999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漫談翻譯腔(中)

2020-04-10 11:05:45陳德彰
英語世界 2020年3期
關鍵詞:內涵

陳德彰

《參考消息》(Reference News)中常出現有“翻譯腔”的句子,如句序不符合漢語習慣、使用長定語和長狀語等。下面是2019年6月19日《參考消息》第12版刊登的一篇雙語文章的標題和前兩段,以及筆者對譯文的簡評。

標題:As a Girl, I Was Told Football Was for Men. 當我還是小女孩時,被告知足球是男人的運動。

簡評:1)girl一定是“女孩”嗎?好像還不如“女生”普遍。2)漢語沒有被動語態,往往譯成“被”字句,但“被”字往往帶有貶義。

第一段:Retrospect is a wonderful thing. It allows you to—with a slightly more critical eye—see what led you here, how you turned into who you are and, hopefully, how society has changed and improved.

回首往事是一件很美妙的事兒。這讓你得以——以比較批判性的眼光——看看是什么引領你走到現在,你是如何變成現在的你的,而且還有機會看看社會發生了何種變化、有了何種改善。

簡評:1)“回首”多用于具體動作,例如大家都熟悉的佳句:驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。(Turn round suddenly, I see the maiden I love standing in a place scattered with few lantern lights.)2)is a wonderful thing直譯為“是一件很美妙的事兒”太“忠”于原文了,尤其是舍不得放棄系動詞be,為什么不簡潔地說“真美妙”呢?3)slightly的意思未譯出。4)“社會……改善”符合中文習慣用法嗎?

第二段:Take, for instance my first career goal. I wanted, in 1999, to be a “farmers wife”. Thankfully, after quick correction by my progressive parents, that morphed into “farmer”, but that only lasted until my dad told me you had to put your arms up cows backsides. Immediately, I re-thought my career path. Archaeologist followed, and driving instructor after that, then somewhere along the way, footballer.

比如我的第一個職業目標。1999年時,我希望成為“農人的妻子”。幸運的是,在被我具有進步思想的父母迅速糾正后,我的目標變成了成為“農人”,但等我爸爸告訴我當農婦需要把胳膊放到奶牛的屁股上后,這個目標就此打住。很快,我重新考慮了我的職業道路。接下來是成為考古學家,后來是駕駛教練,再后來的某個時刻,是成為足球運動員。

簡評:1)現在還有誰說“農人”?也許譯者想要表示某種時代風格。可是原文清清楚楚說了是1999年。“農人”一詞只見于古詩詞中。2)“在被我具有進步思想的父母迅速糾正后”更是典型的“翻譯腔”,而且又用了一個“被”字。3)“等我爸爸告訴我”不確切。“把胳膊放到奶牛的屁股上”是什么意思?是撫愛?4)“目標”本身會“打住”嗎?

這些譯文確實顯得別扭。由于《參考消息》的時間性強,翻譯時往往很倉促,加之主編審譯稿時一般不會看原文,只對譯文本身做一些增刪,難免會有“翻譯腔”。不過,《參考消息》還是在努力提高譯文的質量,減少“翻譯腔”。有一次筆者就這一問題提出了書面意見,編輯部還特意給我寄來了稿費。

中譯英中也有“翻譯腔”。隨著網絡的流行和網絡文化的繁榮,中國網民創造出了很多新鮮生動的詞匯。有人從目的論(skopos theory)的角度探究怎樣既自然又準確地翻譯這些新生的網絡流行語,將這些詞的意思和文化內涵(cultural connotation)準確傳達給外國讀者,這一做法值得借鑒。

目的論于20世紀80年代產生在德國。它是翻譯實用主義一項重要的理論成果。功能翻譯(functional translation)理論的奠基人凱瑟琳娜·賴斯(Katharina Reiss)曾指出“翻譯活動的特殊目的”,提出了一種新型的翻譯批評。后來,她的學生漢斯·弗米爾(Hans Vermeer)指出,遵從原文應是翻譯的首要規則,并提出了實用主義中最重要理論——目的論。目的論強調擺脫傳統對等論的束縛,以分析源文本為基礎,達到翻譯的預期效果為目的。譯者根據特定的目的選擇最佳翻譯方法。

最常見的網絡流行語的翻譯策略主要是直譯和意譯,但是網絡流行語既有語義特征又有源語言的文化內涵,在實際翻譯中僅靠直譯和意譯還不夠,因而可采用帶注釋的直譯、音譯及創新譯法。有學者以《中國日報》評估的年度十大網絡流行語為例,從目的論的角度對網絡流行語的翻譯策略進行了歸納。

