999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從功能語篇分析到翻譯研究
——以艾米莉·狄金森的“I'm Nobody”為例

2020-06-09 10:55:42陳旸王烯
外國語文 2020年2期
關鍵詞:功能分析

陳旸 王烯

(1.華南農業大學 外國語學院, 廣東 廣州 510640;2.北京科技大學 外國語學院, 北京 100083)

0 對等問題

關于對等,可以從不同角度、不同層次討論。其類型可以有形式對等、功能對等、動態對等或其他對等;對等與“對應”(correspondence)有非常緊密的聯系。在我國過去幾十年的翻譯研究文獻中,只要談到對等問題,幾乎都要說到奈達(Nida, 1975; Nida et al, 1969)所提出的功能對等概念。但是,本文認同黃國文、陳旸(2014)的觀點,在系統功能語言學框架中探討翻譯的對等問題。韓禮德(Halliday,1956、1961)的語言學理論對翻譯研究影響很大,早在1965年出版的題為《翻譯的語言學理論》一書中,卡特福特(Catford,1965: 290)就運用Halliday的階與范疇語法框架對翻譯的對等問題進行了語言學探索,并對“語篇對等”(textual equivalence)和“形式對應”(formal correspondence)等重要概念進行了區分。我們認為,從元功能角度探討翻譯的對等問題,會給我們一些重要的啟示。

本文根據黃國文、陳旸(2014)的區分,在“元功能對等”(metafunctional equivalence)的定義和框架中,認為經驗功能對等是最重要的;評判譯文是否與原文對等,主要是看它們是否在經驗功能方面對等。本文以美國詩人艾米莉·狄金森的《我是無名之輩》(“I'm Nobody”)一詩為例,討論該詩漢譯涉及的一些問題。

1 解讀

美國詩人艾米莉·狄金森出生于馬薩諸塞州的阿默斯特鎮一個律師家庭,青少年時代受過正規宗教教育,但其生活單調,平靜,孤獨,從25歲開始棄絕社交,閉門不出,過著女尼般的生活;30年中完成了1700多首詩稿,但生前只發表了七首,其中 《我是無名之輩》即其代表作之一。狄金森的生活環境和生活方式,造成了她的生活態度:與世無爭,與人無仇,冷眼看世事,并寫出了多篇體現這種人生態度的詩篇,《我是無名之輩》就是其中之一。

《我是無名之輩》是一首散文詩(a lyric poem),有不同的版本,其中一些的標題是“I'm Nobody! Who are you?”下面我們以“Poem of Quotes”網站所提供的原文作為分析的例子:

I'mNobody!WhoareYou?

By Emily Dickinson

I'm nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us—don't tell!

They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog

To tell your name the livelong day

To an admiring bog!

上面這首詩的正文有兩節,每節四行。在其他一些版本中,詩的形式有些變化,下面是“poets.org”網站上刊登的版本,其中正文第二、第四、第五、第六和第七行都用了破折號。為了節省篇幅,下面用雙斜線把詩的標題和正文的兩節隔開,用單斜線把各行隔開。I'm Nobody! Who are you? ∥ I'm Nobody! Who are you? / Are you-Nobody-too? / Then there's a pair of us! / Don't tell! they'd advertise-you know! ∥ How dreary-to be-Somebody! / How public-like a Frog-/ To tell one's name-the livelong June-/ To an admiring Bog! 此外,第四行的“they”第一個字母沒有大寫,并用了“advertise”(而不是“banish”),第七行的最后一個單詞是“June”(而不是“day”)。

這首詩有很多漢譯版本。劉寶權(2000)舉了其中四個版本,我們下面以汪義群的譯本(劉寶,2000:58)作為樣板(為了節省篇幅,∥表示節界,/表示行界):我是無名之輩,你是誰? / 你也是無名之輩? / 那么,咱倆是一對——且莫聲張! / 你懂嘛,他們容不得咱倆。∥ 做個名人多無聊! / 像青蛙——到處招搖—— / 向一洼仰慕的泥塘 / 把自己的大名整天宣揚!

