999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

兒童圖畫書的戲仿、雙重讀者及優先權

2020-01-08 03:49:43李小花王華華
出版科學 2020年6期

李小花 王華華

[摘 要] 圖畫書是兒童參與早期閱讀活動的首選讀物。由于兒童閱讀行為往往在父母的指導和共同參與下展開,這使得兒童圖畫書的文學創作需要結合成人與兒童雙重讀者(dual readership)的需求,同時兩大讀者群體之間閱讀興趣、閱讀動機、閱讀行為和閱讀經驗等的巨大差異,進一步要求兒童圖畫書應滿足雙重講述(dual address)的性質。使用戲仿手法對原有經典故事與經典繪畫進行滑稽、戲謔性的模仿和二次創造,是當代英美兒童圖畫書優秀作品中的常用技巧,其不僅能滿足對雙重讀者的雙重講述,還能為兩者提供不同類型的閱讀體驗。探討基于雙重讀者結構下兒童圖畫書創作中的讀者優先權以及戲仿的正確運用,有助于避免兒童圖畫書創作成為面向成人讀者的獻媚行為,并有利于兒童共同參與到戲仿的解碼過程中。

[關鍵詞] 兒童文學 圖畫書 戲仿 雙重讀者 親子共讀

[中圖分類號] G232[文獻標識碼] A[文章編號] 1009-5853 (2020) 06-0036-08

Parody, Dual Readers and Priorities for Childrens Picture Books

Li Xiaohua Wang Huahua

(School of Education Science, Hunan Normal University, Changsha, 410081)(School of Education, Huazhong Normal University, Wuhan , 430079)

[Abstract] Picture books are the first choice for children to participate in early reading environment activities. Because childrens reading behaviors are often carried out under the guidance and joint participation of their parents, the literary creation of childrens picture books needs to combine the needs of dual readerships between adults and children. At the same time, the huge differences in interest, reading motivation, reading behavior, and reading experience between the two major reader groups further require that childrens picture books should meet the dual address nature. The use of parody to imitate the original classic stories and classic paintings, and to imitate and create a second time, is a common skill in the excellent works of contemporary British and American childrens books and paintings, which not only can meet the double telling of dual readers, but also provide different types of reading experience for both. Discussing the priority of readers in the creation of childrens picture books based on the dual reader structure and the correct use of parody can help prevent childrens picture books from becoming flattering behaviors for adult readers and help children participate in the parody decoding process.

[Key words] Childrens literature Picture books Parody Dual readers Parent-child reading

1966年,法國符號學家、女性主義批評家朱麗婭·克里斯蒂娃(Julia Kristiva)在其著作《符號學》(Semeiotikè)中提出了“互文性”(intertextuality)的學術概念,認為“任何文本(text)都是其他文本的吸收和轉化”,可以通過記憶、重復、修正向其他文本產生擴散性影響[1]。隨后,約翰·史蒂芬(Stephens John)在其著作《兒童小說中的語言和意識形態》(Language and Ideology in Children s Fiction)中指出,兒童文學不具備自身的特殊文本,完全可以互文,明確了兒童文學具備更高互文性的鮮明特征[2]。戲仿(parody)源于希臘文,簡義“戲謔性模仿”,是指通過模仿經典著作從而達到幽默反諷的效果[3]。在當前兒童文學中互文性主要通過戲仿這一方式表現。

兒童圖畫書是專門為兒童早期閱讀設計,由圖畫和文字兩種媒介交織、互動并共同承擔敘事功能的新型文學形式。其中,圖畫占據主體地位,承載獨立敘事、視覺傳達、表情達意及審美等功能;文字承擔識字教化、文學理解等輔助功能,兩者相互融合使得圖畫書成為一項綜合藝術[4]。由于學齡前兒童尚未具備獨立閱讀的能力,其早期閱讀活動往往是在成人的指導和輔助下進行,這意味著兒童圖畫書面臨著兒童與成人的雙重讀者結構,前者以學齡前嬰幼兒為代表,后者以家長、幼兒教師、出版商、文學批評家為代表,其創作需要以同時滿足雙重讀者即不同群體的需求為目標[5]。戲仿是英美當代兒童圖畫書開展雙重講述的重要手段,滿足了雙重讀者對不同文本意義和閱讀體驗的現實需求。本文以英美當代兒童圖畫書為研究對象,分析其通過戲仿實現兒童文學雙重講述的有效路徑。

