孔群
摘要:《功夫熊貓》是由美國導(dǎo)演拍攝的具有中國風(fēng)味的系列電影,其中的角色塑造、場景呈現(xiàn)及思想內(nèi)涵等都融入了中國傳統(tǒng)文化元素,不僅拉近了與中國觀眾的距離,而且使其他國家的觀眾擁有了了解中國文化的機(jī)遇。《功夫熊貓》中的傳統(tǒng)文化元素多種多樣,包括“中國功夫”、中國特有的動(dòng)物形象、蘊(yùn)藏深義的語言表現(xiàn)、中國式場景、中國特色音樂及中國哲學(xué)思想等,而導(dǎo)演通過對(duì)這些元素的靈活應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)了中美風(fēng)格的良好融合,從而讓這部電影得到了更多觀眾的認(rèn)可。
關(guān)鍵詞:《功夫熊貓》 中國風(fēng)味 傳統(tǒng)文化元素
《功夫熊貓》的故事結(jié)構(gòu)延續(xù)了好萊塢的“英雄主義”風(fēng)格,講述了主人公阿寶為了保衛(wèi)家園、除魔衛(wèi)道而走上了一條艱辛的功夫修煉之路,在經(jīng)過重重考驗(yàn)之后,阿寶不僅成了功夫大師,而且在精神上得到了升華,從而更加堅(jiān)定了成為一代大俠的信念。這部電影在上映后獲得了良好的口碑,除了歸功于故事情節(jié)的“引人入勝”及制作技術(shù)的“精妙絕倫”外,電影中無處不在的中國文化元素也是吸引觀眾的一大看點(diǎn)。《功夫熊貓》中的中國文化元素并不是浮于表面、一帶而過,而是深深地嵌入了電影情節(jié)中,從中可以看出電影制作者在中國傳統(tǒng)文化元素的應(yīng)用上下足了功夫。
“中國功夫”在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
“中國功夫”是一種獨(dú)特的中國文化元素,長期以來都是電影領(lǐng)域重要的運(yùn)用對(duì)象,很多中國電影中都對(duì)“中國功夫”進(jìn)行過呈現(xiàn),比如《蘇乞兒》中的“虎鶴雙形”、《瘋猴》中的猴拳、《蛇形刁手》中的蛇拳及《螳螂》中的螳螂拳等。這些功夫在《功夫熊貓》中也有應(yīng)用,并且為了增強(qiáng)“辨識(shí)度”,電影使用了虎、鶴、猴、蛇、螳螂的動(dòng)物形象來對(duì)應(yīng)各種功夫。除此之外,電影中動(dòng)作飄逸的輕功與《臥虎藏龍》中李慕白與玉嬌龍的御竹飛行極為相似,不禁讓人對(duì)中國功夫心馳神往。主人公阿寶練習(xí)功夫的過程與中國武俠小說中描寫的只有“過關(guān)過陣”才能習(xí)得真功夫一脈相承,而這一過程又充滿艱險(xiǎn),寓意著學(xué)習(xí)中國功夫是克服困難、戰(zhàn)勝自我的過程,從而讓觀眾被阿寶的執(zhí)著與勇敢所熏染。“中國功夫”的核心要義不是精彩絕倫的動(dòng)作打斗,而是在練習(xí)與追求的過程中獲得精神層面的升華,主人公阿寶在歷經(jīng)磨練后得到了“神龍秘笈”,但“神龍秘笈”卻空無一字,而阿寶卻從中參悟到了功夫的真諦,即保持內(nèi)心平和,以“無招”勝“有招”。
中國特有的動(dòng)物形象在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
熊貓是中國的國寶,給人的印象是圓嘟嘟、毛茸茸,動(dòng)作笨重卻十分可愛。而在《功夫熊貓》中,笨重的熊貓阿寶要通過練習(xí)功夫來與邪魔歪道對(duì)抗,不得不開始鍛煉身體并改變之前所有的生活習(xí)慣。這樣的形象轉(zhuǎn)變讓觀眾從新的角度來認(rèn)識(shí)“熊貓”,并生出強(qiáng)烈的代入感。《功夫熊貓》中的“阿寶”像是平常人的一個(gè)縮影,好吃、懶惰、不思進(jìn)取是人的劣根性,但只要擁有強(qiáng)大的信念,便可將這些壞習(xí)慣改掉,像阿寶那樣成為自己心目中的“神龍大俠”。