關于這首詩所表達的意義,基本的含意是:詩人離群索居,與世無仇,甘為隱士,淡泊名利。因此,這首詩也諷刺那些不惜陷身泥淖而自夸之輩。羅軍和辛苗(2013: 103)認為,這首詩的語言及其語氣和意蘊都體現了詩人從人世間的諸多紛擾、人際關系中的爭斗以及人們在名利場上對名和利的角逐等問題的哲學思考,并試圖從“與世無爭的情懷”“與人無爭情感”“與名無爭情致”和“與利無爭的情操”四個方面考察詩人的厭世主義哲學觀。

2 分析

在系統功能語言學(Halliday,1994; Halliday et al,2014,;Thompson,2014)中,有一個元功能假設,就是每個小句都可以從概念功能(由經驗功能和邏輯功能構成)、人際功能和語篇功能進行分析。這三個元功能注重的是小句的不同特性。

先說概念功能。概念功能中的經驗功能主要的考察點是及物性分析,具體說來就是過程類型。原文有九個小句,體現九個過程,其中關系過程三個(第一和第二行:am、are和are),存在過程一個(第三行:is),言語過程一個(第三行:tell),物質過程一個(第四行:banish),心理過程一個(第四行:know);有兩個過程沒有通過詞匯語法來體現,即第五行中的“(it) is”(關系過程)和第六行中的“(it) is”(關系過程)。

正文七個句子只有兩個是小句復合體(Then there's a pair of us—don't tell! / They'd banish us, you know.)。就邏輯功能而言,第一個小句復合體中的兩個小句是并列-延伸關系,第二個小句復合體中的兩個小句則是從屬-增強關系,因為“you know”表達的意義相當于“as you know”。

人際功能主要涉及語氣和情態意義。就語氣而言,正文七個句子中,三個是陳述句(I'm nobody! / Then there's a pair of us—don't tell! / They'd banish us, you know.),兩個是疑問句(Who are you? / Are you nobody, too?),兩個是感嘆句(How dreary to be somebody! / How public, like a frog / To tell your name the livelong day / To an admiring bog!)。在“They'd banish us”中,“ 'd (would)”表示的是一種推測意義,而兩個感嘆句也表示人際(感嘆)意義。

與概念功能和人際功能不同,語篇功能涉及的是主位結構和銜接關系。詩歌正文中的七個句子的主位分別是:I、Who、 Are you、 Then there、 They、 How dreary和How public。從銜接關系說,這首詩的突出之處是照應關系:I指說話人,you指聽話人,they指第三方,us指說話人和聽話人。第三行的主位結構中的主位(Then there)是個“復項主位”(multiple Theme),其中“then”是語篇主位,“there”是話題主位(盡管它不是經驗成分)。

就原文和譯文的元功能對等而言,以汪義群的譯本(劉寶權,2000:58)為例,經驗功能是對等的,人際功能是對等的,語篇功能基本也是對等的。但是,雖然原文和譯文在元功能方面是對等的,但從功能語篇分析角度看,還是有些問題需要討論的。

3 討論

就元功能對等而言,《我是無名之輩》的原文和譯文(以汪義群的譯本為例)是對等的,或基本對等的,但有三個問題值得討論:(1)話語的主體與客體的關系;(2)元功能分析與意義的解釋;(3)關于這首詩中“nobody”和“somebody”的翻譯問題。

3.1 話語的主體與客體

這首詩中的我可以是現實中的“我”(第一人稱單數、講話人和詩人),也可以是虛擬的“我”(即詩人創造出來的第一人稱單數、虛擬話語中的講話人),這是因為,話語是從“我”說起的。先說自己是什么(“我是無名之輩”),然后從講話人說到聽話人(“你是誰?”“你也是無名之輩?”),再講到我和你的關系(“咱倆是一對”)。既然“咱倆”屬于同一類人,那就跟其他人不一樣,“他們容不得咱倆”。

關于講話人與聽話人的關系,可以這樣來看。在“我”心中,“你”是跟我熟悉的人,我們的關系是親密的,說話可以開門見山。因此,話語一開始就表明自己是什么人(“我是無名之輩”),然后就單刀直入地問對方是什么人(“你是誰?”),也不用等對方回答,講話人就用肯定的口氣(通過too的使用)設問,“你也是無名之輩?”然后馬上就通過“那么”(then)來支持自己的判斷。

既然講話人和聽話人屬于同類人,所以關系就自然親密了。這就形成了“我們”(us)與“他們”(they)的對立(They'd banish us)。既然我們是同一撥人,那我們就有共知信息,很多話“我”不用說“你”也會明白(you know)。

詩中所展現的“我們”與“他們”是對立的。既然我們認為自己是無名之輩(nobody),那與我們對立的“他們”是什么人呢?他們會排擠我們(They'd banish us),因為我們跟他們不是同一類人:他們想做“名人”(somebody),“到處招搖”(public),“把自己的大名整天宣揚”(to tell your name the livelong day)。

從整首詩看,講話人是話語的主動發起者,他(她)認為聽話人與他是屬于同一類人,他們在一起,與那些想做出風頭、想做名人、看不起無名之輩到處張揚招搖的人是對立的。在“我”看來,他們是無聊的,像青蛙那樣,守候一片泥塘,炫耀自己的名字。