1 兒童圖畫書的發源及雙重讀者結構

1.1 兒童圖畫書的演變歷史

圖畫書的發展需要溯源至“插畫書”,插畫與兒童讀物的結合最早于17世紀出現。被譽為“現代圖畫書之父”的英國兒童插畫大師倫道夫·凱迪克(Randolph Caldecott)是最早探索圖畫與文字間融合關系的人物之一,其作品強調圖畫的主體功能地位而非將其作為文本裝飾來傳達敘事信息,開啟了現代兒童圖畫書的序幕,因而其也被認為是首位運用圖畫補充和延伸文本的人,以其名字命名的美國凱迪克獎至今仍代表著英語國家圖書插圖作品的最高榮譽[6]。

被譽為日本現代“繪本之父”的松居直在其著作《我的圖畫書論》中提到,現代圖畫書的出現正是源于近代社會形成過程中的“兒童的發現”,人們才開始承認兒童的人格及其有別于成人的特有的內在世界,并由此產生了服務于兒童群體的文學讀物[7]。隨著社會公眾對兒童群體關注度的提高、認知心理學的發展、大眾文化需求的增長以及圖畫彩色印刷技術的發展進步,兒童圖畫書于19世紀后半葉進入了黃金發展時期。如今,在兒童文學讀物中,圖畫書是最為現代的領域,擁有眾多可能的出版形態,能夠以獨特的圖文敘事形式使兒童享受早期閱讀的樂趣,幫助兒童提高閱讀能力并掌握基礎閱讀技巧,為兒童早期認識世界與自我發展奠定了基礎[8]。

1.2 兒童圖畫書的雙重讀者結構

“共讀”(shared reading)概念由新西蘭教育家赫達維(Don Holdaway)提出,他主張成人與兒童應以互動方式共同參與到早期閱讀活動中[9]。由此發展而來的親子共讀是指在家庭環境中父母與兒童通過共同開展互動性、游戲性突出的閱讀活動,以幫助兒童在成人指導下享受閱讀的樂趣,養成良好的閱讀習慣,掌握基礎閱讀技巧并擁有獨立閱讀能力[10]。讀物通常以兒童故事書或圖畫書為主,其中,兒童圖畫書是采用圖畫與文字融合的文學表現形式,對于兒童來說更易于接受,更有助于在早期閱讀活動中開發兒童閱讀興趣,通過親子共讀的方式不僅有利于形成良好的親子互動關系與和諧的家庭閱讀氛圍,還有助于兒童文字與視聽能力的提升。

在親子共讀愈加普及的社會環境下,兒童圖畫書爆發出可觀的市場規模和經濟效益,其讀者結構與受眾群體也發生了相應變化。由于成人讀者深度參與兒童早期閱讀活動的指導和互動過程中,且在兒童圖畫書的文學創作、出版、選購、評論等方面逐步占據主導地位,使得兒童圖畫書文學創作開始由主要服務于兒童讀者群體,逐漸轉變為將成人讀者群體的閱讀興趣和文本解讀作為重要的部分納入到創作動機中[11]。然而,兒童讀者與成人讀者在閱讀興趣、閱讀經驗、閱讀能力等方面迥然不同,通過對兒童圖畫書雙重讀者結構展開研究,有利于準確、多維度地剖析兒童文學本質,進而優化兒童圖畫書的創作過程。

學者沃爾(Wall)在其著作《敘述者的聲音:兒童小說的困境》(The Narrators Voice: The Dilemma of Childrens Fiction)中提出“雙重講述”的學術概念,以指代兒童文學作品同時面向兒童讀者和成人讀者的敘述方法。該方法是對過度關注成人讀者的“兩面講述”和完全以兒童讀者為目標的“單一講述”的揚棄與融合,強調兒童文學創作者要同時以兒童讀者和成人讀者為對象進行敘事講述,為兩者構筑雙重的精神寄托[12]。雙重講述是打造兒童文學經典作品的核心方法,也是兒童文學創作的主要著力點,其根本原因在于成人讀者始終掌握著兒童作品經典化的話語權和投票權,兒童文學作品必須同時滿足兒童與成人雙重讀者的閱讀需要和精神享受。由英國童話大師路易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)創作的《愛麗絲漫游仙境》(Alices Adventures in Wonderland)正是兒童文學雙重講述并經典化的成功案例[13]。

