商麗雅 李浩波
摘 要:一直以來,我國的高職英語教育一直參考大學英語的內容,而在大學英語教育中的內容多為西方文化及相關知識的學習和講解,其中中國文化涉及較少甚至缺失,特別是當地文化融入英語教學,幾乎沒有。這就造成表達中國傳統文化的英語能力和意識不足。如何使中國文化“走出去”,讓更多的人感受中華文化的博大精深,首先要讓大學生有切身的體會,單純地“走出去”還不夠,還要“融進去”。這是中國文化未來對外發展的重要目標。
關鍵詞:高職英語 婺文化
人類傳統觀念認為,文化是一種社會現象,確切地說,文化是凝結在物質之中又游離于物質之外的,能夠被傳承和傳播的國家或民族的思維方式、價值觀念、生活方式、行為規范、藝術文化、科學技術等,它是人類相互之間進行交流的普遍認可的一種能夠傳承的意識形態,是對客觀世界感性上的知識與經驗的升華。
文化是一種精神價值,是一種社會現象,又是一種生活方式,它是由人類長期創造形成的產物,同時又是一種歷史現象,是人類社會與歷史的積淀物。每個地區、民族和國家都有特有的文化,金華地區古代稱婺州,建制久遠,人文底蘊深厚,由此形成的婺文化個性突出、內涵豐富,從某種意義上來說是浙江及至江南地方官文化多樣性和共融性的一個標志。
“教師基本只關注了英語的工具性特點,而忽視了大學英語作為一門學科的人文性特點。文化的重要載體就是語言,文化傳播自然也離不開語言。”英語作為通用語言之一,英語的學習不是單純的語言學習,英語是一種文化的載體,因此一定伴隨著文化的學習和傳播,人們在跨文化交際實踐中已經認識到目的語語言與文化的密不可分性, 目的語文化的學習應該與語言的學習保持同步。因此英語教學除了要向學生傳授語言知識,提升他們的語言能力之外,還為中國文化輸出提供了交流所必需的語言基礎,也增進了對文化背景的了解,減少了文化輸出的阻力。英語教學中穿插著的價值觀教育,有助于學生樹立文化自覺和文化自信。
一、婺文化融入高職英語教學現狀
我國高職英語教學中的文化教學曾長期處于單一西方文化教學的模式。隨著中國文化“走出去”的觀念及課程要求的改變,高職英語課堂中文化教學也逐步向跨文化模式以及多文化模式轉變,將英語教學的西方化與母語文化相融合,主張在文化中堅持中國文化的立場,提高本土文化意識,培養跨文化能力。跨文化模式和多文化模式中將跨文化交際能力作為培養目標,結合本土文化融入英語教學的新模式。
高職英語的學習就是基于母語知識文化體系吸收英語民族語言文化的過程。在這個過程中,母語民族本土文化必然要對英語語言文化的學習產生正遷移作用或者負遷移作用。
因此,國家對英語教學也應該提出新要求,要求英語教學不光要完成教授英語知識、英語文化,而且要承擔起傳播本土文化的責任,培養學生用英語弘揚本土文化的能力,從而能夠在跨文化交際中進行雙向、平等的交流。
二、婺文化融入高職英語教學策略
(一)提高教師對婺文化融入英語教學的認識
英語教師大多數認為將中國文化融入高職英語教學中是有必要且非常重要,但在跨文化交際中本文化交流的雙向性認識不足。在整個教學過程中,教師作為傳遞者與學生作為信息的接收者這兩者角色是會相互轉換的,這體現了交際的雙向性。因此,在跨文化交際中的輸出和輸入一樣重要,作為主體的母語文化和作為客體的婺文化都不應該被忽視。
(二)提高教學目標設計,重文化自信,增加對婺文化的理解和表達
整體來說,教師對于中國文化教學目標的設計表示重視,增加婺文化的內容,并更側重學生文化自信地樹立,提高學生對婺文化的理解和表達的技能目標。值得注意的是,在跨文化交際中理解和表達婺文化的重要性不可忽視。在了解中西方文化異同的基礎上,通過跨文化交際活動理解和表達中國文化,不斷進行中外文化的溝通和判斷,最終才能真正產生對民族文化的認同,堅定文化自信。
(三)提高教學內容中的婺文化比重
采用婺文化教學方法較為單一,以基于教材的直接教授為主,而在教材中的內容比重很少,幾乎沒有。教師主要選用英語教材作為教學資源,因此教材中中國文化內容的配置會對教師在教學中處理中國文化的方式產生直接影響。
(四)提高教師對婺文化的認識
英語教師婺文化素養的不高,直接導致的結果就是對學生婺文化素養培養的缺失,因此,英語教師要有意識地提升自身的跨文化意識,不斷拓寬自己的跨文化知識面,系統地學習理解婺文化及英語表達方式。這樣才能在高職英語教學中真正融入中國傳統婺文化,以身作則,培養學生的母語文化自信以及自豪感和跨文化交際素養,達到向世界各國傳播弘揚中國傳統文化的目的。
鑒于高職英語中婺文化教學匱乏的現狀,在教學中融入中國傳統婺文化教學是十分必要的。大力提升高職英語教師的婺文化素養并在高職英語教材中適當加入婺文化的內容與練習,能夠更好地培養學習者的文化敏感性、跨文化交際能力,更有效地進行跨文化交流,弘揚傳播中國優秀傳統文化。