999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論“化境說”和錢鐘書翻譯觀

2020-08-06 15:00:36邢星郭雅欣
卷宗 2020年15期

邢星 郭雅欣

摘 要:錢鐘書先生提出的“化境說”為重新闡釋翻譯標(biāo)準(zhǔn)提出了新的理論構(gòu)建,本文結(jié)合實(shí)例闡釋了錢鐘書先生“化境論”的含義,并通過闡述錢鐘書先生對于“信”、“達(dá)”、“雅”的理解,提出了自己對于“信”、“達(dá)”、“雅”的見解。

關(guān)鍵詞:“化境論”;翻譯標(biāo)準(zhǔn)“信”、“達(dá)”、“雅”

1 引言

縱觀翻譯研究的歷史長河,不同時代的翻譯大家數(shù)不勝數(shù)。嚴(yán)復(fù)先生譯有著作《天演論》;精通中英雙語的大師林語堂寫了多本英文著作,也有多本譯作;翻譯大家林紓,雖不精通外文,但是也有自己的一套翻譯標(biāo)準(zhǔn),其中錢鐘書先生曾經(jīng)寫過一本書—《林紓的翻譯》,在書中錢鐘書先生專門講述了自己對于翻譯的看法。本文論述了筆者對于錢鐘書先生的翻譯理論的一些見解,意在從“化境”和“信達(dá)雅”的角度闡釋翻譯標(biāo)準(zhǔn),以期理論結(jié)合實(shí)踐得到最佳譯作。

2 “化境說”

錢鐘書先生曾經(jīng)在《林紓的翻譯》中表述過何為“化境”,他認(rèn)為翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)就是“化”,在翻譯的過程中,文字間的相互轉(zhuǎn)化,不應(yīng)因語言習(xí)慣的不同而造成譯文的生硬和牽強(qiáng),而是要在譯文行云流暢、通俗易懂的前提下,保持原作的原本的風(fēng)貌,這才稱得上“化境”。正如錢鐘書老先生所言,翻譯是將一國語言在保存原作風(fēng)味的條件下轉(zhuǎn)變成另一國語言的過程。如此一來,譯者的主體性功能在這一過程中的發(fā)揮便是重中之重了。對此,筆者在此認(rèn)為,實(shí)現(xiàn)兩種語碼的轉(zhuǎn)譯,譯者首先要本著公正客觀的態(tài)度,以錢鐘書老先生譯約翰生的名言為例。

Source Language: Life is a progress from want to want, not from enjoyment to enjoyment.

譯文:人生乃缺憾續(xù)缺憾,而非享受接享受。

對這句英文的翻譯,錢鐘書采取了直譯的方法,翻譯為“人生乃缺憾續(xù)缺憾, 而非享受接享受”。從句式結(jié)構(gòu)來看,原文譯文相差無幾,句式對仗,且將原文中表達(dá)出的轉(zhuǎn)折關(guān)系盡數(shù)移植到譯文里;原文是兩個小分句組成一個句子,并且兩個分句都是系表結(jié)構(gòu),譯文中同樣以系表結(jié)構(gòu)呈現(xiàn),并包含一個轉(zhuǎn)折關(guān)系;在內(nèi)容上看,原文詞語簡單易懂,并且蘊(yùn)含哲理,譯文同樣用詞簡樸同時又不失道理,可以說是完成了“化境”的佳作。

文化差異的存在致使跨越語言之間的鴻溝始終是一件難事,所以在翻譯的過程中就需要譯者能夠針對背景環(huán)境找到最恰當(dāng)?shù)淖g法,創(chuàng)造出易于目的語受眾理解的譯作。在筆者看來,“化”代表了一個動態(tài)的過程,原語言通過譯者的轉(zhuǎn)化變成目的語,在此過程中一個好的譯文不僅僅是狀態(tài)的改變,其中還融入了原作者的寫作情感、寫作目的和寫作背景等,這些元素都是需要譯者自己親身體會和理解,然后將其傳達(dá)給目的語讀者,所以在這個過程中,只有將這些沒有通過文字直接表達(dá)出來的內(nèi)涵因素,都融化在譯者的譯文中,才能算上是錢鐘書先生所說的達(dá)到“ 最高理想”的譯文。

