黃吉怡
摘 要 在我國來華留學生漢語教學不斷發展的今天,針對MBBS專業(全英文授課的本科臨床醫學專業)的漢語教學也取得了一定的成果,MBBS專業留學生的漢語水平也在逐年提高。然而不可否認的是考慮到MBBS專業的特殊性,漢語教學也存在一定的問題。本文就MBBS 專業來華留學生漢語教學中存在的問題加以研究,以期探索相應對策,提高漢語教學水平以滿足MBBS專業留學生在華學習和生活的需求以及臨床階段實習的需要。
關鍵詞 MBBS 漢語教學
中圖分類號:G642文獻標識碼:A
1 MBBS學生漢語教學的特點
1.1全英文授課課程和漢語教學的共存
我國針對來華留學生的漢語教學經過多年的發展,整體上已較為成熟且取得了一定的成就。然而大部分對外漢語教學的對象是攻讀漢語言專業的外國留學生、以中文為授課語言的專業學位留學生以及以提高漢語水平為目的的非學歷教育語言進修生。而如MBBS專業這樣作為全英文授課專業,卻同時對漢語教學有較高要求的情況并不多見。教育部在《來華留學生醫學本科教育(英語教學)質量控制標準(暫行)》中規定.MBBS專業留學生必須掌握基本的漢語知識和了解中國概況,同時還強調了漢語作為必修課貫徹教學全過程,因此也使MBBS專業留學生的漢語教學呈現出不同于一般對外漢語教學的特點。
1.2漢語和醫學專業背景的有機融合
針對MBBS專業留學生的漢語教學在培養學生漢語能力的同時還需要適應醫學專業的特殊要求,尤其是需要充分考慮到學生們需要在中國的醫院進行見習、實習輪轉的特點。通過系統的符合醫學生特點的漢語教學切實培養留學生綜合運用漢語的能力,確保留學生在中國醫院開展見習課程和完成實習任務的時候,能有效觀摩帶教老師的臨床工作并能進一步熟練運用中文和患者進行無障礙交流。
1.3進入臨床實習前嚴格的漢語水平考試成績要求
對于MBBS專業學生來說,在進入臨床實習前需要通過一定級別的HSK考試。以浙江大學醫學院為例,除了要求MBBS專業學生通過HSK四級考試以外,根據以往留學生在實習階段中的教學質量問題反饋,更是進一步要求學生通過HSKK(即漢語水平考試口語測試)中級水平及以上方可順利進入實習階段,不通過者需暫緩進入實習,直至漢語水平達到相應的標準。通過對留學生的漢語綜合能力,特別是加強對口語運用能力的綜合考核,促進學生們漢語實際交流運用能力的提高,切實保障臨床實習階段的教學質量,不讓語言問題成為臨床實習教學的障礙。
2 MBBS漢語教學存在的問題
2.1學生主觀能動性不強
MBBS專業作為為數不多的全英文教學本科專業,吸引了大量希望攻讀醫學且沒有中文基礎的國際學生前來就讀。MBBS專業基礎階段的教學采用全英文授課方式,我們了解到大部分留學生也是基于這一點選擇了該專業,并且在早期學習中并沒有深切感受到漢語的重要性,甚至有部分學生表示正是因為不需要漢語基礎就能來華學醫才考慮選擇此專業,而畢業后大部分的MBBS專業學生都選擇回到生源國從醫,因此對于學習漢語缺乏直接的興趣和主觀能動性。
2.2學生漢語基礎較為薄弱,漢語水平參差不齊
MBBS專業主要生源為東南亞、南亞以及中東地區的學生,學生入學時的漢語水平參差不齊,大部分學生漢語基礎薄弱,由于學生水平差別較大,又非來自同一母語國,漢語教學過程中也面臨諸多困難。
2.3傳統的對外漢語教學不能完全滿足醫學留學生漢語學習的需求
傳統的語言教學重精讀閱讀,亦重書寫,相對來說口語方面的側重和鍛煉不夠。MBBS留學生漢語教學與一般的對外漢語教學相比.應更側重于漢語交際能力的培養。MBBS留學生漢語教學應以漢語基礎知識教學為前提,基礎漢語的教學應在培養前期完成;以漢語交際能力培養為重點的應用導向型漢語教學應貫穿整個培養過程,以促使留學生在掌握漢語基本語法、常用詞匯和醫學專業詞匯的基礎上盡快提高漢語交際能力.特別是臨床階段漢語口語交際能力;進入培養中期,應系統性進行醫學漢語課程學習,而目前為止,醫學漢語課程無論從教材上、師資上還是教學方式上都不夠成熟,還需要通過實踐積累經驗,不斷完善。