烏龜在中國傳統(tǒng)文化中具有神話色彩,通常以智慧、長壽的形象出現(xiàn)。在《功夫熊貓》中,阿寶的師傅烏龜大師雖然沒有過多展現(xiàn)高超的武藝,但其一言一行都滲透著絕世高人的風(fēng)采,比如烏龜大師在他人對(duì)阿寶不看好的情況下卻預(yù)言阿寶將會(huì)成為“神龍大俠”,因?yàn)樗鼜陌毦毩?xí)功夫的過程中看到了堅(jiān)持不懈、不怕困難的精神品質(zhì)。電影中烏龜大師在臨終時(shí)化為一道光芒,融入了浩瀚星空中。這樣的死亡方式類似于中國佛教文化中的“羽化升仙”。
《功夫熊貓》中將“神龍大俠”設(shè)定為功夫的最高層次,原因是“龍”在中國文化中象征著至高無上的地位,并且“龍”象征威嚴(yán)、胸懷天下,作為“神龍大俠”要以服務(wù)天下為己任。另外,中國人通常稱自己為“龍的傳人”,對(duì)“龍”有著親密的情感,因此電影在引入“神龍大俠”后可有效吸引中國觀眾的注意力。
中國式語言表現(xiàn)在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
《功夫熊貓》中的臺(tái)詞設(shè)定也極具中國特色,并且部分臺(tái)詞充滿著哲學(xué)意味,需要人們細(xì)細(xì)咀嚼才能理解其深義。比如,影片中的傳奇形象烏龜大師所說的“從來沒有什么意外”,寓意著世間萬物均存在于“因果循環(huán)”中,今日種下的“因”會(huì)在未來收獲“果”,正如阿寶那樣通過自己的不懈努力,一路披荊斬棘,終于成了代表功夫最高層次的“神龍大俠”。這樣的“因果循環(huán)”思想還出現(xiàn)在烏龜大師的其他臺(tái)詞中,如“不要刻意回避命運(yùn)的安排”“不管你做了什么,那個(gè)種子還是會(huì)長出桃樹”等。這樣的思想引導(dǎo)人們直面自己的命運(yùn),而不是消極逃避。中國傳統(tǒng)文化中存在著很多既對(duì)立又統(tǒng)一的思想,比如“因果循環(huán)”中滲透出“命中注定”的意味,而“我命由我不由天”則是鼓勵(lì)人們大膽追求,通過改變命運(yùn)實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。在《功夫熊貓》中,這兩種思想同時(shí)存在。阿寶被烏龜大師預(yù)言為“神龍大俠”,這是阿寶的命中注定,但阿寶的表現(xiàn)卻不能讓人們滿意,“烏龜大師怎么會(huì)選擇他為神龍大俠”等臺(tái)詞充分反映出人們對(duì)阿寶的態(tài)度;當(dāng)阿寶得知只有學(xué)會(huì)氣功才能擊敗“天煞”時(shí),雖然明知前路艱險(xiǎn),但還是義無反顧地踏上了這條道路,并通過“只有重新做回熊貓才能學(xué)會(huì)氣功,才能找到自我”來表明自己改變命運(yùn)的決心。
中國式場景在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
在《功夫熊貓》電影中,很多場景都蘊(yùn)含著中國風(fēng)格,比如翡翠宮處于遠(yuǎn)離俗世的山頂,這與中國古代眾多隱士的向往不謀而合,而這也從側(cè)面烘托出烏龜大師的不同凡響;翡翠宮所在的地方民風(fēng)淳樸,衣食住行都極具中國古代風(fēng)格,如飲食方面有包子、豆腐、面條等傳統(tǒng)食品,穿著上以漢服為主,并且影片中融入了很多老物件,如八抬大轎、手推車、斗笠等。電影中的打斗場面很多,導(dǎo)演在塑造這些場面時(shí)借助了中國版畫,雖然沒有“拳拳到肉”的暴力感,但卻在達(dá)到簡潔表現(xiàn)目的的同時(shí)也使這一藝術(shù)得到了傳達(dá)。另外,“書法”“綢緞”“鞭炮”“青瓷碗”“針灸”等也將觀眾帶入了古色古香的中國古代社會(huì)。此外,中國式場景還表現(xiàn)在人物關(guān)系的刻畫上。眾所周知,“尊師重教”是中國古代人們所遵循的綱常,師父不僅有著崇高的地位,而且具有卓越的能力,這一點(diǎn)在《功夫熊貓》中有著突出體現(xiàn)。比如阿寶十分尊重自己的師父,并時(shí)刻銘記著師父的教誨,最后終于找到了自我,悟到了“神龍大俠”的真實(shí)含義。美國電影一般注重突出主人公自身的非凡無比,讓觀眾在觀看后對(duì)主人公充滿崇拜。而《功夫熊貓》中的阿寶雖然成為真正的“神龍大俠”,但觀眾卻沒有盲目崇拜,而是從更深層面進(jìn)行思考。
