白瑪卓嘎
摘 要:現存藏文典籍原件流散于三十多個國家和地區,做為藏品保存在檔案館、寺院、個人處以及教育和科研機構的圖書館和資料室中。本文首先闡述了藏文典籍的種類、內容以及分布狀況,進而根據典籍資料的記載與研究分析了其傳承和保護狀況,介紹了學術研究與藏文期刊出版、資料整理匯編、建立藏文典籍目錄以及珍本孤本古籍出版發行等方面的現狀,最后對國內外藏文典籍的數字化保護和傳播情況進行了總結與展望。
關鍵詞:數字化;保護性研究;傳承途徑;藏文典籍
基金項目:國家社會科學基金重大項目(項目編號:16ZDA166)資助。
對形式各異、流散于世界各地的藏文典籍進行有效的保護與傳承,信息技術的應用會起到非常關鍵的作用。既可以推動國際、不同地區的學術研究、教育以及檔案管理機構之間的藏文典籍、研究資料和成果的共享,還能夠利用互聯網傳播藏文化促進其傳承與保護。
1 藏文典籍的種類、內容及分布狀況
現存出土與傳世藏文典籍包括寫本、刻本以及簡牘等形式,以紙張、木質簡牘以及金石為載體,其中寫本和木刻本采用梵夾本形式。成文時間跨越了一千三百多年,而且其數量僅少于漢文典籍。而內容之豐富則不遜于后者。在文學藝術、醫學、宗教以及歷史等方面都有所涉及,按照西藏目錄學分為工巧明、哲學、醫方明以及星象等十九類,可謂是包羅萬象。由于近現代歷史原因,藏文典籍流散于世界各地,在國內也分布于多個省市和自治區[1]。被英法等國博物館、檔案館以及學術研究機構收藏的藏文典籍,大多原保存于敦煌藏經洞和藏傳佛教寺院。國內超過80%的藏文典籍都被保存在西藏的圖書館、寺院以及檔案館中,其它部分或被國家圖書館、社科院以及中央民族大學等機構收藏,或者分布和保存在其它省市、自治區的民族大學、藏文化研究機構以及藏傳佛教寺院。
2 傳承與保護現狀
2.1 保護性學術研究
國內外的科研機構以及高校的藏文化相關院系對藏文典籍進行了大量保護性研究,通過對現存藏文典籍的整理與研究,對其進行專業的歸類并編輯目錄、翻譯,成書出版發行、發表于期刊雜志、進行學術交流或者供藏文化學習和研究者檢索、借閱和參考。從而讓這些藏文典籍所記載的內容得以傳播和繼承[2]。目前英、法以及俄羅斯等主要藏文典籍收藏國家的專家、學者出版了大量經典著作,與其藏品原件共同成為了研究和傳承藏文化的重要依據。而國內對藏文典籍的保護一向非常重視,藏學研究中心以及西藏大學等機構的學者持續不斷地在完善相關保護計劃,一方面在現代藏族學校當中推進傳統文化的傳承,另一方面利用多種途徑搜集、整理并對各種藏文典籍進行保護和研究。
2.2 藏文典籍的出版發行
通過出版社將藏文典籍出版發行,既可以使其廣泛流通并傳播藏文化,又能夠避免孤本、珍本的失傳。目前西藏藏文古籍出版社以及青海、四川等地的民族出版社編輯和出版了大量藏文圖書,被各地公共圖書館以及大學圖書館等機構廣為收藏[3]。目前國家圖書館、各地民族大學等所收藏的藏文圖書數量日益增加,大多達到了幾千甚至上萬冊的規模,被作為藏學學術研究和學習的重要資料,為藏文典籍的保護和傳承創造了良好的條件。此外在實施雙語教學的政策背景下,藏文教材的出版發行量也十分可觀,據統計每年出版發行的供藏族學校師生使用的藏文教材、教輔圖書多達三百余種。
3 數字化現狀及展望
數字化的典籍不僅便于存儲,而且能夠便捷、安全地進行復制和傳輸,有利于傳統文化的傳播和發展。因此將典籍數字化,是對易損介質上的文字、圖形等信息進行保護的有效手段。
3.1 國外情況
在計算機技術相對發達的英美等國,藏文典籍的數字化進程開始較早,并且已經有了運轉良好的專業化網站。首先美國在1999年創辦了專業的藏文典籍資料服務平臺,被命名為藏傳佛教資料中心。陸續上傳了1.2萬函以上的藏文典籍并提供全面的檢索服務,用戶可以根據需要使用英文、藏文或中文搜索和調閱相關藏文典籍資料,已經有多達三十萬條人物、書目等信息可供查詢,內容涵蓋了幾乎所有現存典籍[4]。此外英國、尼泊爾以及印度也有相關項目正在進行,其中英國的敦煌項目數據庫構建正趨于完善,上線的數字化藏文典籍主要來自英法博物館的館藏,而印度與尼泊爾則通過和西方國家學術研究機構的合作推進其傳世藏文典籍的數字化工作。
3.2 國內藏文典籍數字化及相關網絡平臺建設
由于藏文典籍的數字化涉及到數字圖像的生成、處理、管理,以及字符識別、語義理解等信息化深加工等,對從事檔案管理以及相關典籍資料保護的人而言,在技術上需要克服很多困難,因此國內的數字化工作進展較慢[5]。首先部分高校和寺院對藏文古籍嘗試了數字化并上傳到網絡空間分享,但真正的數字化藏文圖書館尚未成型[6]。其次在多年的藏文圖書、報刊出版過程中,各大出版社在文字錄入、軟件研發方面都有所成就,也積累了藏文典籍的數字版資源,但卻沒有被用于網絡分享。此外,藏學研究中心、西藏大學圖書館等參與研究和建設的藏文學術期刊網與典籍數據庫還在構建與完善階段,預計建成后能夠提供全面的學術論文、古籍的在線檢索服務。
4 結束語
現存出土與傳世藏文典籍記載了藏文化的璀璨成果,其內容涵蓋了自然與社會科學的眾多領域,為研究與傳承藏文化提供了豐富而珍貴的素材。因此應加快其數字化進程,構建寺院、高校以及藏學研究機構之間廣泛的資源共享,促進藏文典籍的保護與傳承。
參考文獻
[1]阿貴,達瓦.藏文文獻典籍傳承、保護及其數字化現狀綜述[J].西藏研究,2017(4).
[2]阿貴.西藏大學藏文文獻數據庫建設及其意義[J].西藏科技,2017(3):75-77.
[3]華林,石敏,李帥.基于數字檔案館建設理念的西藏藏文檔案文獻遺產數字化資源共建研究[J].西藏大學學報(社會科學版)(1).
[4]阿貴.西藏大學藏文文獻數據庫建設及其意義[J].西藏科技,2017(3):75-77.
[5]益西拉姆.藏文古籍文集文獻及其保護研究現狀綜述[J].中華文化論壇,2014,No.104(12):93-97.
[6]德薩.論藏文文獻數據庫建設實證調查研究的必要性--兼談價值及其意義[J].西藏科技,2014(9):77-80.