999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析關(guān)聯(lián)理論及其翻譯適用性

2020-07-13 09:40:01胡曉慧李鳳蘭
卷宗 2020年11期

胡曉慧 李鳳蘭

摘 要:翻譯不僅是一種介于語言或文化之間的交際活動,而且是一種語言認(rèn)知活動。對于源語的理解以及翻譯的過程中,譯者所依賴的也是語言之間的關(guān)聯(lián)性。關(guān)聯(lián)理論在本質(zhì)上屬于一種認(rèn)知語用學(xué)理論。本文介紹了與其相關(guān)的概念和實證分析,并剖析了言語交際中的話語理論,具體包括關(guān)聯(lián)原則,交際原則,認(rèn)知原則等。在關(guān)聯(lián)理論中,關(guān)聯(lián)性具有諸多特性,從語言輸入到認(rèn)知過程中包括話語、思想、行為、情景等的一種方式。

關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論與翻譯;適用性;最佳關(guān)聯(lián);動態(tài)語境

翻譯歷史源遠(yuǎn)流長,有著不同的發(fā)展時期,在各個階段各種理論層出不窮。關(guān)聯(lián)理論作為其中一種方法也是服務(wù)于翻譯實踐,豐富了翻譯學(xué)理論。翻譯活動中所涉及的作者、譯者、讀者屬于三元交際活動,多方的聯(lián)系需要通過關(guān)聯(lián)來進(jìn)行推理,借用文本中出現(xiàn)的語言信息、邏輯信息等取得語境效果,達(dá)到交際成功,最終完成交際者的任務(wù)(范仲英,1994:9-13)。這種以“交際”“關(guān)聯(lián)”為核心的概念及其相互的關(guān)系,為翻譯注入了新的力量,同時對翻譯實踐具有指導(dǎo)意義。

1 關(guān)聯(lián)理論

英國翻譯學(xué)家彼得·紐馬克(Peter Newmark)曾提出一種關(guān)聯(lián)翻譯法(A Correlative Approach of Translation)。在他所提的關(guān)聯(lián)法中,主要闡述了7種關(guān)聯(lián)關(guān)系。該理論認(rèn)為“原作語言或原語文本越重要,翻譯就要越緊貼原文?!保∟ewmark,1994:26-33)。并且在此定義基礎(chǔ)之上又衍生出一系列多元的靈活關(guān)系:原文本的“語言形式”或任何一個層次的語法單位越不重要,翻譯就越不需貼近原文等;譯文讀者受教育程度越高,需對文中第三語言(與原文文化無關(guān)的深奧表達(dá)法)進(jìn)行傳譯,反之需對其進(jìn)行解釋(廖七一,2004:149-197);譯文越貼近原文,其自身的意識形態(tài)因素越少,相反譯文越自由,意識形態(tài)因素越多;譯文越注意思想、邏輯等普遍但不主觀的因素,譯文就越有力。

2 關(guān)聯(lián)理論的適用性

通過上文對關(guān)聯(lián)理論的大致了解,我們看到關(guān)聯(lián)理論對于翻譯來說是一種客觀存在的認(rèn)知活動,在翻譯過程中人類的認(rèn)知是多元化、多層次的,大腦對信息的甄別過程也是根據(jù)動態(tài)語境來進(jìn)行推理的,所以譯者進(jìn)行翻譯時,也應(yīng)該考慮不同類型文本中包括詞語、句子、段落以及語篇之間所存在的某些聯(lián)系。