與之相對應(yīng)的還有西方學(xué)者奈達(dá)提出的“動態(tài)對等”的觀點(diǎn),在該理論中奈達(dá)提出了“翻譯是用最恰當(dāng)、自然和對等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語的信息”,這其中所說的“對等”就是錢鐘書先生“化境論”中‘化的體現(xiàn),因此可以看出,中西方對于一個標(biāo)準(zhǔn)譯文的要求是有共同之處的。

3 錢鐘書的“信”“達(dá)”“雅”

在《管錐編》中,錢鐘書先生曾對“信”、“達(dá)”、“雅 ”提出自己的見解。他指出翻譯過程中的“信”應(yīng)囊括“達(dá)”、“雅”在其中,譯者按照原文意義翻譯,同時兼顧原文的風(fēng)格,此謂之“信”,不“達(dá)”的譯文不能稱之為“信”。在他看來,“信”“達(dá)”“雅”是一個同步的整體,這三者中“信”包含“達(dá)”和“雅”,只有通文達(dá)意,才能做到忠實(shí)原文,忠實(shí)原作者。從這一點(diǎn)看來,錢鐘書先生所認(rèn)為的二者關(guān)系應(yīng)表述為:“信”是“達(dá)”的前提條件,以錢鐘書翻譯拜倫書信的例句為例:

Source Language: Everything is the same, but you are not here, and I still am. In separation the one who goes away suffers less than the one who stays behind.

譯文:此間百凡如故,我仍留而君已去耳。行行生別離,去者不如留者神傷之甚。

錢老先生在處理這句的翻譯時,不僅將原文的含義表達(dá)出來,而且以文言的形式做到了譯文的“雅”,甚至比原文更妙幾分,十分優(yōu)雅的將離別之苦傾訴出來。

在筆者看來,“信”是目的,而“達(dá)”是達(dá)到目的“信”的方式或者說途徑,“雅”則像一個附屬物,可以為“信”和“達(dá)”做點(diǎn)綴。在錢鐘書先生對“信”“達(dá)”“雅”的闡述中,作者總結(jié)出以下觀點(diǎn):“信”——準(zhǔn)確的譯文,指的就是之前所說的譯者的身份問題,譯者要扮演一個中間人的角色,將原文作者想說的話,不摻雜任何個人感情色彩地翻譯出來,同時也要盡量表達(dá)出原文章的整體風(fēng)格和原作者想要表達(dá)的情感,原文是散文等文學(xué)作品,譯文就應(yīng)該行文優(yōu)美、富有文采,若是說明文這類非文學(xué)作品,譯文則應(yīng)該說理明確、例證有力;“達(dá)”——通順的譯文,指的就是譯文要符合目的語的語言標(biāo)準(zhǔn),不應(yīng)該帶有濃重的翻譯腔,做到行文流暢、“ 入鄉(xiāng)隨俗 ”,例如原文是小說等文學(xué)作品,語言可以優(yōu)美,也可以樸素平實(shí),如果是議論文、科技文獻(xiàn)等非文學(xué)作品,就應(yīng)該做到例證精確、使人信服;“雅”——優(yōu)雅的譯文,長期以來“雅”都是各譯者熱議的一個話題,譯者可以根據(jù)文體來決定是否需要“雅”,如果是非文學(xué)作品,其寫作目的是闡述一個觀點(diǎn)或者是向讀者介紹產(chǎn)品等,譯者只需在“達(dá)”的基礎(chǔ)上做到“信”即可,對于“雅”的要求并不高,而反之如果是詩歌散文等文學(xué)作品,其寫作目的則是直抒作者胸臆,表達(dá)作者情感,這樣則需要譯者將原文的情感表達(dá)出來,那么則需要“雅”來體現(xiàn)出原文作者的情感和文學(xué)造詣,當(dāng)然同時“信”和“達(dá)”也缺一不可。

