999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于微信平臺的“翻譯工作坊”教學模式研究

2020-10-12 02:40:38孫然
教育教學論壇 2020年38期
關鍵詞:教學模式

孫然

[摘 要] “翻譯工作坊”教學模式能突破大學英語傳統授課模式的局限性,調動學生的學習積極性。該文將“翻譯工作坊”于微信平臺相結合,構建出一種基于微信平臺的創新型大學英語翻譯教學模式,旨在提高學生實踐能力,培養學生的翻譯創新精神。

[關鍵詞] 翻譯教學;翻譯工作坊;微信平臺;教學模式

[作者簡介] 孫 然(1971—),女,山東青島人,碩士研究生,上海商學院商務外語學院副教授,主要從事英語教學與研究。

[中圖分類號] G434;H059-4? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2020)38-0276-02? ? [收稿日期] 2020-3-30

一、引言

隨著世界經濟的快速發展,社會交往日益頻繁,社會對高質量翻譯人才的需求與日俱增。國內許多高校在大學英語翻譯教學中也相應地做出調整與改革:從在英語讀寫課中探討課后的句子翻譯練習,到講解大學英語四六級考試中的段落翻譯部分,再到開設專門的大學英語翻譯課程,這些舉措使非英語專業學生了解了一些基本翻譯知識,翻譯能力在一定程度上得到了提高。然而盡管在大學英語的課堂上學到了一定的翻譯技巧,但非英語專業學生的英語課堂學習時間有限,學生在課堂上無法得到充分翻譯練習。而在課外進行翻譯練習時,學生對自己的譯文恰當與否,很難做出正確的判斷,這造成學生翻譯實踐水平難以明顯提高,無怪乎四六級翻譯考試中各種會出現各種版本的“錯譯”“死譯”和中式翻譯。

因此,要探索出一種創新型翻譯教學模式,需要大學英語教師不斷探索新的教學模式。近年來,微信的日益普及及其功能的多樣化,為大學英語教學改革提供了新思路。本研究從引入“翻譯工作坊”的基本概念入手,結合微信平臺的優勢,構建出一種基于微信平臺的“翻譯工作坊”教學模式,旨在彌補大學英語課堂教學的不足,培養學生的翻譯創新精神和實踐能力。

二、“翻譯工作坊”的定義

“翻譯工作坊”是一種以項目為導向、以學生為中心,集教學、實踐和研究于一體的實踐教學模式。1964年,保羅·恩格爾(Paul Engle)首次提出“Translation Workshop”這一概念。1993年,美國著名翻譯理論家埃德溫·根茨勒(Edwin Gentzler)認為翻譯工作坊的本質是“通過翻譯學習翻譯”,是“以學生為中心、以過程為導向”的教學方法[1]。2010年,我國學者李明把“翻譯工作坊”這一概念引入高校翻譯教學。結合國內翻譯教學研究的實際情況,李明、仲偉合認為,“翻譯工作坊”是“一群從事翻譯活動的人們聚集在一起,并就某項具體翻譯任務進行見仁見智的廣泛而熱烈的討論,并通過不斷協商,最終議定出該群體所有成員均可接受或認同的譯文的一種活動”[2]。

讓學生“在翻譯中學習翻譯”的“翻譯工作坊”教學為大學英語的翻譯教學提供了新的思路。“翻譯工作坊”搭建了一個合作翻譯的訓練平臺。工作坊內,小組成員共同協作完成翻譯任務,“在翻譯中學習翻譯”“在合作中提高翻譯技巧”“在討論中完善翻譯技能”。大學英語課堂教學與“翻譯工作坊”教學相結合,可以彌補大學英語課堂教學的不足,創建出一個課內外交互學習的實踐環境。

三、微信平臺“翻譯工作坊”教學模式的優勢

(一)彌補傳統大學英語教學不足

傳統大學英語授課模式中,教師是教學的中心和主體,而學生只是被動接受教師所灌輸的翻譯理論及技巧、接受教師的“標準譯文”、聆聽教師的點評,缺乏主動性、創造力及探索精神。傳統翻譯教學模式關注的主要是結果(學生的譯文),即教師用“標準譯文”與學生譯文進行對比,來評判學生譯文的優劣。因此,教師不了解學生在翻譯過程中所遇到的問題及思路,也容易忽視他們所付出的努力,不能有效地提高學生的翻譯能力及提高他們在翻譯學習和實踐中的興趣。