中國特色音樂在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
《功夫熊貓》中的很多音樂是由中國傳統(tǒng)樂器所演奏,包括二胡、笛子、古箏、銅鑼、嗩吶等,在這些傳統(tǒng)樂器的襯托下,進(jìn)一步展現(xiàn)了這部電影的中國味道。在《功夫熊貓1》中,開場就聽到了悠揚(yáng)明快的笛聲,笛聲中一名俠客輕點(diǎn)水面、飄然而過,讓人感覺這名俠客絕非平庸之輩,而他的漸行漸遠(yuǎn)也讓人們生出了想要一探究竟的強(qiáng)烈想法。突然,銅鑼一響,人們的思緒被打斷,緊接著又是笛聲驟起。先是浣熊師傅登場,而后其五個(gè)徒弟開始與師傅切磋功夫。此時(shí)的音樂仍是笛子演奏,只不過在節(jié)奏上跟隨著功夫切磋的進(jìn)程,從而極大地增強(qiáng)了功夫動(dòng)作的觀賞性。在舉辦“神龍大俠”選舉大會(huì)時(shí),影片以鑼鼓喧天、鞭炮齊鳴烘托大會(huì)氛圍,讓人感覺非常熱烈。同時(shí),在這樣的音樂風(fēng)格下,片中的人物情感得以釋放,才能融入喜劇特色,從而為后續(xù)偏喜劇的表演方式定下基調(diào)。另外,《功夫熊貓》中“中國功夫”的最高境界是心平氣和,而想要表現(xiàn)出這種狀態(tài),中國古典音樂是最好的選擇,因?yàn)橹袊诺湟魳分v究心神交融、人樂合一,能將蘊(yùn)含在內(nèi)心深處的情感舒緩、平和地表現(xiàn)出來。
中國哲學(xué)思想在《功夫熊貓》中的應(yīng)用
《功夫熊貓》講述了主人公阿寶從平凡之身成長為“神龍大俠”的故事,其中包含著很多喜劇元素,而人們?cè)陂_懷大笑的同時(shí),也能體會(huì)到更有深意的內(nèi)容。比如,烏龜大師與浣熊在桃樹下商討如何戰(zhàn)勝“巨龍”時(shí),雖然烏龜大師的語氣十分詼諧幽默、引人發(fā)笑,但卻在這樣的情境中通過“不管你做了什么,那個(gè)種子還是會(huì)長出桃樹”等語言傳達(dá)出了“順其自然”的深刻思想。“阿寶”是烏龜大師選定的“神龍大俠”,但他有著很多缺點(diǎn),比如貪吃、貪睡、貪玩等。但浣熊師傅并沒有因此放棄阿寶,卻因材施教地采取了一些練功方式,將阿寶的劣勢(shì)轉(zhuǎn)化為了優(yōu)勢(shì)。從這樣的故事情節(jié)中,人們可以挖掘出辨證看待事物及“揚(yáng)長避短”的哲學(xué)思想,這對(duì)于改變當(dāng)前“拔苗助長”式的教育觀念具有重要意義。中國的哲學(xué)思想十分講究“頓悟”,正所謂“朝聞道,夕死可矣”。主人公阿寶在經(jīng)過磨練后終于悟到了氣功的真諦,并通過氣功擊敗了“天煞”成為氣功大師,同時(shí)他也對(duì)“神龍大俠”這一身份有了更深刻的認(rèn)識(shí),即做回自我并在平凡中幫助他人、斬妖除魔。(作者單位:聊城市東昌府區(qū)行政審批服務(wù)局社會(huì)事務(wù)科)
參考文獻(xiàn):
1.李念念:《動(dòng)畫電影的跨文化傳播研究》,暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016年。
2.王雅涵:《跨文化傳播視域下中華武術(shù)與動(dòng)漫融合發(fā)展的研究》,首都體育學(xué)院碩士學(xué)位論文,2019年。
3.孫禮祥:《中外動(dòng)畫角色造型比較研究》,魯迅美術(shù)學(xué)院碩士學(xué)位論文,2019年。
4.徐偉偉:《電影符號(hào)學(xué)視域下好萊塢動(dòng)畫電影中的中國元素運(yùn)用》,河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016年。
5.張文:《動(dòng)畫作品中中國功夫的藝術(shù)特征研究》,中國美術(shù)學(xué)院碩士學(xué)位論文,2018年。