3.2 元功能分析與意義的解釋

上面我們從元功能的角度對整首詩進行分析。整首詩的正文有九個過程類型,其中兩個是沒有通過動詞體現出來,即是隱性的:

過程類型顯性隱性關系32存在1--言語1--物質1--心理1--

就過程類型所反映的現實事件而言,可以區分出“動作的”和“非動作的”。雖然關系過程、存在過程、言語過程和心理過程是有明顯區別的(Halliday,2004; Halliday et al,2014,;Thompson,2014),但從“動作性”角度看,它們都屬于對非動作的事件的描述。九個過程中只有一個是講將來可能會發生的動作;之所以說是“將來”“可能會”,是因為這個物質過程通過含有情態詞“'d”(would)的動詞詞組('d banish)體現。這就是說,從經驗功能看,整首詩都是在“紙上談兵”,或者“異想天開”,只有想法、言語和狀態,沒有動作。

我們不妨用狄金森的另一首詩(A Bird Came Down the Walk)來做比較,該詩共由五節(每節四行)構成(為了節省篇幅,∥表示節界,/表示行界): A Bird came down the Walk— / He did not know I saw—/ He bit an Angle Worm in halves / And ate the fellow, raw, ∥ And then, he drank a Dew / From a convenient Grass—/ And then hopped sidewise to the Wall / To let a Beetle pass—∥ He glanced with rapid eyes / That hurried all abroad—/ They looked like frightened Beads, I thought, / He stirred his Velvet Head.—∥ Like one in danger, Cautious, / I offered him a Crumb, / And he unrolled his feathers, / And rowed him softer Home—∥ Than Oars divide the Ocean, / Too silver for a seam, / Or Butterflies, off Banks of Noon, / Leap, plashless as they swim. 在這首詩中,大多數過程都是物質過程(如came、bit、ate、drank、 hopped、hurried、stirred、offered unrolled、rowed、leap和swim)。很明顯,這首詩講的是一直小鳥在某個時間段的動作(活動),這里是以動作的描述為主(黃國文 等,2017),而不像本文所分析的這首《我是無名之輩》。

《我是無名之輩》所選擇的是非動作過程,展示的是一種只注重思考不主動行為的精神狀態;從某種程度上講,詩人(或“我”)只對跟自己親密的人(或“你”)說說自己的一種看法和感慨,沒有改變狀況的想法,更沒有行動。

從人際功能的分析看,“我”與“你”的關系是親密的,之間是相互比較了解的;由于講話人與聽話人的這種關系,在語言的體現上就是用縮略式(I'm、there's、don't和They'd)。這樣的表述顯示了親密關系和非正式的說話方式。同時,作者在陳述句和祈使句中用了感嘆號(I'm nobody!、don't tell!)也表明了他們之間的親密關系,因為對熟悉的人說話,就可以直來直去,也可以流露真實情感。另一方面,詩中另外兩個感嘆句(How dreary to be somebody! / How public, like a frog / To tell your name the livelong day / To an admiring bog!)則表明了“我”對“他們”行為的感嘆和不屑。情態詞“'d”(would)的使用表明了“我”對未來可能會發生的事情的不確定性。

就語篇功能的主位結構而言,話語的起點從“我”,然后到“你”,最后到“他們”。講話人“我”是話語的主體,是話題的發起人,也是對事情做出評判的人。尤其特別需要注意的是,詩的第三行“then”的使用,它起了承上啟下的作用:既然“你”“我”都是無名之輩,那咱倆就是一對了。

3.3 關于這首詩中“nobody”和“somebody”的翻譯

關于這首詩歌的翻譯,已有人(劉寶權,2000)做了比較。我們認為,從功能語篇分析的角度看,對詩歌的翻譯,首先是譯者對原文的元功能分析和理解的把握。翻譯不僅僅要譯意,而且還要譯味(黃國文 ,2015)。

就譯意而言,“nobody”可以有多種譯法。劉寶權(2000:59)提供了下面三種譯法,并進行了評論:無名之輩(汪義群)、無名輩(畢欲)和小東西(木宇、關天稀)。他評論說,“小東西”不宜入詩,而且也不能表達作者想作為一個平常人的心理,“‘無名輩’與‘無名之輩’相比,后者在漢語中有這樣的成語,而且聽起來也比較順暢”。基于這樣的原因,劉寶權也把“nobody”譯為“無名之輩”。我們在網絡上還看到有人把這首詩中的“nobody”翻譯為“無名小卒”;還有人把“I'm nobody”翻譯成“我啥都不是”。