2 英美當代兒童圖畫書的戲仿與雙重講述

作為后現代主義思潮中的重要概念,戲仿是利用文本間的相似性對既有經典文本進行戲謔、滑稽性的模仿,是基于經典作品的再次創作,在藝術作品、大眾藝術以及文學、音樂、美術、雕塑等領域均有普遍應用[14]。文學作品中的戲仿手法,主要是通過刻意的滑稽來放大戲仿與經典文本之間的“沖突”,強調反諷、戲謔的喜劇化效果,從而使文學創作者的戲仿實現對原有文本模仿的相似度平衡、語境轉換與層次超越,能夠達成與原作完全不同的藝術效果。文學領域戲仿技巧的應用最早可追溯至亞里士多德(Aristotélēs)的《詩學》(Poetics),但亞里士多德將戲仿視為較為低級的文學表現形式,是經典文本的附庸和寄生物。隨著后現代主義思潮的興起,戲仿的反叛性與幽默感成為后現代主義質疑權威和傳統價值觀念的有力武器。文學創作者對戲仿的功能有了更多維度的解讀和更為全面的認知,使其逐漸成為后現代作家用以挑戰權威與經典的常見文學創作手法[15]。隨后,加拿大著名后現代理論家琳達·哈琴(Linda Hutcheon)對戲仿的概念重新進行了定義,其認為戲仿不再是以往單純、被動的“重復性”互文技巧,已經超越了與時尚同步的保守功能,是建構文本的形式與主題的主要方法,也是后現代主義文學作品最具代表性的手段,具備積極的批評意義和功能。

戲仿是圖畫書中出現的典型后現代現象,主要表現為對文學經典及繪畫經典的戲仿,以經典童話故事或經典繪畫作品為原型,進行人物、情景、故事結構等方面的解構和差異化模仿。戲仿也是英美兒童圖畫書中的常用創作手法,通過游戲性的文學手法,戲仿傳統經典童話中的人物形象等既有要素,并對故事的核心意義進行致敬、反諷、戲謔、批判或重新定義,使其更加符合當下的時代內涵和審美傾向[16]。圖畫書中戲仿手法的運用較為考驗讀者的解讀能力,讀者只有對經典文本具有一定程度的理解,才能察覺、辨別和品味戲仿作品對經典作品的解構方式和新語境意義。然而由于兒童缺乏閱讀能力和經驗,這并不適于兒童早期閱讀活動,所以,英美當代兒童圖畫書中的戲仿主要面向成人讀者,并通過這一方法實現兒童圖畫書對雙重讀者的雙重講述。

2.1 以傳統經典童話故事為藍本的戲仿

童話故事是兒童文學作品中的經典形式,其以口口相傳的民間故事為原型,創作具有濃厚的幻想色彩特征,創作者會將其中不適用于兒童教育的暴力、血腥、殘忍等要素予以剔除,使其成為面向兒童的道德說教型故事。在經歷了多種文學藝術思潮的洗禮后,兒童文學創作者開始反思經典兒童文學作品中的意識形態和價值觀念,并通過戲仿對其進行質疑和重構。英美當代兒童圖畫書將傳統經典童話故事作為戲仿文本,戲仿目標通常為某個特定童話故事、多個童話故事以及某項題材或類別。

