陳思宇
摘要:民俗文化作為最貼近人民生活的文化對留學生學習漢語有一定的促進作用。近年來,隨著新媒體技術的飛速發展,民俗文化的傳播途徑也發生了變化。利用新手段傳播民俗文化能夠將民俗文化簡單化、生活化、現代化,能夠拓寬留學生的視野,激發其探索中華文化的興趣,在潛移默化的過程中提高其聽力及表達能力,對對外漢語教學起到一定的輔助作用。
關鍵詞:民俗文化 傳播途徑 演變 留學生對外漢語教學
中圖分類號:H195 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009-5349(2020)03-0103-02
鐘敬文認為:“民俗,即民間風俗,指一個國家或民族中廣大民眾所創造、享用和傳承的生活文化。”民俗文化是一個國家歷史文化傳承中最貼近人民的存在,它涵蓋了人民生活的方方面面。學習中國的民俗文化對于留學生掌握基本的漢語聽說能力、理解中國文化內核具有不可替代的作用。
一、留學生來華目的
在全球化日益成為時代主旋律的今天,出國留學成為了人才進修、拓寬視野的熱門選擇之一。2017年中國來華留學生總量位列世界第三,2016—2017年接受高等教育的國際學生442773人,同比增長11.4%,較上一學年增幅上升5.9個百分點。通過調查發現,留學生來華留學的主要目的是學習漢語,了解中華文化,并為以后的職業發展做準備。現代社會大部分來華留學生學習漢語主要是將其當作工具,為了方便今后的科研與工作,增強交際能力,當然,也有很多留學生本身就對漢語和漢文化存在極大的興趣。無論出于哪一種目的,留學生們都需要系統地學習漢語,而語言知識的學習又與文化的學習相輔相成。中國文化中的民俗文化則是幫助留學生深入學習漢語,了解貼近生活的中華文化的一個關鍵。
二、當前對外漢語教學中的民俗文化傳播
賈放將廣義的民俗文化教學概括為三種類型:第一,作為語言課的課文內容或課文的注釋,即語言中的文化因素教學;第二,專題文化講座;第三,以“中國社會與風俗”“中國風俗概觀”“中國民俗”等名稱為題的概觀式的文化選修課。第一種是在正常的教學過程中穿插民俗文化的講解,借此輔助語言知識的教學。通過這種方式所了解到的民俗知識較為零散,教師的講解較為籠統主觀。第二種專題文化講座是一種在較短時間內系統介紹特定的民俗知識的形式,但這種講座存在形式上的局限,使民俗知識的講解帶有一定的刻板性。第三種文化選修課為學生構建了一個民俗文化框架,能夠讓學生從整體上了解中國民俗文化的整體概況。
無論哪種類型的教學均是一種間接經驗的傳遞,都是將已有的民俗通過講解的方式傳遞給學生,這就容易出現學生不能切實體驗民俗文化,無法準確理解的情況。為此,對外漢語教師們采取一些手段以解決問題,比如播放視頻讓學生直觀看到各種各樣的民俗。中國地大物博,每個地區均有其特有的民俗文化,教師會在節日根據學校所在地區的風俗與留學生一起慶祝節日,如端午節包粽子、中秋節吃月餅、春節包餃子等。
當前的民俗文化教學盡管已經探索出多種教學形式,但這種間接經驗的傳遞仍然存在局限,因此我們更鼓勵留學生們親自去體驗。
三、民俗文化傳播途徑的演變
傳統的節期和活動的傳播主要靠人際網絡、政治提倡和世代沿襲,這就形成了“十里不同風,百里不同俗”的豐富多彩的市民生活。而代代相傳和口耳相傳容易使得民俗文化的傳播范圍變得非常有限,也有很多民俗出現失傳的情況。隨著互聯網和新媒體技術的不斷發展,近年來民俗文化由必須去到特定地區才能了解變成了足不出戶就可以欣賞全國各地的民風民俗。在中國政府的支持下,中央電視臺從2011年1月開始增設了以播放紀錄片為主的專業頻道——CCTV-9,分為中英文雙語版兩套節目,全天候24小時面向全球播出。CCTV-9開播以來,獲得了超出預期的快速發展,得到國內外電視觀眾的喜愛和認可。 2012年5月《舌尖上的中國1》上線,將全國各地的飲食文化搬上了熒幕。這部紀錄片不僅展現了各個地域獨特的飲食文化,其中所蘊含的人間煙火味亦體現了濃厚的鄉土氣息。《舌尖上的中國》《航拍中國》《中國春節》《我在故宮修文物》《指尖上的傳承》等優質民俗紀錄片如雨后春筍般出現在人們的視野中。
2017年短視頻行業迅速發展,截至2018年12月底,中國短視頻用戶規模達6.48億,網民使用率為78.2%,短視頻用戶使用時長占總上網時長的11.4%,超過綜合視頻(8.3%),成為僅次于即時通訊的第二大應用類型。短視頻的普及使越來越多的人用手機記錄生活,將其與全國人民分享,用較低成本傳播了日常生活中的習俗,在無形中起到了效果顯著的宣傳作用。截至2019年4月,1372項國家級非遺代表項目中,有1214項在抖音平臺上有相關內容的傳播,覆蓋率超過88%。這1214項國家級非遺內容,在抖音上,共產生了超過2400萬條視頻和超過1065億次播放。抖音實際上已經成為最大的非遺傳播平臺。甘肅皋蘭縣的鐵芯子、瀘州的油紙傘、民間的社火表演,五千年的歷史文明通過一個個短視頻傳遞出來,將神秘的中國文化以最輕松詼諧的方式展現在世人面前。
