文/Jessica
謝里(Breard Cyrille,美)是飛機噪聲工程技術專家,現(xiàn)任中國商用飛機有限責任公司飛機噪聲團隊項目經(jīng)理。也是中國政府友誼獎獲得者。自2011年起,謝里帶隊參與ARJ21飛機和C919飛機噪聲技術攻關,通過一系列關鍵技術的突破,在幾乎從零起步的條件下開創(chuàng)出中國民機噪聲工程的一片新天地。
問:請談談您的成長經(jīng)歷,如何成為“世界公民”和科學家的?
謝里:自從我去了希臘,我意識到國家之間的邊界變得越來越不重要了。在科學和工程中,我們了解到問題的國際化知識對于獲得最佳解決方案至關重要。我相信這也適用于我們周圍世界的任何領域。我們在很多方面都是相通的,無邊界思考是我們家的座右銘。與文化淵源的親和力仍然會對你的思維方式產(chǎn)生很大的影響,但這并不意味著別人是錯的,“全球公民”對我來說意味著創(chuàng)新思維的多樣性和富有同情心的發(fā)展。
問:請講講您眼中的中國。
謝里:我對中國的早期記憶來源于電影和新聞,以及20世紀80年代我祖父母到中國旅游的記憶。后來我娶了一位中國妻子,她向我展示了很多與我之前想法很不同的情況。我也感受到了自己與這經(jīng)久不衰的古老文明的鏈接。這方面思考得越多,我就越想了解它。于是,2011年,我們?nèi)野岬搅松虾!T谶^去的九年里,我目睹了中國的許多變化。我向妻子的哥哥和嫂子描述,中國城市的發(fā)展就像森林里生長的蘑菇一樣迅速、蓬勃。
問:您有豐富的跨文化經(jīng)歷,比如在希臘、英國、美國、中國等,那么您是如何處理所謂的“文化沖擊”的呢?您的跨文化交際能力是如何培養(yǎng)的?
Being an aircraft noise engineering and technical expert, Breard Cyrille now works for Commercial Aircraft Corporation of China(COMAC) as aircraft noise team project manager. As an expert from the United States, Breard Cyrille won the Chinese Government Friendship Award. Since 2011, Breard Cyrille has actively directed his team to participate in the noise research of plane ARJ21 and C919 almost from scratch and created a new situation for China civil aircraft noise projects through a series of key technology breakthroughs.
Q: Would you please tell a story of yours? What makes you a “Global Citizen” and a scientist?
Breard Cyrille: Since I went to Greece I realized that the borders between countries became less and less important. In science and engineering, we learned that global knowledge of the problem is critical in resulting in optimum solution. I believe that it also applies to the vision of our surrounding world in any field. We are linked to each other’s in so many ways, and borderless
thinking is a motto in our family. Affinity with culture of origin
still affects a lot your way of thinking, but it does not mean that others are wrong and “global citizenship” means for me the diversity in innovative thinking and development with compassion.
Q: What is your impression of China?
Breard Cyrille: My very early memory of China was from movies and news about China, and the memories from my grandparents who travelled to China in the 1980s. Then I married my Chinese wife and she showed me many merits that were very different from what I assumed, and I felt a kind of link to this long lasting civilization. The more I thought about it, the more I want to know about it. Therefore, in 2011, I moved my whole family to Shanghai. During the last nine years, I have witnessed so many changes in China. I described the urban development to my wife’s brother and his wife, like mushrooms growing in the forest.

2019年5月21日,謝里在“外國專家科學講堂”上講授“魅力聲學”
謝里:體驗是根本。前6個月真的很困難,這就是所謂的文化沖擊。然而,學習、適應和理解人民并沒有那么困難。學習是關鍵。假定別人不是你所期待的,這完全是基于你自己的想法,你成長的文化決定了你的行為準則。
2009—2010年,我回到學校攻讀工商管理學碩士。我的同學們都覺得很奇怪:我居然想要取得碩士學位,因為我已經(jīng)有博士學位了。對我來說,重要的不是學位,而是經(jīng)歷,是推動我走出舒適區(qū),以及如何把自己從一個“內(nèi)向”的人打造成一個相對容易進行公開演講的人,從純技術型轉(zhuǎn)向商業(yè)型,從管理項目轉(zhuǎn)向領導國際化團隊工作。
對他人的同理心是與人打交道的關鍵因素,因為人們很難理解高技術的主題。對我來說顯而易見的事情對別人來說可能并不明顯。
最后,發(fā)現(xiàn)問題是容易的,但找到解決方案卻比較困難。我在工作和生活中關注點都在解決方案這方面。在任何情況下,尤其是跨文化交流方面,挑戰(zhàn)和問題都會創(chuàng)造機會。這正是我關注的地方。
問:2019年5月在全國科技活動周上,您的“魅力聲學”講座很成功。在外國專家科普方面,您個人有什么打算和期待?
謝里:教學是中國商用飛機有限責任公司的日常活動之一,但這是我第一次給這么年輕的聽眾講課。如何使演講有趣且鼓舞人心是至關重要的。
我的演講風格是就主題進行討論和反思。現(xiàn)在年輕人可以從圖書館的紙質(zhì)書或者網(wǎng)上的電子書學到很多知識,所以教學也必須適應這種新的環(huán)境。
Q; In view of your broad cross-cultural experience in Greece, UK, USA and China, how did you successfully handle “cultural shock”? How did you develop your intercultural communication competency?