創作者基于自身對經典童話故事文本的理解,在創作中采取與其相對立的視角講述同一個故事,能夠有效地幫助讀者觀察和理解事物的差異性。戲仿是英國繪本大師安東尼·布朗(Anthony Browne)作品中的常用手法,其戲仿自西方經典童話故事《金發女孩和三只熊》(Goldilocks and the Three Bears)的作品《我和你》(Me and You),正是通過改變視角來完成對經典童話故事的敘述和思考。在原故事的文本設計中,金發姑娘“入侵”了三只熊的領地,毫無緣由地偷取食物、損壞住所,只是為了滿足自己貪婪的欲望。故事的其他不同版本均突出熊的立場,刻畫了“無理取鬧”的金發女孩和驚恐萬分的三只熊的藝術形象。安東尼·布朗則從不同的角度來對這一傳統童話故事進行解構,采取“熊的視角”和“女孩的視角”兩個并行的敘事主線講述金發女孩和三只熊的故事,從兩者的不同視角重點刻畫金發女孩的饑餓、窘迫與小熊的孤獨,并將兩者溫情與隔閡的家庭氛圍形成鮮明對比,建立起兩者“同病相憐”的聯系?!段液湍恪穼蚍履繕宋谋局械墓适聢鼍稗D化為當代兒童更為熟悉的生活情景,增強了兒童讀者的情景代入和理解能力,更有利于激發兒童讀者對金發女孩及小熊遭遇的共情。此外,作者通過對小熊父母之間的關系、家庭氛圍以及小熊心情的描述,力求達到對新一代父母忽略孩子感受、面對問題相互指責疏于擔當的現象的諷刺和批判,完成對成人讀者閱讀視角的反思性講述[17]。

不同經典童話故事中構建的形象符號均為人類運用語言及圖像所創造的產物。通過對多個童話故事的戲仿,將不同經典童話故事進行拆解與重組,能夠使其中的故事要素隨著創作者的主觀意愿自由組合,將兒童讀者視為解構主體完成作品的二次創作與層次超越,引導兒童讀者在戲仿作品中識別經典作品中的元素,在平面的圖畫書中享受到尋找游戲里愉悅的閱讀體驗[18]。安東尼·布朗的作品《走進森林》(Into the Forest)正是這一戲仿類型的典型代表之作。在該作品中,其設計了一連串的視覺游戲,植入了一系列感性且虛幻的情節,同時糅合了主人公的個人想象與虛幻?!蹲哌M森林》戲仿了經典童話故事《小紅帽》的故事情節及安徒生的童話故事《小錫兵》的場景元素,實現了對不同經典童話作品的串聯和戲仿,為兒童讀者所熟知的經典童話故事賦予了更為豐富的游戲性和互動性。在故事中,主人公小男孩獨自出門給奶奶送飯,沒有聽從媽媽的囑托走大路而是選擇了走小路,從而遇到了一系列“奇遇”:在《杰克與魔豆》《金發女孩和三只熊》《長發姑娘》《灰姑娘》等不同經典童話中穿梭,與其作品里面的人物形象在同一片森林中相遇[19]。安東尼·布朗的另一部作品《威利的奇遇》(Willys Stories)同樣采用戲仿的方式對十余個經典童話故事進行重新創作。這種戲仿多個經典童話故事的創作模式,使兒童讀者在閱讀過程中能主動參與到全新文學意義的建構中,不僅能活躍、調動兒童讀者和成人讀者的思維,拓展其情感,還能幫助其建立更為強大的敘事方法和情感表達能力,是面向雙重讀者展開雙重講述的有效方式。

針對特定經典童話類型展開戲仿是英美當代圖畫書創作的常用手法。這一類型創作通常是針對傳統童話故事的浪漫范式結局展開質疑,針對經典童話故事里“固定套路”結局的合理性及可能性提出更多的看法。有著“幽默女王”之稱的英國兒童文學作家、插畫家芭貝·柯爾(Babette Cole),在其作品《頑皮公主不出嫁》(Princess Smartypants)中對傳統公主童話的固定結局進行“反套路”戲仿:公主將順利完成任務的王子變成了癩蛤蟆,如愿繼續保持自己的單身生活[20]。在美國著名繪本作家喬恩·謝斯卡(Jon Scieszka)的作品《青蛙王子變形記》(The Frog Prince, Continued)中,青蛙王子恢復人身后依然保持著青蛙屬性,在親吻公主后觸發了另一個魔咒:王子和公主都變成了青蛙[21]。這種顛覆傳統經典故事范式結局的戲仿類型,能夠使兒童讀者和成人讀者在享受反轉的閱讀樂趣的同時,正確思考幻想和現實的關系,實現對戲仿文本的解碼和意義重構。

