999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《洛麗塔》在中國新時期的出版及其形象變遷

2020-03-18 03:25:48李新紅
文教資料 2020年34期

李新紅

摘? ?要: 《洛麗塔》在新時期中國的出版,以及文學(xué)形象歷經(jīng)系列變化:二十世紀(jì)八十年代初,色情、淫穢為其代表性特征,學(xué)界對它頗有顧慮,譯介和出版界采取了試探性迂回策略;八十年代末至九十年代,《洛麗塔》大量出版發(fā)行,經(jīng)典與媚俗共存;2000年后,對《洛麗塔》的研究日趨活躍,成果豐碩,其被奉為經(jīng)典。《洛麗塔》在新時期中國的出版及形象變遷,折射出中國文學(xué)觀念和文化語境歷經(jīng)的劇烈變化,借此可管窺中國新時期文學(xué)文化觀念乃至社會發(fā)展的演變圖譜。

關(guān)鍵詞: 《洛麗塔》? ?出版? ?新時期中國? ?文學(xué)形象變遷

二十世紀(jì)五六十年代,《洛麗塔》因具有爭議而備受世界關(guān)注。彼時,中國的文學(xué)語境形成等級化文學(xué)格局,無產(chǎn)階級文學(xué)受到青睞。作者納博科夫在二十世紀(jì)八十年代前的中國,被視為反動頹廢的作家而遭到拒斥。《洛麗塔》直到八十年代初,才在中國得以試探性的介紹出版。它在新時期中國的出版歷程和文學(xué)形象,有著如下曲折的經(jīng)歷。

1.二十世紀(jì)八十年代初

八十年代初,納博科夫的作品開始受到中國文學(xué)期刊的關(guān)注,1981年,《普寧》首先得到譯介。從翻譯選擇看,《普寧》比較符合當(dāng)時中國深受影響的現(xiàn)實主義文學(xué)觀。納博科夫是當(dāng)時公認(rèn)的現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派作家,現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派在當(dāng)時的中國爭議很大,“性”問題尤其敏感,含有亂倫、戀童主題的《洛麗塔》在當(dāng)時可能會帶來問題。其次,當(dāng)時的出版風(fēng)波也影響了它的出版。1979年,《尼羅河上的慘案》和《飄》的出版在當(dāng)時招致無數(shù)責(zé)難,這種局面直到1980年6月才得以平息,和這兩部小說相比,《洛麗塔》尤甚。不過,譯者梅紹武在《普寧》的《譯者的話》中濃墨重彩地介紹了《洛麗塔》,且把《洛麗塔》的內(nèi)容簡介置于《普寧》內(nèi)容簡介之前,由此看出梅紹武對《洛麗塔》的微妙態(tài)度。這實際上是一種曲徑通幽的迂回策略,體現(xiàn)了譯者的良苦用心。這折射出了當(dāng)時中國的主流文學(xué)觀,反映了當(dāng)時出版界和學(xué)界的一種心態(tài)和處境。

八十年代,翻譯出版不時遇到阻力,《洛麗塔》的亂倫和戀童主題更為當(dāng)時中國傳統(tǒng)道德倫理觀所不能接受和容忍,出版社和譯者顧慮頗重。《洛麗塔》在中國長期處于“猶抱琵琶半遮面”的狀態(tài)。整體而言,在彼時的觀念當(dāng)中,《洛麗塔》歸于色情、淫穢書籍。1988年,《讀書》刊出董鼎山為《羅麗泰》寫的譯本代序:《羅麗泰四十二歲了》。該序言開啟了對該書的研究。1988年,《外國文學(xué)評論》刊登了羅黛的《象征:讀〈洛麗塔〉》,這是具有真正學(xué)術(shù)意義的研究成果。《洛麗塔》在1981年隨《普寧》來到中國,后經(jīng)董鼎山、羅黛等人譯介,且中國編的美國文學(xué)史綱也有介紹,但在1989年前,有長達(dá)8年的時間,《洛麗塔》都未在中國出版。除了當(dāng)時特殊的文化語境外,還有兩個直接原因:其一,《普寧》并未引起中國內(nèi)地讀者的廣泛關(guān)注;其二,《洛麗塔》的出版受到《查泰萊夫人的情人》的影響。1986年,漓江出版社申報出版《查泰萊夫人的情人》未獲批準(zhǔn)。同年12月,湖南人民出版社總編朱正因出版該書受到處分,小說被查處。當(dāng)時正準(zhǔn)備出版《洛麗塔》的漓江出版社編輯劉碩良決定將《洛麗塔》延后出版(黃建人于1986年即完成《洛麗塔》的翻譯)[1]。

