高源
摘要:日本動漫經過多年的發展一直處于世界的領先地位,不管是在劇情還是質量上都有著一流的水平,當然這也和他們的動漫配音有著難分難舍的關系。我國動漫產業在近幾年呈快速發展的趨勢,但與日本動漫之間還有著較遠的水平差距,其中動漫配音的緩慢發展是導致這種差距的重要一環。
關鍵詞:國漫;聲優;配音演員
中圖分類號:J954
文獻標識碼:A
文章編號:1005-5312 (2020) 03-0134-01
近年來中國動漫行業正處于一個高速發展的階段,數量和質量上都有了巨大的突破。但從整體上看,日本動漫卻一直占據著國內動漫業的大半江山,國產動漫與日漫之間的差距還比較大,國產動漫在質量和數量這兩方面都很難與日本動漫抗衡。動漫的配音是關乎動漫質量的重要標準之一,本文將通過國產動漫的真實現狀,以國產動漫配音為討論的中心進行探索與研究。
一、日本聲優與配音演員的不同
在不了解日本聲優之前,人們可能會簡單的將日本聲優與我國的配音演員畫上等號,其實不然,日本的配音演員是被稱為“聲役”而不是聲優,聲役相對于聲優更為專業,單純的為聲音服務,主要從事紀錄片和譯制片的工作,而聲優則是為動漫游戲等獨立出來的職業。甚至因為受到當今的“偶像聲優時代”熱潮的影響,日本的聲優會拓寬自己的業務渠道,進行配音工作之外的事情如唱歌、做活動、拍廣告等等,更有部分聲優成功轉型為偶像歌手。
國內的配音演員主要從事幕后的配音工作,單純從語言上進行加工提煉,從而使之具有個性化、典型性以及可信性,以此來塑造劇中的人物。我國的動漫配音還處于一個剛剛起步的階段,沒有一個成熟的教學體系和方法,大多數動漫配音都是由電視劇電影的配音演員嘗試擔任的。
二、國產動漫配音發展的未來
國產動漫的配音演員與日本聲優不同,有很大一部分人對動漫的配音并不了解,他們大都是先主要從事電視劇配音以及譯制片配音工作,然后再嘗試對動漫進行配音,但動漫配音與電視劇以及譯制片配音之間卻有著很大的區別。
(一)有特色的聲音
在現實生活中每個人的聲音都是具有自己的特點的,動漫配音也應該如此,需要達到聞聲如見其人的地步。配音的工作不單單只是說話而已,是在塑造一個人物形象,動漫本身也就是在塑造一個個鮮活的人物形象。
日本動漫在運用聲音塑造人物形象時都十分重視,日本早期三犬“民工漫”《海賊王》、《火影忍者》與《死神》,以及后來的三部“民工漫”《柯南》、《銀魂》和《龍珠》,它們中的每一個角色都有著自己獨特的聲音,這些聲音不一定華麗,不一定好聽,但受眾在觀看之后卻都能夠單憑聲音來分辨角色。反觀當今的大部分國產動漫配音,在聲音特色這一點上還未能有足夠的重視,而是更在意聲音的好聽與否,這就導致了看完無數的國產動漫之后,卻不能憑借聲音來記住任何角色。
日本動漫在運用配音塑造人物時,有時會放棄使用標準日語,而去用各地區的方言來使角色更加有特點,就如同日漫中為塑造一些可愛的人物形象時,便常常使用“關西腔”。中國是一個擁有超過80種方言的大國,在國產動漫中也有使用方言的案例,比如動漫《一人之下》中的馮寶寶就憑借這一口地道的四川話讓人們記住和喜歡上了她。但這樣的例子在國產動漫中還是只能算少數,大多數人物的配音依舊是一口標準的普通話,并夾雜著濃濃的播音腔調,讓人物少了許多色彩。
(二)情緒的投入與夸張
沒有情感以及夸張豪情的配音,是沒有辦法塑造出一個有血有肉的動漫人物的,如果一個動漫人物是單調且蒼白無力的,那這樣的動漫也是很難得到觀眾們的認同的。中國早期動漫中就有非常優秀的代表如《圍棋少年>,導演馬風清認識到配音的重要性,在后期制作時就對配音演員進行了嚴格的把關,其中童自榮為片中反派角色雷凌云配音,就讓觀眾能夠感受到雷凌云是一個有血有肉的人物,而不是一個刻板的播報機器。
在常見的情況下,動漫一般是在無聲的情況下先進行制作,然后再由配音演員進行配音,因此它就不能像電視劇以及電影一樣給予配音演員更多的啟示,而要靠配音演員自身去進行創作,所有的情感都得由配音演員以及配音導演去仔細揣摩。國內的大多數配音演員和日本聲優不同,首先是許多人對動漫不夠了解沒有接受過專業的訓練,其次是我國動漫大都是流水線式的快速制作模式,在這樣的情況下讓配音演員去細心鉆研如何對動漫人物配音就成了奢望,這也就使得觀眾在聽許多國產動漫的配音時感受不到動漫人物的情感,很難被打動。
三、結語
國產動漫配音所需要走的道路還很長,能夠向日本動漫產業學習和借鑒的地方也很多,中國正處于一個各行各業都高速發展的階段,只要國漫產業能虛心學習,努力發展,國產動漫一定能夠更好地走出去,讓中國動漫走向更好的世界舞臺。
參考文獻:
[1]薛燕平,《羅小黑戰記》:國產粉絲向動畫電影的成功試水?[J].電影藝術,2019 (06).
[2]萬博涵,余苗杰.淺析動畫配音的配音技巧[J].北極光,2019(05).
[3]潘佳奇,從日本聲優看中國影視配音行業的未來發展[J].西部廣播電視,2019(04).