而“翻譯工作坊”的本質是一種合作的學習模式。微信平臺上建立“翻譯工作坊”,是在大學英語課堂之外搭建了一個合作翻譯的訓練平臺。工作坊內,小組成員共同協作完成翻譯任務,在合作中提高技能,在討論中加深理解。學生有問題可以直接問老師,微信群內交流,減少了課堂教學的壓抑感,極大地調動學生的學習積極性。

(二)充分發揮微信平臺的優勢

微信是一款由騰訊公司推出的交流軟件,是一種融合文字、語音、視頻等為一體的互動型軟件。微信的多樣化功能可以讓學生通過多種形式進行交流,彌補了傳統教學方式的不足。

1.突破課時限制,課上課下一起學習。微信的教學模式,讓學習不再局限于固定的課堂、固定的時間、固定的空間。課堂上的學習可以延伸到微信平臺,課上課下一起學習。

2.多種微信功能,豐富了教學內容。微信在功能上比較齊全,微信公眾號還有分享功能,微信小程序背單詞、微信群中打卡、語音、視頻等多種呈現模式,豐富了教學內容,增加了學習的多樣性。

3.使用微信平臺,打造第二課堂。教師在微信群內的分享課件,或者利用各種微信的公眾號、小程序等,可以讓學生充分利用碎片時間進行英語學習。微信群的交流也可以實現實時的互動,提高學習效率,增強學生和老師直接的溝通和交流。

四、非英語專業學生微信平臺“翻譯工作坊”教學設計

(一)“翻譯工作坊”設計流程

1.組建團隊。班級學生根據自由組合的方式組成若干個項目小組(4~6人一組)。項目小組設立“組長”一人,協助教師負責項目任務的實施并組織小組討論。組長建立微信翻譯工作坊小群,組織組員進行小組討論。項目小組成立后,在任務完成之前不再進行變動,以保證其穩定性。

2.團隊協作翻譯。團隊協作翻譯分七個階段:準備階段:在翻譯任務下達后,各小組開始查找資料,建立翻譯高頻詞和術語庫,借助于微信平臺實現資源共享;初譯:小組和組員各自負責各自的翻譯任務,完成初譯;小組內部交叉審閱:初譯完成后,項目組成員通過微信語音或評論功能,就給出的譯文展開討論和交流,對于組員的翻譯問題及時進行溝通,并進行相應的修改。交叉審閱和集體討論后,對所分配的翻譯任務確定翻譯終稿,登錄微信小程序金山文檔,填寫自己小組的譯文。等待其他小組的互評;小組互評:各小組完成各自的任務后,進入互評階段。將自己的譯文同其他成員的譯文進行比照分析,對譯文的質量、技巧的運用、語言表達等方面進行評價,填寫小組互評;教師總結:協作翻譯和互評完成之后,教師在微信平臺發起討論,總結各組的翻譯,就各譯文在對原文的理解、用詞的規范準確程度、譯文的表達的適切性以及文體風格的再現等方面做出總結;成果展示:學期結束,以翻譯小組為單位,就本學期所學的內容做一個簡短的報告,利用PPT形式對翻譯工作坊的收獲和成果進行展示,成果展示不僅僅是展示翻譯的最終稿,還應該是對整個項目翻譯工作的一個總結;項目評價:在翻譯小組成果展示后,教師對其翻譯情況進行點評和總結,提出合理建議,評價譯文質量;并總結翻譯活動中有價值的發現、學生解決問題的方法,以及翻譯活動中的創新之處。其他小組可以進行互評,彰顯評定的公平性。

(二)以學習過程為考核重點的評價體系

針對學習各環節進行考核。對學生完成任務所表現出來的自學能力、小組合作能力、翻譯技巧的掌握情況進行考核。一個翻譯技能考核結束后再進行下一個技能的學習,循序漸進。考核成績由過程性考核和終結性考核構成,過程性考核占70%,終結性考核占30%。過程性考核包括基本能力考核、小組合作能力考核和綜合能力考核。基本能力考核:總分30分,包括小組合作(15分)和工作坊課件學習情況(15分),主要考查的是學生對詞匯和語法等基本語言知識的掌握情況和基本學習能力;翻譯能力考核:總分70分,包括階段性測試(30分)、工作坊任務完成情況(20分);小組互評(20分)評價等級分五等,優秀90-100,良好80-90,中等70-80,及格60-70,不及格60以下。

五、結論

“翻譯工作坊”教學模式改變了傳統的大學英語教學模式,翻譯教學以學生為中心,并能充分發揮學生學習的主觀能動性,培養學生獨立分析解決問題的能力及團隊合作意識。互聯網時代,借助于微信平臺展開的“翻譯工作坊”將大學英語的課堂教學延伸到網絡教學平臺。微信的即時性和豐富的資源給翻譯教學帶來諸多便利。微信平臺的使用,為創新型的大學英語教學改革提供了新思路,使翻譯課堂教學形成一個“教學+實踐+研究”三位一體的新型教學模式。

參考文獻

[1]GENTZLER E.Contemporary Translation Theories[M].London:Routledge,1993:7.