除了傳播手段的演變,一些傳統民俗自身也在時代的發展中不斷與時俱進。2016年春晚《華陰老腔一聲喊》融入了搖滾元素的華陰老腔登上國家最高舞臺,向國人展示秦地老腔的魅力。甘肅天祝縣抓喜秀龍鎮草原風情暨民俗文化旅游節在音樂、賽馬等方面將傳統民族瑰寶同現代元素嫁接,更好地傳承與傳播藏地文化。這是當下文化發展的大趨勢,傳統民俗只有適應現代文化,才不會被年輕人拋棄,才不會被時代遺忘。只有融入現代文化,才能在人類文化進程中歷久彌新、煥發新生。
四、民俗文化傳播途徑的演變對留學生學習漢語的影響
1.民俗文化傳播途徑的改變使其傳播更為廣泛,使留學生了解更多的中國民俗文化
運用新媒體手段傳播民風民俗,讓留學生只用一部手機、一臺電腦就可以欣賞到豐富多彩的平時領略不到的文化,從沿海漁村到漠北風光,從冰雪草原到沙灘島嶼。并且一般紀錄片都會配有發音標準的精彩講解詞,在觀看精心制作的紀錄片,體驗自然風貌、節慶習俗的同時,能夠提高留學生的聽力能力。這時教師再輔以必要的指導,詢問學生視頻里提到了哪些感興趣的民風民俗,或者讓學生說一說自己家鄉的習俗,這又在一定程度上鍛煉了留學生口語表達的能力,是聽說能力訓練的有機結合。
2.激發留學生的好奇心和了解的興趣
新時代的民俗文化用更加貼合時代的元素和手段傳播,將地域特色鮮明、受眾范圍較小的民俗文化與大眾喜聞樂見的元素相融合,將民俗現代化、生活化、簡單化,激發留學生的好奇心和了解的興趣,便于理解,能夠引導留學生進一步去探索學習自己感興趣的民俗文化。
3.將民俗文化教學與語言教學有機結合
漢語中有很多字、詞是延續了古漢語用法,很多成語源自古代典籍,很多歇后語、慣用語來源于歷史故事,這就使得不了解中國文化的留學生不明白他們所學內容的具體意思,以及其背后所蘊含的歷史文化。另外,漢語中存在一些不符合規范的語言表達,教師無法用語法知識向留學生們講解,因為這些語言表達是在社會長期發展中約定俗成的。寇程在文章中提到:在具體的教學過程中,如果能夠成功地將民俗文化教學與語言教學有機結合在一起,無疑可以有效解決“中國人為什么這么說”和“這么說的含義是什么”這兩個問題。而民俗文化傳播途徑的演變則變被動為主動,不需要通過教師的教學,而是引發留學生探尋“為什么這么說”“含義是什么”的興趣,讓他們自己去尋找答案。
通過了解多樣化的民風民俗,留學生對中國民俗的認識越來越深入,在潛移默化中習得漢語的表達方式和中國人的說話習慣,口語的表達也更為連貫地道。這些非課堂知識的攝入使留學生的漢語背景知識更為充足,對于其學習需要基礎背景知識的語法內容有很大的幫助。每個國家都有自己特有的語言文化和表達習慣,在文化上,例如中國人習慣客套謙讓,兩個人一起吃飯的時候,中國人可能會禮貌性地說一句“我來結賬吧”,而西方人喜歡大膽直接,很有可能把這句話當真,造成尷尬。在表達習慣上,例如2016年一個“山東人說話愛用倒裝句”的話題上了熱搜,經網友們驗證,全國各地普遍存在說話愛用倒裝句的現象,“吃飯了嗎你們”“忘了吧可能”。而這些表達習慣只通過課堂訓練是無法完全掌握的,需要留學生們在日常生活與人接觸中慢慢強化。
五、結語
民俗文化傳播途徑的演變是時代發展的必然結果,對外漢語教師們要善于利用這一結果來激發留學生學習漢語的興趣,使課堂民俗教學與從生活中獲得民俗知識相結合,引導幫助留學生學習漢語,讓學生學會自主學習,從而鍛煉日常交流能力,提高漢語水平。但由于媒體只是圖片、影像等信息的傳遞,不能傳達出文化本身所要表達的價值理念,具有一定的局限性。因此,恰當利用新媒體來了解民俗文化與親身體驗相結合也十分重要。
參考文獻:
[1]鐘敬文.民俗學概論[M].2版.北京:高等教育出版社,2010.
[2]王輝耀,苗綠.國際人才藍皮書:中國留學發展報告(2017)[R].全球化智庫(CCG),西南財經大學發展研究院.北京: 社會科學文獻出版社,2017.
[3]石教旺.來華留學生留學目的及收獲調查[J].文教資料,2013(23):94-95.
[4]賈放.對外民俗文化教學散論[J].北京師范大學學報(社會科學版),2003(9):98-103.
[5]代雅靜.大眾傳媒在節日民俗傳播中的價值與局限性[J].傳媒與版權,2019(10):132-133.
[6]蔣晶.民俗紀錄片的傳播效應分析[J].出版廣角,2018(2):70-72.
[7]中國網絡視聽節目服務協會.2019年中國網絡視聽發展研究報告[EB/OL].http://www.199it.com/archives/882433.html.
[8]讓非遺被看到,抖音推“非遺合伙人”計劃[N].南京晨報,2019-04-17(A4).
[9]寇程.對外漢語教學中的民俗文化教學探索[D].呼和浩特:內蒙古師范大學,2016.
責任編輯:趙慧敏