2.2 以經典繪畫作品為藍本的戲仿

兒童文學創作對經典繪畫作品的戲仿主要表現在:利用角色扮演或風格模仿安排布局畫面,以重現經典作品的部分特征,使讀者能夠辨認出被戲仿的作品并加以區分;通過經典繪畫作品中的典型形象和藝術風格創造作品角色的虛擬體驗,達到滑稽、幽默的藝術效果或向經典原著致敬。圖畫是兒童圖畫書中的主導元素,因此英美當代兒童圖畫書常常將對經典繪畫作品的戲仿運用至創作內容中,戲仿對象通常是西方文化藝術中家喻戶曉的典型標識。1919年,法國藝術家馬塞爾·杜尚(Marcel Duchamp)用鉛筆在達·芬奇(Da Vinci)經典作品《蒙娜麗莎》的彩色復制品上畫上了胡須,就此成為西方繪畫史上的名作。《帶胡須的蒙娜麗莎》以戲謔性的姿態瓦解了經典藝術的嚴肅性,強調用新的眼光和視角審視經典藝術作品,模糊了大眾藝術與高雅藝術之間的界限,同時拉開了繪畫領域近代戲仿的序幕[22]。

兒童圖畫書中的經典繪畫作品戲仿手法常見于安東尼·布朗的作品中,這些作品大量戲仿了比利時超現實主義大師雷尼·馬格利特(Rene Magritte)的畫作,將馬格利特作品中打破事物正常狀態的荒誕世界融入戲仿作品,營造荒誕、幽默的藝術風格,這恰恰吻合了兒童天馬行空、想象力豐富的心理特點。安東尼·布朗的首部兒童圖畫書作品《穿越魔鏡》(Through the Magic Mirror)講述了一個小男孩神奇地穿過鏡子,經歷一系列超現實冒險體驗的故事,作品中的大量畫面均源自于對雷尼·馬格利特作品的戲仿[23]?!吨旒夜适隆罚≒iggy Book)則戲仿了荷蘭畫家佛朗斯·哈爾斯(Frans Hals)的著名畫作《笑容騎士》(The Laughing Cavalier)及挪威表現主義畫家愛德華·蒙克(Edvard Munch)的經典名作《吶喊》(The Scream),其通過夸張、諷刺的手法揭示了家庭中“共同分擔”和“相互尊重”的重要性,以幫助兒童讀者和成人讀者共同建立正確的家庭觀念和性別觀念[24]。《形狀游戲》通過直接借用經典繪畫作品原作和戲仿的雙重手段,引導讀者共同參與到“找不同”中,達到視覺游戲效果[25]。此外,《夢想家威利》(Willy the Dreamer)、《威利的畫》(Willy s Picture)等作品中也有大量的對經典繪畫作品的戲仿。

英國繪本《藏在名畫里的貓》(Cats hidden in famous paintings)以美術為主題,以貓畫家菲莉西瑪的創作歷程為主線,對《梵高的椅子》《庭院中的女人和小孩》《熱帶雨林之虎》《收割季節中的一餐》《侍女》《蒙娜麗莎》等系列經典繪畫作品進行戲仿,引導兒童讀者與成人讀者積極尋找戲仿作品與經典原作之間的差異對比,共同參與“找不同”的游戲互動[26]。此外,作品中關于貓對世界名畫解讀的狹隘視角以及貓畫家菲莉西瑪最終放棄名利、回歸平淡的描述,能夠滿足成人讀者的多維度解讀和更深層次的閱讀需要。

兒童圖畫書對經典繪畫作品的戲仿通常對讀者的繪畫知識和文化資歷有一定的要求。成功識別出戲仿手法及經典繪畫作品原型的讀者,能夠從中獲取更多的閱讀樂趣和更完整的閱讀體驗,以此完成對戲仿作品的有效講述。而兒童讀者由于對事物的認知尚未形成固化的模式,通過作品中天馬行空的故事情節,將事物及屬性任意組合,從而能進一步激發其想象力和創造力。雖然兒童讀者尚未具備足夠的閱讀資歷和戲仿解讀能力,但兒童圖畫書中對經典繪畫作品的戲仿,能夠幫助兒童開啟更多文化藝術瑰寶知識之窗,增強經典藝術與兒童讀者之間的緊密度和親和度,使其在與經典繪畫作品接觸時具備更多的藝術鑒賞能力和想象性體驗。因此,兒童圖畫書對經典繪畫作品的戲仿不僅能夠為雙重讀者帶來視覺享受,解放讀者的思維與想象力,同時能夠親近兒童讀者和成人讀者。不同于對經典童話故事戲仿中較強的反諷與批判性意味,兒童圖畫書對經典繪畫作品的戲仿更加注重故事情節的新奇性、表現手法的幽默詼諧的藝術效果,注重通過經典繪畫作品表達自我作品,通過戲仿手法使經典繪畫作品貼近讀者,通過純粹、完全的視覺游戲增強與讀者之間的互動,提升其閱讀樂趣。

