趙晨薇 祁杰
(嶺南大學(xué)(韓國),韓國慶尚北道慶山 38541)
中韓兩國從古至今都是友好之邦,韓語也漸漸成為中國外語學(xué)習(xí)的重要組成部分。但是,學(xué)生學(xué)習(xí)韓語時面臨了諸多的問題。我國的韓語教學(xué)一般分為:聽力、口語、精讀、寫作、翻譯五個部分,調(diào)查顯示,這五個部分從難到易分別為:口語、聽力、寫作、翻譯和精讀。但迄今為止,我國大部分研究著重于討論語法及寫作、閱讀等,而對于口語教育為主題的研究則是少之又少[1]。另外,隨著從事與韓語翻譯、口譯相關(guān)工作的難度不斷增加,現(xiàn)今社會更需要較強(qiáng)的口語表達(dá)能力。因此,現(xiàn)階段的當(dāng)務(wù)之急是提升學(xué)生的韓語口語能力,進(jìn)而促使學(xué)生就業(yè)。但是,現(xiàn)今我國韓語教學(xué)與英語、日語相比仍處于初期階段,還是以背誦課文,跟讀練習(xí)等以教師為主導(dǎo)的傳統(tǒng)教學(xué)模式來進(jìn)行的[2]。即,現(xiàn)今部分高校對于韓語教學(xué)方法過于單一、對于溝通能力的部分忽視,導(dǎo)致現(xiàn)今國內(nèi)的韓語學(xué)生大多都是“啞巴韓語”。因此,強(qiáng)化我國的韓語口語教學(xué)已然是燃眉之急。
(1)部分教材脫離實際。隨著國內(nèi)韓語教育的不斷發(fā)展,對于教材的需求也在不斷增加。根據(jù)Min Yinglan, Jin Zhe(2018)統(tǒng)計結(jié)果來看,2000 年至2015 年共出版了17 種綜合教材、1 種發(fā)音教材、20 種語法教材、18 種會話教材、16 種聽力教材、12 種閱讀教材、6 種韓國文學(xué)史教材、7 本韓國概況、5 本韓國文學(xué)作品、12 種翻譯教材、20 種寫作教材、9 種經(jīng)濟(jì)貿(mào)易方面的韓國語教材等[3]。由此可見,不管是學(xué)生還是教師,都認(rèn)為教材是教學(xué)當(dāng)中不可或缺的部分。但是,國內(nèi)部分高校仍然使用的是以詞匯、語法為重點的綜合教材進(jìn)行韓語口語的授課。但綜合教材中關(guān)于口語的內(nèi)容過少,教材缺乏代表性、脫離實際,導(dǎo)致學(xué)生對于口語的學(xué)習(xí)時間明顯不足,從而降低口語學(xué)習(xí)的質(zhì)量。(2)過于單一的口語教學(xué)訓(xùn)練方法。根據(jù)YAN JIE(2019)的研究,韓語教學(xué)共有四種:第一,翻譯教學(xué)法是使用母語對詞匯與語法進(jìn)行說明。這種方法的教學(xué)目的是為了培養(yǎng)學(xué)生對外國文學(xué)作品的閱讀能力與模仿范文寫作的能力。第二,交互式教學(xué)法是教師在韓語課堂中將真實環(huán)境里經(jīng)常使用的材料交給學(xué)生讓學(xué)生進(jìn)行模仿練習(xí)。第三,任務(wù)型教學(xué)法是以溝通為基礎(chǔ)建立起來的教學(xué)方式。即教師布置任務(wù),學(xué)生通過表達(dá)、溝通、交涉、解釋等語言活動方式來完成任務(wù)。這種教學(xué)方法的目的是加強(qiáng)學(xué)生在實際生活中的韓語口語表達(dá)能力。第四,肢體反應(yīng)教學(xué)法是強(qiáng)調(diào)語言與動作的統(tǒng)一性,該教授法以人本主義心理學(xué)的理論為基礎(chǔ),主張通過行為、動作來學(xué)習(xí)語言[4]。這四種教學(xué)方法中,我國最常用的教學(xué)方式為翻譯教學(xué)法。另外,根據(jù)劉旭燕(2016)的研究,國內(nèi)大學(xué)普遍以傳統(tǒng)的“復(fù)習(xí)-詞匯-語法-練習(xí)-作業(yè)”等以教師為中心的教學(xué)模式進(jìn)行授課[5]。這種教學(xué)模式可以快速使學(xué)生通過考試,但是并不適用于日常生活及溝通。我國部分韓語教師的授課方法太過單一。長此以往,會導(dǎo)致學(xué)生失去對韓語的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生學(xué)習(xí)韓語變得更加困難。另外,以翻譯教學(xué)法為主的傳統(tǒng)教學(xué)模式,會使學(xué)生出現(xiàn)“啞巴韓語”的情況,以韓語進(jìn)行日常交流時,會出現(xiàn)理解與溝通上的障礙。 (3)韓語教學(xué)中存在問題。我國韓語教育過于強(qiáng)調(diào)閱讀與寫作。聽力、口語作為日常交流中不可或缺的角色,需要引起教育工作者的重視。另外,與韓國相比,文字性教學(xué)(閱讀、寫作)方面略勝一籌,但在交流性教學(xué)(口語、聽力)中仍然存在一定的差距。其主要原因為:第一,口語課中練習(xí)的機(jī)會較少。第二,部分高校所選取的教材內(nèi)容與時代脫節(jié)。教材中生硬的表達(dá)方式及大部分以書面語為主,練習(xí)階段仍然采用跟讀練習(xí)、反復(fù)練習(xí)、翻譯等傳統(tǒng)教學(xué)方式。第三,鑒于韓語有書面語與口語兩套體系的特點,部分教師在教學(xué)中存在疏忽[6]。由此看出,我國的韓語教學(xué)研究主要集中在語法、詞匯等方面。