2.媚俗化的《洛麗塔》扎堆出版

1989年,5個《洛麗塔》中譯本在中國扎堆出版,且發(fā)行量很大,形成《洛麗塔》熱潮。5個版本分別是:華明、任生名譯本(河北人民出版社),譯名為《墮落病態(tài)的愛——羅麗塔》;黃建人譯本(漓江出版社),譯名為《洛麗塔——鰥夫懺悔錄》;麥穗譯本(海天出版社),譯名為《羅麗塔——一個中年男子與少女的畸戀》;于曉丹譯本(江蘇文藝出版社);彭曉豐、孔小炯譯本(浙江文藝出版社),譯名為《羅莉塔》。其中四個版本從譯名到封面都很媚俗。這種情況與其曾是禁書及世界性爭議不無關(guān)系。此外,還有幾個具體、直接的原因。

1979年12月,國家出版局在長沙召開全國出版工作座談會,決定地方出版社改變“三化”方針,實行“立足本省、面向全國”的方針,長沙會議改變了過去地方出版社不能出版大部頭學(xué)術(shù)著作、文學(xué)作品和翻譯小說的局面[2](60)。除河北人民出版社外,其他幾個出版《洛麗塔》的出版社都得益于長沙會議的決策。另外,1988年12月27日,中國新聞出版署發(fā)布實行《國務(wù)院關(guān)于嚴(yán)禁淫穢物品的規(guī)定》,第四條明確規(guī)定:“夾雜淫穢、色情內(nèi)容而具有藝術(shù)價值的文藝作品……不屬于淫穢出版物、色情出版物的范圍。”這似乎是為《洛麗塔》量身定做的。因此,河北人民出版社、漓江出版社和海天出版社很快順利推出《洛麗塔》。第三,八十年代初出版業(yè)改革,出版社自負(fù)盈虧,面臨嚴(yán)重的經(jīng)濟困局,漓江版問世不久即被讀者舉報。新聞出版署組織專家進(jìn)行審查,認(rèn)定《洛麗塔》是部好作品[3],結(jié)果有驚無險,《洛麗塔》因禍得福。這個來自官方的權(quán)威認(rèn)定打消了出版界和譯者的重重顧慮,其他兩個譯本也相繼出版。

1989年版的《洛麗塔》“欲望”特征十分突出,這是出版社為了迎合大眾文化消費心理,刺激銷售,實現(xiàn)經(jīng)濟利益的結(jié)果。八十年代后期,奉行實利主義原則的市民文化逐步形成,文化與商業(yè)在這一具體的歷史進(jìn)程中互相利用[3](390-391)。文學(xué)因娛樂化和商業(yè)化而誤入歧途。

九十年代后,另有多家出版社出版《洛麗塔》,譯者眾多,翻譯質(zhì)量參差不齊。《洛麗塔》仍被庸俗化消費。1995年,《外國文學(xué)》刊登了于曉丹的論文《〈洛麗塔〉:你說什么就是什么》。作為中國最受歡迎的《洛麗塔》譯者,于曉丹對這部小說的理解相當(dāng)透徹,他多角度、多層次地對該小說進(jìn)行了獨到的解析,這一解讀的全面性和深刻性具有示范性作用,成為后來《洛麗塔》研究者必須參閱的文獻(xiàn)。特別值得一提的是,于曉丹對這部作品進(jìn)行了庸俗化和經(jīng)典性的辨析,改變了當(dāng)時人們對這部作品“色情內(nèi)容”的庸俗化理解,為以后人們對這部作品的經(jīng)典性認(rèn)識做了很好的鋪墊。然而除此之外,學(xué)界對《洛麗塔》鮮有評論和研究。而且,于曉丹的這篇很有氣象的論文在2000年之前并未引起多少關(guān)注。人們對《洛麗塔》的興趣仍然未能脫離庸俗化的概念。為什么一方面《洛麗塔》鋪天蓋地,另一方面學(xué)界卻在10年時間內(nèi)幾乎噤聲?李景瑞給出了答案:“一是引進(jìn)版圖書,大多涉及兩種文字和兩種文化,這對書評作者知識的要求更高了,作者不易找。二是高校和研究機構(gòu),通常只教、只研究外國名家的高雅著作,而當(dāng)今引進(jìn)版圖書中,卻是大量尚無定論作家的通俗作品或?qū)嶒炞髌罚簧賹W(xué)者對它往往不熟悉、不欣賞,以至于‘不敢或‘不屑去寫去評。三是書評報酬太低了。”[4]市場巨額利潤的誘惑,使九十年代的“文學(xué)從來沒有像現(xiàn)在這樣具有了經(jīng)濟學(xué)的特征”[3](406),致使“翻譯出版過度膨脹”“重復(fù)出版嚴(yán)重”,造成“過濫”“混亂”等現(xiàn)象和“評論不受重視”“導(dǎo)向聲音薄弱”等局面[5]。《洛麗塔》即在這一特殊歷史語境中被雙重利用和雙重消費:其經(jīng)典性被用來取得合法化地位后馬上被消解,其庸俗性取而代之,并在十年內(nèi)長期占據(jù)上風(fēng)。