3 兒童圖畫書雙重讀者結構中的兒童讀者優先權

戲仿手法對于讀者的閱讀經歷和閱讀能力均有一定的要求。由于其對經典文本具有較強的依賴性,兒童早期閱讀活動中對于戲仿的解讀和理解存在實際困難,但其依然是兒童圖畫書藝術創作的常用手法。究其根本,在于戲仿手法能夠有效承載兒童圖畫書創作者對雙重讀者開展雙重講述的創作動機,能夠滿足成人讀者更高精神層次的閱讀需求和文本解讀,而其滑稽、幽默的表現手法同樣吻合兒童的心理特征和閱讀需要,能夠同時為兒童帶來精神享受。在電子信息技術高度發達的今天,兒童對于經典作品信息的接收渠道和方式得到極大程度的拓展,這為兒童圖畫書普遍使用戲仿手段提供了環境支持。戲仿手法在兒童圖畫書中的廣泛應用,能夠使兒童讀者和成人讀者共同參與到文本意義的建構過程中,打破傳統經典作品的思維固化,為讀者提供更多的解讀空間,同時通過幽默、滑稽、反諷的表達敘述形式完成戲仿作品文本意義的重新構建。

兒童圖畫書面臨著兒童讀者和成人讀者的雙重讀者結構。使用戲仿手法能夠為不同的讀者群體提供不同層次的閱讀體驗,豐富作品的思想內涵,促進兒童圖畫書作品的經典化,但現實中兒童圖畫書的戲仿手法運用同樣面臨著雙重讀者結構特性的限制。由于成人讀者掌控著兒童文學作品經典化和評判標準的話語權和決定權,所以兒童圖畫書很容易為了贏取更大的價值認可和市場空間而陷入對成人讀者的獻媚和取悅誤區。作為兒童文學的一種,兒童圖畫書必須堅持服務兒童、理解兒童、尊重兒童的兒童本位價值觀,以豐富的作品內涵來認識、挖掘兒童本真的人性價值,從兒童內在本真解放和發展兒童天性。同時,應兼顧成人讀者群體的共同融入,使其在共讀過程中反思自我、糾正自我、發展自我。在兒童讀者與成人讀者的雙重讀者結構中,應將兒童讀者的權利和體驗放置于優先地位,促使其成為兒童圖畫書作品的主體讀者和評判者,而非為了取悅成人讀者而將兒童讀者的閱讀地位和閱讀體驗邊緣化。

充分釋放兒童圖畫書中戲仿手法的價值空間,能夠使戲仿在成為創作者完成對兒童讀者和成人讀者雙重講述手段的同時,幫助兒童讀者參與戲仿的文本意義解碼中,享受層次更為豐富、完整的閱讀體驗和閱讀樂趣。運用戲仿手法為兒童圖畫書雙重讀者提供雙重精神滿足,使兒童讀者和成人讀者均能體驗戲仿作品中的文本意義構建,從而有效激發雙重讀者的閱讀興趣,成就影響深遠的兒童文學經典作品。

一方面,兒童圖畫書創作者需要運用恰當的文本策略,使戲仿更容易被兒童讀者接受和識別。首先,對同一部經典兒童文學或繪畫作品在圖畫和文字形式上的反復映射,能夠突出、強調表達對該作品的戲仿手法運用,強化讀者的關注和解讀。例如《走進森林》中對《小紅帽》的戲仿,從故事架構和主人公服裝設定上進行了雙重強調,使戲仿手法運用和讀者暗示意圖更為明顯。其次,將經典兒童文學作品中的“人物”設定戲仿成為更容易被兒童讀者接受的“動物”設定,使作品擁有更加親近兒童讀者的角色形象和幼齡化劇情,是兒童圖畫書創作中的常用手法。這種手法能夠幫助兒童讀者更為輕松地識別出創作者的戲仿意圖,理解其對經典作品幽默、滑稽性的表達。同時,在圖畫中對被戲仿文本加以形式上的強調,能夠使兒童讀者對其進行重點關注,進而延伸出文本之外的解讀和體驗?!恫卦诿嬂锏呢垺氛欠磸瓦\用了這一手法,將經典圖畫作品放置于相框中加以強調和突顯,引導兒童讀者和成人讀者共同參與對經典圖畫作品的觀察、解讀,以建立其與戲仿作品之間的聯系和對比,從而使得戲仿手法更加昭然若揭。

