葬月飄零
在移動互聯網時代還沒來臨之前,谷歌就以網頁的前端形式為全球的用戶們提供翻譯服務了。經過多年的積累與改進,谷歌翻譯可以說是目前支持語種最全的翻譯軟件之一(圖1)。它的語言互譯能力已經覆蓋了全世界絕大多數人口,比如大家很少聽說過的卡納達語、宿務語、泰米爾語等語種都沒問題(圖2)。
它提供了4種翻譯方式:相機拍照、手寫翻譯、語音輸入及對話翻譯。對于外語小說等信息量比較大,不太適合手動輸入的內容,可以通過手機拍照的方式進行翻譯(圖3、圖4);對話翻譯則可以將雙方交流的內容一句一句地翻譯過來,非常適合出國旅游與外國人交流等需要實時翻譯的場景使用(圖5)。手寫翻譯、語音輸入很好理解,不再詳述。它的不足之處就是查詢單詞時給出的釋義內容略顯單薄。
有道詞典也是一款老牌的翻譯軟件,受關注度還是比較高的(圖6)。它提供拍照翻譯、輸入翻譯及語音翻譯3種翻譯方式,只是支持的語種數量有限,目前僅支持英、日、韓、法、德、葡、西、俄語以及我國的藏語。這里要注意的是,它只支持漢語與其他語言互譯,而并不支持兩個其他語言之間的互譯(圖7)。
支持桌面小部件功能是有道詞典的一項優勢,我們可以把小部件放在桌面上隨時查詞。在聯網時,它不僅提供單純的翻譯結果,還能提供網絡釋義、經典例句、專業釋義、英英釋義、同義詞近義詞、同根詞、百科等眾多內容(圖8)。這對于學生族查單詞、背單詞來說非常有用,因為光把這些額外的釋義內容看一遍,該單詞出現的頻率就足以讓我們記住它了,基本上不再需要按字母排列順序等方式去單獨背誦,還能方便我們了解與它相關的詞匯與知識?!?br>