1)直譯(literal translation。不等于“逐字翻譯”word-for-word translation):前提是源語言和目標語言用同樣的表達形式,既不會引起讀者誤解也不會失掉中國網絡流行語的文化內涵,同時不違背英語語用習慣,如:團購groupon /group purchase。

2)直譯加注解:有一些網絡流行語形成于特殊的背景下或特定的社會事件中,因此有不一樣的文化特征。翻譯時不加注解,外國讀者會感到困惑并且覺得難以理解。從目的論的角度看,此類網絡流行語的語義可以直譯,但是它們的文化內涵需要通過加英文注解來傳達給外國讀者,如:富二代the rich second generation,第一次使用時最好加上注釋:Many private entrepreneurs emerged after the beginning of Chinas reform and open up to the outside world, who got rich through their own effort. Their sons and daughters lived a rich life, thus called “the rich second generation”.

3)創造一個音譯詞加上注解:這是一種中西方構詞邏輯的結合,如:給力 gelivable,其中的geli來自于中文拼音geili,可加注解:給力 means give strength。

4)意譯(paraphrase。有人譯為free translation,此譯不妥,因為有一種說法“Translation is never free.”):如:高富帥 Prince Charming,這種借用譯入語的形象說法比直譯為“tall, rich and handsome”更能讓說英語的讀者理解。

5)創新譯法:對一些網絡流行語來說,如果只是僵硬地把策略套在翻譯上,一些譯文會失掉源文本的簡潔和生動或讓讀者難以理解。在此種情況下,打破正式對等關系的限制,采用創新譯法很有必要,如:秒殺seckilling,此譯用創新譯法先分別翻譯“秒”和“殺”,然后再將其合并為seckilling,既沒有“翻譯腔”,又令人耳目一新(refreshing)。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? □

猜你喜歡
內涵
豐收節,讀懂“糧穩天下安”的思想內涵
華人時刊(2022年19期)2022-02-15 03:27:22
活出精致內涵
理解本質,豐富內涵
爭鳴與思辨:“一般應當”內涵的理性認知
研究生法學(2020年6期)2020-04-13 07:59:38
略述《歲月生香》的壺中內涵
挖掘習題的內涵
內涵漫畫
愛你(2017年13期)2017-06-10 08:38:02
要準確理解“終身追責”的豐富內涵
學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
自選動作拓展改革內涵
中國衛生(2015年11期)2015-11-10 03:17:28
由“文化內涵”說開去
學習月刊(2015年9期)2015-07-09 05:33:40
主站蜘蛛池模板: 色网在线视频| 久久夜色撩人精品国产| 国产18在线播放| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 亚洲天堂成人在线观看| 国产特一级毛片| 国产极品嫩模在线观看91| 国产黄视频网站| 2021精品国产自在现线看| 国产a v无码专区亚洲av| 尤物午夜福利视频| 91精品日韩人妻无码久久| 国产性生大片免费观看性欧美| www亚洲天堂| 亚洲第一成网站| 久久精品只有这里有| 美女扒开下面流白浆在线试听| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD | 欧美国产菊爆免费观看| 999精品色在线观看| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产欧美视频一区二区三区| 精品福利网| 激情综合网激情综合| 五月天综合婷婷| 国产午夜精品一区二区三区软件| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 毛片免费观看视频| 夜夜操国产| 国产在线无码av完整版在线观看| 久久久久国产一区二区| 九色最新网址| 一级毛片a女人刺激视频免费| 免费人成网站在线观看欧美| av在线5g无码天天| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 伊人成人在线视频| 亚洲天堂久久新| 久久鸭综合久久国产| 色精品视频| 亚洲第一视频网| 国产精品美人久久久久久AV| 日韩精品高清自在线| 69免费在线视频| 在线日韩日本国产亚洲| 日本高清成本人视频一区| 久久这里只有精品23| 亚洲精品国产成人7777| 欧美在线精品一区二区三区| 人妻一区二区三区无码精品一区 | 找国产毛片看| 成人国产精品2021| 91精品国产自产91精品资源| 青青草一区二区免费精品| 亚洲欧美日韩久久精品| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 国产精品.com| 日韩黄色精品| 一本大道香蕉高清久久| 女人爽到高潮免费视频大全| 狠狠操夜夜爽| 97精品伊人久久大香线蕉| 欧美亚洲激情| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 色综合婷婷| 亚洲人成影视在线观看| 深爱婷婷激情网| 亚洲日本一本dvd高清| 岛国精品一区免费视频在线观看| 91久久国产热精品免费| 日本黄色不卡视频| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲成人黄色在线| 天堂成人av| 日韩精品亚洲精品第一页| 午夜福利亚洲精品| 日韩经典精品无码一区二区| 国产成人毛片| 国产91特黄特色A级毛片| 欧美成人一级| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 久久久久国色AV免费观看性色|