3.經(jīng)典化的《洛麗塔》及繁榮的研究

進(jìn)入二十一世紀(jì)后,《洛麗塔》繼續(xù)重印,于曉丹譯本再版,主萬譯本出版并15次再版,不再故意突出其欲望特征。1962年和1997年兩部《洛麗塔》同名電影也被引入,腳本均被譯介出版。2011年,伊朗女學(xué)者阿扎爾·納菲西的小說《在德黑蘭讀〈洛麗塔〉》發(fā)表,《洛麗塔》又在中國增添了一種嶄新的具有啟蒙意義的形象。《洛麗塔》開始以頗具規(guī)模的氣勢進(jìn)入中國學(xué)者的視野。2002年,黃鐵池的《玻璃彩球中的蝶線——納博科夫及其〈洛麗塔〉解讀》是繼于曉丹之后又一篇重量級論文,成為被研究者爭相引用的文獻(xiàn)。自2000年始,針對《洛麗塔》的研究論文眾多,相關(guān)碩博論文大量涌現(xiàn),還有一些國外研究《洛麗塔》電影腳本及導(dǎo)演、編劇、演員談?wù)摗堵妍愃返奈恼卤蛔g介過來。李瑩的《2000年以后國內(nèi)外關(guān)于〈洛麗塔〉的研究綜述》,將學(xué)界對《洛麗塔》的研究做了細(xì)致、全面的總結(jié)和分析。她以表格的形式,多角度地進(jìn)行了直觀、詳細(xì)的統(tǒng)計,指出目前國內(nèi)研究的不足之處。到目前為止,學(xué)界的研究幾乎面面俱到,評論者還將存在主義、權(quán)力學(xué)說等理論工具運用到研究當(dāng)中,延展了研究的深度、廣度和緯度。2000年以來,中國對《洛麗塔》的態(tài)度發(fā)生了根本性轉(zhuǎn)變,學(xué)界對它的關(guān)注度越來越高,評價和研究的豐富性和深刻性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出八九十年代,擺脫了媚俗化理解,還原了其經(jīng)典性地位。一方面映射出“中國文學(xué)文化界后現(xiàn)代主義的意識形態(tài)”[6](216-217),另一方面足見文學(xué)對人、對社會的透視遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越社會學(xué)和政治學(xué),擴展至倫理、心理、行為、功能、人類文化和哲學(xué)等多個領(lǐng)域。

4.結(jié)語

五十到七十年代的中國翻譯文學(xué),受到現(xiàn)實主義文學(xué)觀和政治意識形態(tài)的影響,《洛麗塔》被完全拒斥在外。八十年代初,提倡“文藝為人民服務(wù),為社會主義服務(wù)”,比較健全的文學(xué)環(huán)境和文化規(guī)范逐漸形成,文學(xué)翻譯“主要從文學(xué)角度選擇要翻譯的作品。因此,過去長期被排擠在文學(xué)翻譯系統(tǒng)邊緣的外國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),尤其是西方現(xiàn)代主義文學(xué),成為中國文學(xué)翻譯界特別重視的翻譯對象”[7](1451)。《洛麗塔》在此背景下進(jìn)入國人視野。然而,由于現(xiàn)代主義與現(xiàn)實主義仍然存在矛盾和沖突,現(xiàn)代派仍然遭到嚴(yán)厲批判,文學(xué)界尚存在激烈的斗爭[3](364),對該書不得不采取迂回的譯介策略。1989年及二十世紀(jì)九十年代,功利的市民文化大行其道,價值觀出現(xiàn)錯位[3](390-391),該書作為經(jīng)典名著得到合法出版,又作為色情文本以實現(xiàn)經(jīng)濟利益,評論界失聲。既體現(xiàn)了文學(xué)接受的多元性,又體現(xiàn)了平庸化和商業(yè)化的典型文化現(xiàn)象。2000年后,《洛麗塔》的經(jīng)典地位得到確認(rèn)。學(xué)界越來越關(guān)注,研究和評論風(fēng)生水起,研究的廣度、深度和維度日漸延伸。《洛麗塔》作為嚴(yán)肅的文學(xué)作品的價值存在得以還原,反映了學(xué)界對現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派認(rèn)識上的逐步成熟。