[2]李明.翻譯工作坊(漢譯英)[M].武漢:武漢大學出版社,2010:3.

[3]殷燕,肖志清.筆譯工作坊教程[M].武漢:武漢大學出版社,2017:12.

[4]穆雷.中國翻譯教學研究[M].上海:上海外語教育出版社,1999:56.

[5]帥蓉,張景成.基于微信平臺的大學英語教學實踐對比研究[J].江西電力職業技術學院學報,2017,30(2):24-26.

Research on the Teaching Model of Translation Workshop Based on WeChat Platform

SUN Ran

(College of Business Foreign Languages,Shanghai Commercial College,Shanghai 201400,China)

Abstract:The teaching model of "translation workshop" can break through the limitations of the traditional teaching model of college English and arouse students' enthusiasm for learning.This study combines "translation workshop" with the WeChat platform to construct an innovative college English translation teaching model based on WeChat platform,aiming to improve students' practical ability and cultivate their translation innovation spirit.

Key words:translation teaching;translation workshop;WeChat platform;teaching model

猜你喜歡
教學模式
群文閱讀教學模式探討
“思”以貫之“學、練、賽、評”教學模式的實踐探索
體育教學(2022年4期)2022-05-05 21:26:58
關于應用型復合人才培養的教學模式探討
遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
特殊教育學校在線教學模式探索與實踐
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:14:40
“以讀帶寫,以寫促讀”教學模式的實踐探索
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
“認知-遷移”教學模式在高年級閱讀教學中的應用
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
高中生物教學模式改革之我見
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:00
主站蜘蛛池模板: 免费高清自慰一区二区三区| 色网站在线免费观看| 国产精品女同一区三区五区| 国产一级毛片yw| 亚洲国产精品不卡在线| 91视频99| 米奇精品一区二区三区| 成人一级黄色毛片| 99这里只有精品免费视频| 欧美天堂久久| 91精品国产一区| 精品欧美一区二区三区在线| 国产第四页| 国产尤物在线播放| 亚洲成肉网| 手机在线看片不卡中文字幕| 大学生久久香蕉国产线观看| 国产一二视频| 中文字幕永久在线看| 亚洲精品国产成人7777| 国产一级小视频| 亚洲高清在线天堂精品| 日韩av在线直播| 自拍亚洲欧美精品| 日本一区中文字幕最新在线| 欧美一级视频免费| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 国产精品va免费视频| 国产精品深爱在线| 亚洲精品va| 强奷白丝美女在线观看| 亚洲精品成人7777在线观看| 成人在线观看不卡| 伊人蕉久影院| 欧美另类视频一区二区三区| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 国产成人永久免费视频| 日本国产一区在线观看| yjizz国产在线视频网| 国产免费人成视频网| 91精品啪在线观看国产60岁| 91久久偷偷做嫩草影院电| 黄色网页在线观看| 国产免费黄| 国产va免费精品| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲第一视频免费在线| 无码中字出轨中文人妻中文中| 国产精品久久久久久影院| 久久免费精品琪琪| 在线欧美a| 天天躁狠狠躁| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 国产精品久久久久久久久久久久| 又爽又黄又无遮挡网站| 久久国产乱子| 久久精品只有这里有| 特级毛片免费视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产一级妓女av网站| YW尤物AV无码国产在线观看| 日韩精品亚洲人旧成在线| 天堂成人av| 狠狠综合久久久久综| 亚洲国产系列| 日本亚洲欧美在线| 国产极品美女在线| 亚洲妓女综合网995久久| 少妇高潮惨叫久久久久久| 色综合久久88| 国产区网址| 乱码国产乱码精品精在线播放| 成人午夜网址| 欧美色视频网站| 国产激爽大片在线播放| 国产在线无码av完整版在线观看| 亚洲欧洲日本在线| 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲不卡影院| 国产成人av大片在线播放| 91色老久久精品偷偷蜜臀|