4 總結(jié)

通過對錢鐘書先生“化境論”的分析,及其對于“信”、“達(dá)”、“雅”的理解,可以看出翻譯理論的多樣性及譯文的不同標(biāo)準(zhǔn),而真正好的譯文就如同文中闡述的那樣,譯者的翻譯過程就好像一次旅行,目的地是“信”,旅行中路線選擇是“達(dá)”,而沿途中的風(fēng)景是“雅”,我們的第一要務(wù)是到達(dá)目的地——“信”,想要可以到達(dá)目的地就需要選擇一條正確的線路——“達(dá)”,這時會有兩種可能出現(xiàn),即:如果沿途中有很吸引你的風(fēng)景——“雅”,則可以錦上添花;如果沒有,那么就做到在正確的路線——“達(dá)”上一路前行到達(dá)終點(diǎn)“信”即可。

參考文獻(xiàn)

[1]陳逸.從《林紓的翻譯》看錢鐘書的翻譯主張[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(1):148-150.

[2]顧慶達(dá).以錢鐘書“化境”說分析《教父I》翻譯[J].現(xiàn)代交際,2017(21):44-45.

[3]聶友軍.錢鐘書的翻譯觀念與方法[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報,2018,3(2):2-3.

[4]錢鐘書.管錐編[M].北京:中華書局,1984.

[5]錢鐘書.林紓的翻譯(七級集)[M].上海古籍出版社,1985.

[6]王婉貞.從《林紓的翻譯》看錢鐘書翻譯觀[J].安徽文學(xué),2018,3(416)50-51.

[7]朱宏清.從《林紓的翻譯》看錢鐘書先生的翻譯觀[J].東南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2001,3(2):103-105.

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美自拍| 欧美乱妇高清无乱码免费| 午夜一级做a爰片久久毛片| 亚洲第一成人在线| 国产av剧情无码精品色午夜| 一本大道在线一本久道| 无码 在线 在线| 国产免费久久精品99re丫丫一| 欧美成人免费午夜全| 精品乱码久久久久久久| a级免费视频| 免费观看三级毛片| 亚洲欧美自拍中文| 日本久久网站| 99久久这里只精品麻豆| 一本大道香蕉久中文在线播放| 久久免费视频6| 在线观看国产精品日本不卡网| 国产欧美专区在线观看| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 99视频精品在线观看| www.亚洲一区| 4虎影视国产在线观看精品| 99在线观看精品视频| 色综合天天娱乐综合网| 成年A级毛片| 亚洲bt欧美bt精品| 五月婷婷中文字幕| 欧美不卡二区| 五月天天天色| 亚洲日本一本dvd高清| 国产精品专区第一页在线观看| 香蕉eeww99国产在线观看| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 99久久精品免费看国产电影| 欧美成在线视频| 素人激情视频福利| 97国产在线视频| 国产91小视频在线观看| 四虎永久免费地址| 夜夜爽免费视频| 日韩国产 在线| 欧美日韩在线亚洲国产人| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲欧美在线精品一区二区| 日韩人妻精品一区| 中文字幕亚洲第一| 亚洲精品无码在线播放网站| 伊人国产无码高清视频| 四虎亚洲精品| 91无码人妻精品一区| 99久久国产综合精品2020| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产精品无码AV中文| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 国产成人精品免费av| 亚洲自偷自拍另类小说| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲成人网在线播放| 99伊人精品| 台湾AV国片精品女同性| 丁香婷婷激情网| 欧美久久网| 成人毛片在线播放| 国产精品亚洲αv天堂无码| 欧美激情福利| 国产性爱网站| 欧美一区精品| 精品三级网站| 国产免费a级片| 欧美日韩精品一区二区视频| 日本欧美一二三区色视频| 国产丝袜第一页| 亚洲欧美成人在线视频| 欧美三级自拍| 日韩在线成年视频人网站观看| 在线国产综合一区二区三区| 婷婷色一区二区三区| 色精品视频| 国产综合色在线视频播放线视| 毛片网站观看|