《洛麗塔》在中國新時期文學(xué)視野中的形象變遷過程,是中國新時期在世界多元文化格局中自我定位、追求自身發(fā)展的努力過程。中國新時期,面對西方現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派文學(xué)思潮,歷經(jīng)謹(jǐn)慎接納、矛盾、抗?fàn)帯⑵D難選擇和辨別,到完全自主能動地與世界多元文化相銜接,以嶄新的現(xiàn)代精神和開放氣度與世界文化和文學(xué)進(jìn)行交感和對流,最終培植出超越的理想。這一變遷過程,也反映出二十世紀(jì)后半期以來中國翻譯文學(xué)經(jīng)典形式庫的變遷和重構(gòu)過程,透射出中國新時期自身文學(xué)發(fā)展和完善的需要,與中國新時期自身文化語境和文學(xué)觀念的嬗變相呼應(yīng)。它為我們提供了一個恰當(dāng)?shù)墓ぞ撸覀兛梢园l(fā)現(xiàn)中國新時期不同時段文學(xué)、文化觀演變的一種圖譜。

參考文獻(xiàn):

[1]張英.50歲《洛麗塔》的11個中國面孔[N].南方周末,2007-06-27.

[2]馬守良.飄的出版與出版改革——浙江出版改革初期的回顧[J].中國出版,1999(1).

[3]楊匡漢,孟繁華.共和國文學(xué)50年[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1999.08.

[4]李景瑞.引進(jìn)版圖書現(xiàn)狀淺析[N].中華讀書報,2008-01-26.

[5]李景瑞.翻譯出版風(fēng)雨三十年[N].中華讀書報,2008-05-14.

[6]楊華.不同文化背景下的納博科夫研究[J].人民論壇,2011(06).

[7]査明建,謝天振.中國20世紀(jì)外國文學(xué)翻譯史[M].武漢:湖北教育出版社,2007.02.

主站蜘蛛池模板: 国模视频一区二区| 久久这里只有精品免费| 免费国产高清精品一区在线| 亚洲乱码精品久久久久..| 国内毛片视频| 熟女日韩精品2区| 九九热在线视频| 欧美日本中文| 欧美一级夜夜爽www| 成人国产精品一级毛片天堂| 囯产av无码片毛片一级| 一级毛片在线免费视频| a级毛片免费在线观看| 国产理论最新国产精品视频| 一区二区三区四区精品视频| 国产一级视频久久| 久久99国产综合精品1| 国产区91| 久草性视频| 精品中文字幕一区在线| 日本人又色又爽的视频| 韩日午夜在线资源一区二区| 久久国产高潮流白浆免费观看| 亚洲无码高清一区| 日韩精品少妇无码受不了| 91九色最新地址| 亚洲视屏在线观看| 久久网欧美| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 欧美一级高清片久久99| 欧美不卡视频在线| 色欲色欲久久综合网| 国内精品视频在线| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲一区二区成人| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 99精品视频在线观看免费播放| 日韩毛片免费| 伊人久久婷婷| 免费观看亚洲人成网站| 国产精品第| 成人免费一区二区三区| 国产91无毒不卡在线观看| 国产成人av大片在线播放| 国产成人AV综合久久| 美臀人妻中出中文字幕在线| 亚洲天堂视频网站| 国产区成人精品视频| 午夜爽爽视频| 国产日本视频91| 在线观看无码a∨| 免费一级大毛片a一观看不卡| 久久黄色视频影| 婷婷亚洲最大| 六月婷婷精品视频在线观看| 特黄日韩免费一区二区三区| 又爽又黄又无遮挡网站| 无码AV动漫| 中文字幕在线欧美| 制服丝袜无码每日更新| 欧美日在线观看| 国产熟女一级毛片| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产精品自在在线午夜区app| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲精品桃花岛av在线| 狠狠v日韩v欧美v| 97一区二区在线播放| 免费黄色国产视频| 欧美日韩精品一区二区在线线| 日韩二区三区| 国产9191精品免费观看| 色欲不卡无码一区二区| 亚洲91精品视频| 久久永久视频| 在线播放91| 国产精品一区在线麻豆| 91国内视频在线观看| a级毛片免费网站| 国产91丝袜在线播放动漫 | 在线视频亚洲色图| lhav亚洲精品|