本報特約記者 宇同


美國總統(tǒng)特朗普前不久訪問印度的時候,印度總理莫迪向他贈送了大理石雕的“三不猴”作為禮品。其實(shí),這三只猴子可不是第一次作印度國禮了,2017年日本首相安倍晉三訪印也收到了“三不猴”。莫迪總理之所以喜歡將“三不猴”作為國禮,自有其深意,因?yàn)檫@三只猴子很有來頭。
“三不猴”象征甘地精神
美國和日本的領(lǐng)導(dǎo)人獲贈“三不猴”都是在同一個地方,那就是古吉拉特邦艾哈邁達(dá)巴德的甘地紀(jì)念館。國禮就是這家紀(jì)念館入口處的“三不猴”雕像的復(fù)制品,而紀(jì)念館的雕像本身也是復(fù)制品,其原件是甘地在世時放在家中的“三不猴”雕像。世人都知道甘地領(lǐng)導(dǎo)印度人民通過非暴力不合作的方式贏得印度的獨(dú)立,而“三不猴”正是對非暴力思想的一種完美詮釋。
三只并排坐著的猴子,一只遮住眼睛,表示不看;一只遮住嘴巴,表示不說;一只遮住耳朵,表示不聽——不看不說不聽,就是所謂“三不”的來歷。從印度的傳統(tǒng)文化來講,一個人對另一個人的非暴力也是表現(xiàn)在三個層面:首先是不說對人不好的話,其次是不做對人不好的事,最后是在頭腦中也不存對人不好的念頭。換言之,就是不說惡言,不做惡行,不起惡念。
甘地一生都在踐行這樣的非暴力思想,并通過他作為全民精神領(lǐng)袖的地位將非暴力的思想根植到印度人民的心中。艾哈邁達(dá)巴德的紀(jì)念館所在地,甘地獨(dú)立前在此居住了相當(dāng)長的一段時間,他親自用簡易的紡機(jī)織布,他率領(lǐng)群眾從這里步行到海邊去制鹽……他在這里向印度人民描繪了獨(dú)立后的印度可以享有的和平安寧、自給自足的理想生活,并最終帶領(lǐng)印度人民以“非暴力”的方式趕走了英國殖民者,贏得了民族和國家的獨(dú)立。
可以說,“三不猴”是甘地非暴力思想的一種象征,而甘地紀(jì)念館正是這種思想贏得勝利的地方,所以莫迪總理選擇在這里將“三不猴”作為國禮贈送給外國領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)該是有其美好寓意的——祝愿世界和平安寧、沒有暴力。
教育孩子的利器
“三不猴”在印度可以說家喻戶曉,它們也被稱為“三只聰明的猴子”,是印度父母教育孩子的利器。許多印度家庭擺著“三不猴”作為裝飾,要么是雕像,要么是圖畫,有的是橫著一排,有的是豎著一溜。當(dāng)孩子偶爾冒臟話或者說了什么不該說的話,或者周邊有不適宜孩子聽的東西,尤其是當(dāng)電影、電視中有不適合孩子看的畫面時,父母就會教孩子像小猴子一樣捂住嘴巴、耳朵或眼睛,不說、不聽、不看。有些幼兒園和小學(xué)還會教學(xué)生們“三不猴”的表演唱,孩子們一邊唱歌一邊模仿小猴子不說、不聽、不看的動作。可以說,幾乎每個印度孩子都是伴著三只小猴子的“三不”教育成長起來的。
客觀地說,印度對于不適宜孩子們的一些“邪惡”的東西的管控還是比較嚴(yán)格的,電影電視中不允許出現(xiàn)過分暴露、性愛或性暗示的鏡頭和臟話,即使從歐美國家引進(jìn)的譯制片也是如此,有少兒不宜的鏡頭直接刪掉,片中的臟話刪不掉就采取抹音軌加遮字幕的方法,比如出現(xiàn)F打頭的臟字,語音中就會代替以“嗞”的一聲,而字幕中則只顯示一個F,后面赫然三個星號***。
盡管在影視傳媒方面嚴(yán)防死守,但印度還是因?yàn)橐恍┯绊懛浅毫拥男苑缸锇讣懿还獠实貙覍页蔀槿蚪裹c(diǎn)。習(xí)慣了“三不猴”教育的印度人于是把“三不猴”變成“四不猴”,加了一只雙手捂住下身關(guān)鍵部位的猴子。其寓意自然是“管住下半身,不做邪惡事”,不過從近些年持續(xù)發(fā)生的強(qiáng)奸案件來看,這第四只猴子的教育工作完成得似乎不甚理想。
“三不猴”與儒學(xué)東渡
說起“三不猴”的淵源,記者咨詢了一些印度朋友,他們都認(rèn)為“三不猴”是因?yàn)楦实氐脑虿旁谟《取白呒t”的,而在甘地之前,他們普遍相信這三只猴子是來自日本的舶來品。人們已知的最早的“三不猴”出現(xiàn)于17世紀(jì)的日本。但眾所周知日本文化與中國文明的關(guān)系源遠(yuǎn)流長。“三不猴”與孔子提出的“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言”的主張可以說契合得相當(dāng)完美,所以我們有理由相信“三不猴”在日本的出現(xiàn)可能與中國儒學(xué)的東渡有關(guān)。
但印度學(xué)者們在印度的古籍中,也找到了“三不猴”的文化根源,《梨俱吠陀》和泰米爾的古老傳說中都能覓得這三只猴子的蹤跡。也就是說,“三不猴”的思想也許是從最古老的印度哲學(xué)開始,借由佛教到了中國,又從中國到了日本,之后兜了一大圈又“返銷”回印度。然后,甘地一看這和印度的古老思想以及自己的精神追求如此相配,于是欣然接納并推而廣之。
歷史上“三不猴”是否走過這么一個悠長玄幻而又完美的圓圈恐怕是無從考據(jù)了,但我們從中也可略窺亞洲地區(qū)歷史文化的共通性。▲
環(huán)球時報2020-03-06