3 MBBS專業留學生漢語教學的改進對策
3.1強化學習意識,激發學習興趣
從入學開始強化該項目留學生學習漢語的意識。浙江大學醫學院在MBBS專業招生宣傳和招生簡章中,除了突出該項目的全英文授課外,還將漢語的重要地位進行體現并明確實習前需達到的漢語要求,讓該項目的申請者在入校學習之前就對漢語學習有一個基本的預估。MBBS新生入學后,首先要幫助他們正確認識漢語學習并制定學習目標。作為實習前必達要求的HSK考試在 MBBS留學生漢語教學目標、教學內容等方面對授課教師提出了要求,也對MBBS留學生學習漢語的動機產生了一定的影響。如可以順利通過HSK和HSKK考試為量化目標,以實習前能夠熟練掌握漢語,能用漢語與病人進行積極有效的溝通為主要成果目標開展有計劃的、層層遞進式的學習。對于入學之前完全沒有漢語基礎的學生來說,應注意在教學過程中逐漸消除其因和同班同學的漢語水平相差較大以及文化差異等因素造成的焦慮,讓其積極融入漢語課堂教學中去,逐漸培養其對學校的歸屬感和對中國文化的認同感。其次,應充分利用學校資源,讓MBBS專業學生多參與到漢語角等漢語文化活動中來,讓他們有機會接觸到更多的中國教師和中國學生,甚至是別的專業的留學生。此外,在平時的學習中多創造機會讓MBBS留學生們和中文授課醫學專業的中國學生和留學生交朋友,互相幫助,這也會在一定程度上大大提高MBBS專業留學生學習中文的積極性,從而提高漢語水平。
3.2整合漢語綜合課程、醫學漢語課程以及中國概況等語言文化類課程,形成有機課程模塊
優化現有漢語課程模式,形成綜合性漢語課、醫學漢語系列課程以及中國概況為主的語言文化組合式課程模塊。綜合性基礎漢語課程可以由學校從事對外漢語教學的學院或教學單位承擔,以浙江大學為例,學生的漢語綜合I-IV課程以及中國概況等涉及中國國情文化的課程在學生入學后的兩年之內完成,該課程由國際教育學院漢語教研室承擔授課任務。根據MBBS留學生今后在醫院實習的實際需要以及通過HSK和HSKK考試的要求,應在綜合性漢語課中提高聽說訓練的比例,以適應醫學生漢語應用型學習的需求。學生從第三年開始進入到醫學漢語學習階段,為了做好醫學漢語這門專業漢語課的教學工作,浙江大學醫學院成立了相應的醫學漢語課程組,并分割為基礎、臨床等各個學習模塊,分5個學期完成,以適應不同階段醫學留學生漢語學習的要求。醫學漢語課程由基礎醫學系以及臨床醫學院的老師分別承擔教學任務并配合做好教學大綱的編纂和教材開發工作。在此過程中,也需要同時做好課程評價等互動反饋工作,以便不斷改進。
3.3針對HSK考試,有必要安排一些專門強化培訓
MBBS留學生在實習前,漢語水平必須達到一定的標準,以便和病患進行溝通。以浙江大學醫學院為例,MBBS學生在進入臨床前漢語水平必須要求達到HSK4級195分以上。近兩年來,根據學生實際實習過程中表現出的口語能力不足的問題,浙江大學醫學院又增加了同時需通過HSKK(即HSK口語考試)中級以上作為進入臨床實習的準入標準。我們可以在學生入學時即讓學生樹立HSK考試的目標,從進入大二開始,就可以讓中文水平達到一定標準的留學生參加HSK考試,讓他們的漢語學習過程充滿緊迫感和任務感。在日常的漢語教學過程中,如在綜合漢語的學習過程中也需穿插一定的針對HSK考試的訓練內容;在培養方案之外,也可定期開展有針對性的HSK輔導課程,納入到醫學生的漢語學習體系中去,并定期評測學習效果,做好學習成效跟蹤工作。
MBBS醫學留學生的漢語教育尚處于探索和完善階段,是一個長期不斷改進的過程,本文通過對MBBS專業留學生漢語教學特點的分析,指出目前漢語教學存在的問題,并有針對性地提出相應的改進對策,以期提高漢語教學水平,從而不斷提高和完善MBBS專業留學生的培養質量。
參考文獻
[1] 徐娟.MBBS留學生漢語教學模式研究[J].宿州教育學院學報,2014,17(05).
[2] 莫秀英.六年制MBBS漢語課程設置及實施的探索[J].教育探索,2015(12).