許金霞

從一段文學作品摘錄談起
Then he began to pity the great fish that he hadhooked. He is wonderful and strange and who knows howold he is, he thought. […] He cannot know that it is onlyone man against him, nor that it is an old man. But what agreat fish he is and what he will bring in the market if theflesh is good. He took the bait like a male and he pullslike a male and his fight has no panic in it. I wonder if hehas any plans or if he is just as desperate as I am?
以上是《老人與海》中的一個片段。從語言自身來講,作家海明威的寫作特點之一是句子短小精悍,表達效果到位且富于沖擊力、感染力。上述摘錄很明顯表達出海明威在寫作時用詞簡單明了,不搞晦澀難懂的技巧,不故弄玄虛。這就意味著這本書對于初學英語的孩子們來說讀起來很容易上手,語言相對簡單易懂,不會因為晦澀而影響閱讀速度。這對于語言學習實在是件好事。同時,學生還可以從海明威的作品中學到一點:用英文進行表達時,簡單往往是最好的。其實不只是英語,其他所有語言也有相似的理念。簡單明了無疑是現代社會語言交際中的重要原則。那些轉來轉去的行文方式未必是讀者欣賞的,也未必是語言使用的方向。這種語言觀搞清楚了,就為孩子們日后的讀與寫樹立了正確的方式和思維導向。
從主題來看,《老人與海》講述的是一位古巴老漁夫追逐一生中最大的獵物的故事。這位老人孤身一人,在海上與大魚搏斗了好幾天。這本書探討了許多主題,比如“人與自然”和“男子漢”的概念。書中所確立的諸如拼搏進取、堅持不懈、尊重自然等基本觀念對孩子們的成長不無裨益,文學的長期潛在熏陶作用也多見于此。此外,這本書處理以上主題的方式也使它成為最著名、最成功的英文小說之一。
在上面這段摘錄中,海明威將魚擬人化,賦予“大魚”某些人類的品質,而漁夫則將魚與自己進行比較。……