Breard Cyrille: Experience is primordial. The first 6 months is really difficult, and it is called culture shock. However, learning, adapting and understanding the people is not that difficult. Learning is the key. Assuming that others are not what you expect is all based on your own and norms are defined by the culture where you grow up.
In 2009-2010, I went back to school for a MBA. All my classmates felt very strange that I wanted to graduate for a master degree, as I already have a doctorate degree. For me, it is not about the degree but the experience and pushing myself out of my comfort zone, from “introvert” to relatively easily giving public speeches, from pure technical to commercial, from managing project to leading people from different cultural backgrounds.
Empathy for others is the key element in dealing with people struggling to comprehend highly technical subjects. What is obvious for me might not be obvious for others.
Finally finding problems are easy, but finding solutions is more difficult. And I focus on this aspect at my work and in my life. In any situation and especially with intercultural aspects, challenges and problems create opportunities. This is where I focus.
Q: In May 2019, You gave a successful speech named “Introduction of Acoustic and its role in C919” during the 2019 National Science Week. What do you think of the foreign experts’ roles in popularizing scientific knowledge?
科學不僅僅是關于知識,而是通過研究發(fā)現(xiàn)和增長知識的持續(xù)努力的過程。因此,科學的基本技能,如觀察、交流、分類、測量、推斷和預測,允許任何人進行客觀調(diào)查,并根據(jù)數(shù)據(jù)、分析和結(jié)果得出獨立的結(jié)論。
問:作為中國商用飛機有限責任公司噪聲工程技術領域高水平的技術專家,您如何理解中國的“大飛機夢”?
謝里:在所有人的共同努力和政府的大力支持下,中國商用飛機事業(yè)取得了長足的發(fā)展。我很榮幸看到它發(fā)展得如此之快,并持續(xù)發(fā)展。我們?nèi)杂性S多問題需要解決,許多困難需要克服,但正如我所說的,機遇與挑戰(zhàn)并存,我對我們持之以恒、不辭辛苦和堅強有力的領導充滿信心,這個夢想在不久的將來就會實現(xiàn)。
問:據(jù)了解您一直比較關注和支持科技部(國家外國專家局)的外國專家工作,在這方面您有什么具體的意見和建議嗎?
謝里:有一種說法是,如果你不付出就沒有收獲。對于科技部(國家外國專家局),我非常渴望回報他們?yōu)樯钤谥袊耐鈬鴮<姨峁┠敲炊嗟闹С趾蛶椭K晕铱偸呛軜s幸地參與到討論中并給出一些建議。此外,在過去的10年里,中國對外國專家的居留權(quán)進行了很大的改革,比如頒發(fā)了永久居留證,也就是所謂的綠卡。在這一個問題上,綠卡還處于起步階段,需要對它的使用有更多的了解,特別是在火車、微信支付、支付寶、稅務、銀行等方面的使用,通過溝通政策和員工培訓,真正了解與綠卡相關的政策。工作已經(jīng)取得了進展,我相信中國在這方面已經(jīng)作出了很多努力。
問:對于未來的工作、生活、孩子的教育方面,您有什么期待?您的心中也有一個“中國夢”嗎?
謝里:無論我個人的夢想、中國的夢想還是世界的夢想,我認為都應該是一致的。我們最終的夢想是要有目標,更具體地說,是讓世界變得更美好。

在“外國專家科學講堂”上,謝里準備的多米諾骨牌實驗
Breard Cyrille: Teaching is one of the daily activities at COMAC,however it was the first time I gave lecture to such young audience. How to make the lecture interesting and inspirational to this young audience was crucial.
My style of lecture is about engaging a discussion and reflection about the subject. Nowadays youths can learn so much from books in library or e-books online as well, so teaching must also adapt to this new environment.
Science is not only about knowledge but a continuing effort to discover and increase knowledge through research. Thus basic skills for science, such as observation, communication, classification, measurement, inference and prediction allow anyone to conduct objective investigation and reach independent conclusions based on data, analysis and results.
Q: As a top expert in the field of noise control in COMAC, what do you think of the Chinese “l(fā)arge aircraft dream”?
Breard Cyrille: Thanks to the hard work of all of people involved and the tremendous support from the government, Chinese commercial aircraft development has made significant progress. It is my honor and privilege to see it grow so fast and sustain growth. There are still many issues to be solved, many difficulties to be overcome, but as I said challenges come with opportunities and I’m very confident with our persistent, hardworking and strong leadership, this dream will come true in the very near future.
Q: It is said that you have given much passion and support to the foreign experts work led by the Ministry of Science and Technology (State Administration of Foreign Experts Affairs). Do you have any advice or suggestions in this regard?
Breard Cyrille: Well there is a say, you can’t get if you don’t give. With MOST (SAFEA) I felt so much the desire to give back for so much they provided to foreign experts living in China. So I am always honored to participate in discussion and suggest some advice. The reform about the residency of foreigner experts in China has evolved so much in the last 10 years with for example the permanent residency card, the so called Green Card. On this specific topic, Green Card is still in the infant stage and it requires more understanding of the use, especially in train, wechat pay, Alipay, tax, bank, etc.. through communication policies and training of staff to really understand the policies related to Green Card. Progress has been made, and I am confident that a lot of efforts have been made in that direction.
Q: What are your expectations of future work, life and kids’ education? Do you have a Chinese Dream as well?
Breard Cyrille: No matter my personal dream, Chinese dream or the dream of the world, I believe they should all be align. Our ultimate dream is to have a dream with goals, and more specifically is to make the world a better place for everyone.