與“nobody”形成對比的是“somebody”,現有的譯本有的譯為“大人物”,有的譯為“名人”,還有人把它譯為“人物”。劉寶權(2000: 59)認為,譯成“大人物”與“無名之輩”相對應,譯成“名人”則有點太正式。他認為譯成“大人物”更合適,因為“在漢語中我們說某某人是個‘大人物’,不一定指‘名人’”。

其實,譯意就是把意思翻譯出來,譯味就是把味道翻譯出來。從功能語篇分析角度看,譯意是經驗功能所關注的,而譯味則是人際功能所追求的(黃國文,2015)。因此,“nobody”和“somebody”譯成什么,關鍵是譯者想追求什么樣的味道。

從經驗功能對等看,無論“nobody”翻譯成“無名之輩”(汪義群)、“無名輩”(畢欲)或“小東西”(木宇、關天稀),原文和譯文是對等的。同樣,把“I'm nobody”翻譯成“我啥都不是”,在經驗功能和語篇功能這兩方面也是對等的。但是,就人際功能的對等看,“我是無名之輩”和“我啥都不是”都與原文不對等;前者比原文正式,后者又很不正式;就對等而言,原文位于兩者之間。如果把“I'm nobody”翻譯成“我是小人物”,就在三個元功能方面都比較對等。

4 結語

本文在系統功能語言學的框架中,采用功能語篇分析的方法,分析美國詩人艾米莉·狄金森的《我是無名之輩》一詩。通過元功能分析,對原文(原詩)及其漢譯文進行觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本文還從元功能對等的角度說明經驗功能對等的重要性,并指出翻譯詩歌既要注重譯意(經驗功能),也要注重意味(人際功能)。本文的意義之一是展現功能語篇分析對詩歌翻譯研究的可應用性和可操作性。

詩歌是文學作品的形式,對其解讀是因人而異的,因此,一百個翻譯者就有可能翻譯出一百個版本。此外,采用不同的理論指導、在不同的分析框架中,就會有不同的解讀、描述、分析、解釋和評估。如果我們接受詩歌可譯的觀點,那就要從不同的方面探討詩歌的可譯性。功能語篇分析為我們提供了一種研究方法上的選擇,事實也證明這種方法給我們的翻譯研究帶來啟示。

猜你喜歡
功能分析
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
電力系統不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
關于非首都功能疏解的幾點思考
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
電力系統及其自動化發展趨勢分析
中西醫結合治療抑郁癥100例分析
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
辨證施護在輕度認知功能損害中的應用
主站蜘蛛池模板: 无码中文字幕精品推荐| 国产呦精品一区二区三区下载| v天堂中文在线| 日韩福利视频导航| 沈阳少妇高潮在线| 国精品91人妻无码一区二区三区| 美女被操黄色视频网站| 91无码视频在线观看| 人妻无码AⅤ中文字| 综合色亚洲| 国产成人1024精品下载| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 国内丰满少妇猛烈精品播| 色婷婷丁香| 国产精品亚洲精品爽爽| 噜噜噜久久| 久久综合干| 国产成人综合网在线观看| 国产福利免费在线观看| 伊人91在线| 亚洲国产天堂在线观看| 久久久久九九精品影院| 熟女成人国产精品视频| 波多野结衣亚洲一区| 国产欧美日韩精品第二区| 色男人的天堂久久综合| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 嫩草国产在线| 一本色道久久88亚洲综合| 国产欧美视频在线| 免费av一区二区三区在线| 黄色污网站在线观看| av无码久久精品| 亚洲天堂免费在线视频| 久久黄色视频影| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 久久久久国产精品嫩草影院| 狠狠色狠狠综合久久| 乱人伦视频中文字幕在线| 国产视频a| 色老二精品视频在线观看| 欧美第九页| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 98精品全国免费观看视频| 欧美日韩另类在线| 九色在线观看视频| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 成人综合网址| www.91在线播放| 91成人试看福利体验区| 国产专区综合另类日韩一区| 亚洲人成网址| 国产无码精品在线| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 欧洲成人免费视频| 国产特级毛片aaaaaa| 国产性生大片免费观看性欧美| 久久99久久无码毛片一区二区 | 久久精品丝袜| 免费A∨中文乱码专区| 五月婷婷丁香综合| 免费全部高H视频无码无遮掩| 五月天在线网站| 怡红院美国分院一区二区| 日本不卡免费高清视频| 凹凸精品免费精品视频| 欧美午夜在线视频| 国产美女久久久久不卡| 国产亚洲精品精品精品| 国产在线一区视频| 视频一区视频二区中文精品| 国产丰满大乳无码免费播放| 久青草免费视频| 67194亚洲无码| 国产黄网永久免费| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 免费一极毛片| 成人午夜精品一级毛片| 人人看人人鲁狠狠高清| 日韩国产一区二区三区无码|