相比之下,針對口語教學(xué)的研究沒有得到足夠的關(guān)注。學(xué)生們極有可能出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)確、口語表達(dá)能力差等問題,甚至對今后的就業(yè)產(chǎn)生影響。長此以往,學(xué)生與韓國人實際交流時,可能會因為語氣、發(fā)音、不自然的表達(dá)方式,導(dǎo)致聽者的不理解及產(chǎn)生誤會。這也是導(dǎo)致學(xué)生對于韓語學(xué)習(xí)喪失信心的根本性原因。為了解決這一難題,教師應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生的實際溝通能力。從學(xué)生的實際需求出發(fā),在教材中應(yīng)適當(dāng)?shù)丶尤胍恍╉n國當(dāng)下的流行語及常用語。并在口語課堂中多使用討論、演說、情景劇等多元化的教學(xué)方式,以韓語實踐環(huán)境出發(fā),才能為我國韓語教學(xué)創(chuàng)造更好的發(fā)展環(huán)境。
CLT(Communicative language teaching)教學(xué)法旨在使學(xué)生在舒適、放松的狀態(tài)下學(xué)習(xí)第二語言。CLT教學(xué)法始于英國,這是以語言構(gòu)成主義為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)通過活動進(jìn)行溝通的教學(xué)方法。即,CLT 不僅是基于成功學(xué)習(xí)語言的語言結(jié)構(gòu)與形態(tài)的知識,并且基于了解在不同溝通情況下,語言所形成的技巧及目的的整體意義。根據(jù)Canale & Swain(1980)的論點,溝通能力包含語法能力、談話能力、社會語言學(xué)及戰(zhàn)略等4 個要素。另外,根據(jù)Littlewood(1981)的論點,成功的溝通訓(xùn)練需要進(jìn)行四個階段性語言學(xué)習(xí)活動。首先,將語言學(xué)習(xí)活動分為初步溝通活動及實際溝通活動兩種。初步溝通活動由兩種方式組成,結(jié)構(gòu)性活動是指語法體系及語言項目相結(jié)合的活動方式。人際溝通活動是幫助學(xué)生將語言形式、語言結(jié)構(gòu)、溝通技巧、特定意義句子的意思所連接起來。而實際溝通活動是功能溝通活動與社會性互動交流活動所構(gòu)成。功能溝通活動的主要目的是為了培養(yǎng)功能性溝通能力,使學(xué)生確切了解自己所使用第二語言的功能性。社會性互動交流活動是為了了解并使用所學(xué)習(xí)語言的社會狀況及相關(guān)性,例如運用韓語中的敬語體系等。另外,CLT 教學(xué)法是符合實際并以語言流暢性為中心的一種語言教學(xué)法。一般來說,CLT 教授法主要運用在第二語言的口語、聽力等溝通性語言教學(xué)的情況較多。并且CLT 教授法是以學(xué)生為中心,以各種實際材料為基礎(chǔ),通過各種活動的方式,使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣更容易被激發(fā),從而提高學(xué)生的溝通能力。這恰好可以彌補(bǔ)在口語課堂中,以教師講授為主導(dǎo)、學(xué)生練習(xí)時間不足等弊端。因此,為了使學(xué)生克服這些弊端,以CLT 教學(xué)法為基礎(chǔ),通過對話、討論、情景劇等活動進(jìn)行教學(xué)。從而減少學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),使學(xué)生在輕松的氛圍中進(jìn)行學(xué)習(xí)。由此,簡要設(shè)計出以下韓語口語基礎(chǔ)教案。即,導(dǎo)入階段為引導(dǎo)學(xué)生集中精力聽課和說明學(xué)習(xí)目標(biāo)及教學(xué)活動;講解階段為學(xué)生講解難懂的語法及詞匯及建立教學(xué)活動的小組;練習(xí)階段為人際溝通活動,如小組對話練習(xí)等;活動階段為運用功能溝通活動及社會性互動交流活動,如看圖說話、情景劇等。
綜上所述,通過CLT 教學(xué)法的人際溝通活動、功能溝通活動及社會性互動交流活動。通過對話練習(xí)、演講討論練習(xí)、情景劇等活動,以學(xué)生為中心,加強(qiáng)溝通能力為目的,進(jìn)行多元化的韓語口語教學(xué)訓(xùn)練。并且通過CLT 教學(xué)法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣的同時,減輕學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),為學(xué)生提供輕松自然的學(xué)習(xí)氛圍。這不僅會增加課堂上的積極性,引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同樣,可以節(jié)省教師的時間,給予學(xué)生更多的口語練習(xí)時間,從而提高教學(xué)水平及效率。并為學(xué)生帶來更加高效的幫助,為日后就業(yè)打下堅實的基礎(chǔ)。