另一方面,參與共讀的成人讀者應自覺承擔起兒童讀者與戲仿解構之間的橋梁樞紐作用,以滿足兒童讀者的好奇心、想象力和探索心理。兒童圖畫書的戲仿運用包含對經典文本的顛覆、反諷或致敬,為經典作品注入了更多符合當下時代發展的精神內涵,具備多重的解讀空間及更強的趣味性和游戲性,這對成人讀者的戲仿解構能力也帶來了一定的考驗。但成人讀者仍具有更為豐富的文化藝術儲備和閱讀能力,應發揮自身優勢引導兒童參與戲仿手法的結構和文本意義的建構過程中[27]。首先,鼓勵兒童獨立進行閱讀活動,為其預留足夠的時間和空間去理解圖畫書中傳達的基本信息,同時為兒童順利開展閱讀活動提供一定的基礎輔助。其次,在親子共讀過程中與兒童一起討論、互動,承擔起親子共讀過程中引導者和傾聽者的作用,通過對話式閱讀調動兒童積極參與觀察與思考,提升兒童的閱讀理解能力、語言表達能力和思維邏輯能力,激活兒童的創造性思維和想象力空間[28]。最后,對兒童閱讀活動進行額外延伸,借助不同的活動、游戲和操作為其介紹圖畫書中戲仿的存在,為兒童補充被戲仿對象的基礎知識,同時針對圖畫書中的戲仿現象展開討論和對比,引導兒童主動思考故事中戲仿手法運用的意圖和作用,使其獲取更多的閱讀樂趣體驗和更深層次的閱讀思考。

4 結 語

兒童圖畫書面臨著兒童讀者和成人讀者的雙重讀者結構。戲仿是兒童圖畫書創作者面向雙重讀者開展雙重講述的有效手段,該手段能夠以滑稽、幽默的方式為雙重讀者提供多層次、多維度的閱讀體驗,幫助其參與到文本意義的建構過程中。英美當代兒童圖畫書正是利用戲仿手法來提升兒童讀者和成人讀者共讀過程中的知識交流和互動質量,從而探索出一條兒童圖畫書雙重講述和經典化的有效路徑,這為我國兒童圖畫書創作與發展提供了一定借鑒。

注 釋

[1]倪愛珍.符號學視域下的戲仿[J].河南師范大學學報(哲學社會科學版),2017,44(5):118-123

[2] Stephens John. Language and Ideology in Childrens Fiction [M]. London:Longman, 1992:86

[3]妥建清.馬克思的戲仿論探蠡[J].文學評論,2019(1):20-28

[4]孟涵.動畫電影《辛普森一家》的戲仿與解構[J].電影文學,2018(22):155-157

[5]夏平.繪本中圖像與文字之間的關系[J].出版科學,2016,24(2):36-39

[6]韓進.以圖畫為本位的文學:圖畫書的演變史[J].出版科學,2016,24(5):5-12

[7]齊童巍.兒童圖畫書圖像空間類型分析[J].裝飾,2020(2):62-64

[8]王蕾,王泉根.中國兒童圖畫書的原創出版突圍[J].出版發行研究,2019(10):40-43

[9]孫曉軻.學前兒童親子閱讀行為模式初探[J].出版科學, 2019, 27(1):55-61

[10]曹軼娟,李甦.親子共讀中的父母行為研究述評[J].中國特殊教育,2016(8):77-81

[11]李艷丹.淺析親子共讀的多種方式及其對兒童繪本出版的啟示[J].出版廣角,2015(13):32-33

[12]Wall Barbara. The Narrators Voice:the Dilemma of Childrens Fiction [M]. New York:St Martins Press, 1991