2.1 關(guān)聯(lián)理論對詞語翻譯的解釋

在翻譯過程中,譯者會以詞語本身或者意群當(dāng)做翻譯單位,而詞語是構(gòu)成句子也是意群的主要成分。以英譯漢為例,譯者在接觸一篇英文翻譯時,首先要考慮到文章背景,理解原文本作者想要傳達(dá)的含義,之后按照譯者本身所具備的翻譯涵養(yǎng)和原文本提供的信息,進(jìn)行動態(tài)分析和推理,找到與原文本信息的最佳關(guān)聯(lián)度,完成最佳交流和翻譯。例如在一篇英文文章中,文中提到紐約是各種人才的熔爐,可以磨練人們的意志,這對于勇敢堅持生存下來的人來說是極大的幫助。原文有這樣一句話“They lived and died as members of the same tribe, the New York tribe.”“tribe”本意是“部落”,但是結(jié)合文章語境,我們發(fā)現(xiàn)文章并未涉及與其有關(guān)的信息,所以并不能直接譯為“部落”,通讀整篇文章,我們可以發(fā)現(xiàn)紐約就像是一個大家族對生活在其中的市民進(jìn)行各種各樣的考驗,所以譯者可以譯為“家庭,家族”。

這種視角上來看待翻譯,給讀者的感覺就是翻譯不再限于靜態(tài)的理念(葉子南,2013:33-35)。其實關(guān)聯(lián)理論本質(zhì)上也是在追求源文和譯文意義上的“等效”,只不過實現(xiàn)方式有所不同,關(guān)聯(lián)理論依賴于推理核心過程,追求最佳關(guān)聯(lián)結(jié)果。

2.2 關(guān)聯(lián)理論對語篇翻譯的解釋

近些年來,語用學(xué)、文體學(xué)、話語分析以及語篇語言學(xué)等方面的研究迅猛發(fā)展,而這些研究的中心均涉及“篇章”或者“語篇”。語篇是由眾多段落重組而成,以語篇為翻譯單位是翻譯界一種新的交際方式,為翻譯注入新的功能方法。

以漢譯英為例,由于語篇的篇幅較大,所以就截取了部分段落以示簡要說明。原文選自《西寧晚報》一篇短文,主要講述一家三口在工作之余家庭生活的一些瑣事,文章偏口語化?!捌拮酉掳嗷丶?,一頭鉆進(jìn)廚房,水聲嘩嘩,刀聲當(dāng)當(dāng),不一會兒工夫,誘人的香味便從廚房飄出來?!睆倪@一小段,我們可以聯(lián)想當(dāng)時發(fā)生事件的情景,在中國,通常都是女主內(nèi),男主外的家庭觀念,同時也體現(xiàn)出中國家庭文化的內(nèi)涵。這樣譯者在翻譯過程中,要考慮語言上的關(guān)聯(lián)性,“水聲嘩嘩”和“刀聲當(dāng)當(dāng)”偏口語化;語境上應(yīng)該是輕松幽默;目的性上應(yīng)該是表述一家人美好的生活時光。所以我們可以譯作“The wife, after work, went straight to the kitchen to start cooking. With the sounds of vegetable being chopped and cleaned, appetizing smells were very soon wafting from the kitchen.”(何三寧,2008:143-151)

2.3 關(guān)聯(lián)理論對文化翻譯的解釋

語言承載著文化,而文化是語言存在的根基,所以文化和語言互相依賴、密不可分。而在文化翻譯過程中,由于文化的多元性,翻譯缺省現(xiàn)象可能會時常發(fā)生,這個原因一方面是人類接受新知識的承受能力和局限性,另一方面歸因于語言獨一無二的特性。當(dāng)然如果從另一個角度來看,那便可以說是“歸化”或者“異化”對于原文本的異國情調(diào)是否要順譯下來,譯者還需判斷文本題材(趙彥春,2005:117)。語言文化具有特異性,而正是這種特異性才使得翻譯過程中難免出現(xiàn)文化缺省現(xiàn)象,所以在原有語言資源許可的情況下,譯文要最大可能地向原文本趨向一致(趙彥春,2005:132-133)。

