀者和英文讀者所產生的共鳴是一致的。

第二,翻譯主要服務于讀者而不是作者。他認為翻譯如同寫作和編輯一樣,是為讀者服務。正如作者寫作是為讀者服務,那么在翻譯時也要遵循這個原則。這兩者并不是互相排斥的,譯者所要做的就是譯出一些能夠被目的語讀者所接受的作品。

第三,創造性。準確地傳達原作的意思與風格不僅需要譯者對于兩種語言及文化的流利把握,更需要譯者進行創造性的表達。這主要是因為英漢語言本質上的差別,這兩種語言本來就屬于兩種不同的語系,因此在語言本身諸如語法、語言結構、詞義的特定表達方面都會產生許多差異,在把中文譯成英語的過程中需要更多的創造性語言[4]。

四、《浮躁》翻譯工作的影響

葛浩文的《浮躁》英譯本一經出版,贏得了學界和讀者的一致好評,并且榮獲了美國美孚文學獎項。這一殊榮使得賈平凹在美國獲得了名氣,還曾應邀去美國進行了座談演講等一系列活動。同時讓西方讀者看到了當代的中國,當代中國人民轉變觀念,解放思想,渴望新時代所賦予的一切變化,期待社會不斷進步發展,這也正是作者對自己國家具有美好未來的期望與祝愿。讓國外學術界關注中國當代文學的發展,不僅僅是對傳統文學作品進行翻譯鑒賞,也注視著當代中國文學的發展方向。也為新時代中國對外的國際化交流打開了一扇窗,讓其他國家更好地了解中國國情,了解中國人民的精神信仰,了解中國人,了解中華文化。

《浮躁》翻譯活動進行于中國實施改革開放初期,我國自上而下進行了一系列“以發展為動力”的社會改革,并且我國的翻譯研究也逐漸形成自己的一套體系。學術界的翻譯學科意識也逐漸覺醒,在學習和借鑒西方翻譯理論思想的同時也在不斷發展我們自己的翻譯理論與思想,同時不局限于翻譯本體的研究,而是從多個角度和視野去進行翻譯外部的研究。

《浮躁》翻譯工作完成之后,中國翻譯界學者對其進行了不同層面的研究,力求探索其成功之處,以便于對于中國其他作品的翻譯有所幫助,對后來的譯者有啟發和借鑒意義。學者們分別從葛浩文的翻譯策略、文學風格再現、人物形象塑造等方面進行了研究,為翻譯批評鑒賞提出更加有益的建議。同時,也發現一些不足之處,比如在文化負載詞的處理上還有一些需要改進的地方。畢竟在跨文化交際的不同主體中,意義的建構非常重要。

從對《浮躁》的翻譯中,我們知道,當代文學外譯是一種對外跨文化交際方式,是傳播國家文化的一個窗口,也正符合我國現階段所提倡的中國文化“走出去”戰略。要更好地讓中華文化走出去,需要優秀的譯者。譯者不僅要熟練地掌握多種語言,還應該深刻了解多種文化,強化在不同民族社會背景下審視與思考能力[3]。

我認為,最佳的組合方式應該是中外合譯,這樣不至于產生文化誤讀,還能夠在理解方面做出很好的溝通。

五、結語

隨著改革開放政策的實施,我國正向世界呈現一個不同以往的發展中的文化大國形象,也為國外學者訪學交流、了解中國文化打開了便利之門。一些對中國有所研究的學者來到中國,深刻地體會到中國文化的獨特魅力,更加了解中國文化,這對傳播中國文化也有重要的意義。因此,將中國推向世界,傳播中國優秀文化,不僅僅需要我們自身的努力,還需要大批優秀的國外漢學者和翻譯家的共同努力。《浮躁》的翻譯為現當代中國文學作品外譯提供了借鑒意義,也為中國文化走出去打開了一扇窗,從而促進中國文化更好地走向世界[5]。

猜你喜歡
小說文化
叁見影(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
遛彎兒(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
勸生接力(微篇小說)
紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
那些小說教我的事
誰遠誰近?
明代圍棋與小說
西南學林(2014年0期)2014-11-12 13:09:28
主站蜘蛛池模板: 国产久草视频| 亚洲成综合人影院在院播放| 色综合日本| 精品一区国产精品| 欧美午夜网| 欧美日本激情| 国产欧美视频在线| 国产手机在线小视频免费观看 | 色成人亚洲| 99re视频在线| 国产精品香蕉| 亚洲精品无码成人片在线观看| 中文字幕亚洲专区第19页| 亚洲人成网站日本片| 成人免费视频一区二区三区| 国产拍揄自揄精品视频网站| 免费国产不卡午夜福在线观看| 男女男免费视频网站国产| 2021亚洲精品不卡a| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产成人1024精品下载| 99精品国产自在现线观看| 女人毛片a级大学毛片免费 | 亚洲综合色在线| 国产9191精品免费观看| 日本在线欧美在线| 欧美在线视频不卡第一页| 久久亚洲高清国产| 免费看黄片一区二区三区| 超薄丝袜足j国产在线视频| a亚洲视频| 日韩毛片基地| 欧美国产三级| 中文字幕免费播放| 免费精品一区二区h| 精品一区国产精品| 2019国产在线| 亚洲最新在线| 国产在线精品人成导航| 亚洲天堂视频网站| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 欧美19综合中文字幕| 亚洲免费黄色网| аv天堂最新中文在线| 日韩不卡免费视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 青草精品视频| 黄色污网站在线观看| 日本高清免费不卡视频| 美女内射视频WWW网站午夜| 丁香婷婷久久| 91系列在线观看| 视频二区亚洲精品| 色综合五月| 免费毛片网站在线观看| 久久熟女AV| 久久中文字幕不卡一二区| 久久人妻xunleige无码| 青青草国产免费国产| 久久综合丝袜日本网| 九色综合视频网| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 国产精品一区在线观看你懂的| 久青草网站| 国产免费羞羞视频| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲有无码中文网| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 国产精品成人一区二区| v天堂中文在线| 97国产成人无码精品久久久| 性69交片免费看| 午夜视频在线观看免费网站| 国产又粗又猛又爽视频| 久久这里只精品国产99热8| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 精品无码国产一区二区三区AV| 亚洲人成网线在线播放va| 亚洲精品不卡午夜精品| 久久熟女AV|