[13]王程輝.論路易斯·卡羅爾《愛麗絲仙境漫游》中的戲仿[J].湖南科技大學學報:社會科學版,2015,18(5):145-151

[14]袁亞歡.圖畫書中后現代現象研究[D].南京:南京藝術學院,2015:5-14

[15]萬霞.國外經典兒童繪本文本分析及啟示[D].贛州:贛南師范大學,2018:14-25

[16]王若怡. 淺析戲仿、拼貼在后現代兒童影視創作中的應用[D].上海:上海師范大學,2019:5-11

[17]董鳴.論“家”在安東尼·布朗圖畫書中的表現[D].金華:浙江師范大學,2019:9-48

[18]陳旭紅.原創繪本的傳統文化表達與創新發展路徑[J]. 出版科學, 2019, 27(6):39-43

[19]湯宇婷.安東尼·布朗兒童插畫中敘事手法的運用研究[D].桂林:廣西師范大學,2019:10-34

[20]張儷萍.互文性文類視角下的戲仿研究[J].東北師大學報(哲學社會科學版),2015(5):171-175

[21]姜申.戲仿、仿擬與懷舊:當代視覺文化傳播的后現代蛻變[J].貴州社會科學,2016(11):51-56

[22]許燕.新時期戲仿敘事的發生及其價值判斷[J].社會科學家,2017(2):138-142

[23]董羽.圖像敘事視野下安東尼·布朗繪本研究[D].蕪湖:安徽工程大學,2019:50-70

[24]李雅杰.基于安東尼·布朗兒童繪本風格的動畫創作應用研究[D].西安:西安工程大學,2019

[25]周霞.日本低幼兒童圖畫書出版主要特征研究[J].出版科學,2019,27(4):111-116

[26]韓宿莽.兒童圖畫書中的視覺游戲[D].南京:南京藝術學院,2019:14-23

[27]水淼,李甦.不同社會經濟地位家庭親子共讀特征及其教育啟示[J].學前教育研究,2017(12):49-57

[28]饒賽華.親子共讀活動的區域路徑[J].人民教育,2017(10):25-26

(收稿日期:2020-03-18)

主站蜘蛛池模板: 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲品质国产精品无码| 四虎国产精品永久一区| 日韩a级片视频| 国产微拍一区| 波多野结衣久久高清免费| 在线无码九区| 国产激情无码一区二区三区免费| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 在线精品亚洲一区二区古装| 国产欧美视频综合二区| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频 | 五月天香蕉视频国产亚| 性色在线视频精品| 青草国产在线视频| 色国产视频| 久久久久国产精品熟女影院| 一级看片免费视频| 色噜噜久久| 女人一级毛片| 精品久久久久久成人AV| 欧美69视频在线| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲人妖在线| 大学生久久香蕉国产线观看 | 无码专区在线观看| 在线视频97| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 97影院午夜在线观看视频| 中文一级毛片| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 精品丝袜美腿国产一区| 国产麻豆精品在线观看| 99re精彩视频| 国精品91人妻无码一区二区三区| 久久国产精品娇妻素人| 久久久久久久久亚洲精品| 亚洲天堂自拍| 成人国产精品网站在线看| 茄子视频毛片免费观看| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美高清日韩| 在线播放国产99re| 婷婷色在线视频| 欧美va亚洲va香蕉在线| 久久久久青草线综合超碰| 国产熟睡乱子伦视频网站| 91精品国产自产在线老师啪l| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 青青草原国产精品啪啪视频| 日韩小视频在线播放| 99在线观看免费视频| 在线观看国产黄色| 色综合色国产热无码一| 国产在线观看一区精品| 国产在线拍偷自揄拍精品| 中文字幕在线观| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 在线观看国产小视频| 欧美特黄一免在线观看| 久久婷婷五月综合97色| 日本国产一区在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院精品| www欧美在线观看| 国产成人高精品免费视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产导航在线| 国产成人精品一区二区三区| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 久久无码高潮喷水| 国产网站免费| 国产精品丝袜视频| 欧美a在线看| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 欧美亚洲国产一区| 日韩欧美中文| 免费视频在线2021入口| 久久人搡人人玩人妻精品一| 日韩黄色大片免费看| 国内精品久久久久久久久久影视| 超碰91免费人妻| 国产一区二区色淫影院|