3 結(jié)語

本文通過對兩種關(guān)聯(lián)理論的簡要概述,主要闡釋了關(guān)聯(lián)理論對翻譯的作用。兩種關(guān)聯(lián)理論各有所長,對于翻譯工作的進(jìn)行和評估具有重要的指導(dǎo)意義。斯珀伯和威爾遜提出的關(guān)聯(lián)理論是人類語言交流通過尋找關(guān)聯(lián)來進(jìn)行顯性推理的過程,他們以推理為主要根基,提供額認(rèn)知語用的推理機制 對翻譯具有很強的適用性;紐馬克的關(guān)聯(lián)翻譯法以交際功能理論為基礎(chǔ),旨在追求翻譯目的和意義上的最大趨同性,其從嚴(yán)格意義上來講還是屬于功能學(xué)派,不過他也強調(diào)了翻譯的動態(tài)性。

所以在對文章進(jìn)行翻譯之前,我們要深入了解每一種理論的本質(zhì)與側(cè)重點,或者可以將兩者結(jié)合起來,目的就是能夠體現(xiàn)出原文本和譯文的最佳關(guān)聯(lián)性。我們?nèi)詫⒗^續(xù)探索研究,為翻譯呈現(xiàn)出更好的關(guān)聯(lián)體系。

參考文獻(xiàn)

[1]廖七一.當(dāng)代英國翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

[2]范仲英.實用翻譯教程[M].上海:外語教學(xué)與研究出版社,1994.

[3]何三寧.翻譯多元論實證分析研究[M].北京:科學(xué)出版社,2008.

[4]葉子南.高級英漢翻譯理論與實踐[M].北京:清華大學(xué)出版社,2013.

[5]趙彥春.關(guān)聯(lián)理論對翻譯的解釋力[J].廣州:現(xiàn)代外語,1999,85(3):273-295.

[6]趙彥春.翻譯學(xué)歸結(jié)論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[7]Newmark, P.About Translation.Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,1991.

主站蜘蛛池模板: 丁香六月激情综合| 97人妻精品专区久久久久| 在线观看91香蕉国产免费| 特级毛片8级毛片免费观看| 成人在线第一页| 91亚洲免费| 激情综合激情| 成人午夜视频免费看欧美| 免费国产高清视频| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 国产精品露脸视频| 亚洲成人网在线播放| 久久免费成人| 国产玖玖视频| 欧美精品成人一区二区视频一| 日韩欧美国产精品| 国产久操视频| 国产99视频在线| 精品国产自在在线在线观看| 国产成人免费| 99视频有精品视频免费观看| 亚洲欧洲天堂色AV| 激情网址在线观看| 国产精品天干天干在线观看 | 性色一区| 99国产精品一区二区| 国产日韩欧美视频| 中文无码毛片又爽又刺激| 精品久久久久久中文字幕女| 亚洲伦理一区二区| 成人精品区| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 久久久亚洲色| 97色伦色在线综合视频| 夜夜操天天摸| 国产精品一区不卡| 国产成人无码AV在线播放动漫| 久久国产香蕉| 午夜国产大片免费观看| 五月天香蕉视频国产亚| 亚洲第一视频网| 在线播放国产一区| 欧美激情,国产精品| 日本三级欧美三级| 71pao成人国产永久免费视频| 国产成人1024精品| 亚洲人成网站色7799在线播放| 久久亚洲国产一区二区| 亚洲毛片网站| 亚洲成a人在线观看| 又黄又湿又爽的视频| 91精品专区| 国产精品久久久久鬼色| 综合色88| 久久亚洲美女精品国产精品| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 国产综合网站| 欧美第九页| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 婷五月综合| 国产在线一区视频| 国产自产视频一区二区三区| 久久久久久久蜜桃| 亚洲欧美自拍视频| 亚洲日韩AV无码精品| 在线亚洲精品福利网址导航| 久久亚洲中文字幕精品一区| 色网站在线免费观看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 日本日韩欧美| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 亚洲精品久综合蜜| 99久久国产综合精品2020| 久久国产精品国产自线拍| 国产色婷婷视频在线观看| 免费无码AV片在线观看中文| 精品欧美一区二区三区久久久| 99视频精品全国免费品| 国产精品一老牛影视频| 91亚洲精品第一| 在线日韩日本国产亚洲| 67194在线午夜亚洲 |